10,058 research outputs found

    Frédéric Godefroy, Actes du Xe colloque international sur le moyen français, Textes réunis et présentés par Frédéric Duval, 2003. [Mémoires et documents de l'École des chartes, 71

    No full text
    Greub Yan. Frédéric Godefroy, Actes du Xe colloque international sur le moyen français, Textes réunis et présentés par Frédéric Duval, 2003. [Mémoires et documents de l'École des chartes, 71. In: Romania, tome 123 n°491-492, 2005. pp. 529-536

    Yan Greub, Les mots régionaux dans les farces françaises, 2003. [Bibl. de linguistique romane, 2.]

    No full text
    Martin Robert. Yan Greub, Les mots régionaux dans les farces françaises, 2003. [Bibl. de linguistique romane, 2.]. In: Romania, tome 123 n°491-492, 2005. pp. 536-539

    La tradition manuscrite de l’Ovide moralisé. Prolégomènes à une nouvelle édition

    No full text
    Cavagna Mattia, Gaggero Massimiliano, Greub Yan. La tradition manuscrite de l’Ovide moralisé. Prolégomènes à une nouvelle édition. In: Romania, tome 132 n°525-526, 2014. pp. 176-213

    Recensione a Yan Greub – Olivier Collet, La variation régionale de l’ancien français.Manuel pratique, Éditions de Linguistique et de Philologie, in Cultura neolatina, 84 (2024), pp. 469-474.

    No full text
    Recensione a Yan Greub – Olivier Collet, La variation régionale de l’ancien français.Manuel pratique, Éditions de Linguistique et de Philologie, in Cultura neolatina, 84 (2024), pp. 469-474

    La lexicographie informatisée : les vocabulaires nationaux dans un contexte européen

    No full text
    Le douzième volume de la série « Langues et cultures » est intitulé « La lexicographie informatisée : les vocabulaires nationaux dans un contexte européen ». Dorothée Aquino et Yan Greub ont édité ce volume qui réunit les conférences d’un colloque organisé le 12 septembre 2018. Lors de ce colloque, le Glossaire des patois de la Suisse romande (GPSR) a présenté la nouvelle version de son portail web à un large public. Des représentants des trois autres vocabulaires nationaux étaient également présents. Ils ont montré quels chemins de la digitalisation ils avaient quant à eux choisis pour leur propre ouvrage. D’autres présentations ont été faites par des représentant·e·s du Tesoro della Lingua Italiana delle Origini (TLIO), du Lessico Etimologico Italiano (LEI) ainsi que de Frantext. Il est intéressant de constater la manière dont les représentant·e·s des différents projets de vocabulaires ont relevé ou abordent les nombreux défis de la numérisation. Si cette manifestation de l’automne 2018 a été une bonne occasion pour les expert·e·s d’échanger des idées, cette publication, douzième volume de la série « Langues et cultures », offre à toutes les personnes intéressées un aperçu de l’évolution des dictionnaires.Cite as: Dorothée Aquino Weber, Yan Greub (ed.) "La lexicographie informatisée : les vocabulaires nationaux dans un contexte européen", Swiss Academies Reports, vol. 15 n° 1, 202

    L'Ombre de Joseph Bédier. Théorie et pratique éditoriales au XXe siècle

    No full text
    Le bédiérisme continue à être reconnu, encore aujourd’hui, comme une puissance agissante, ou au moins comme une position par rapport à laquelle se situer lorsqu’on édite un texte médiéval ou l’on discute son édition. Le présent volume poursuit l’objectif de chercher à comprendre et exposer ce qu’a été la révolution bédiériste et en quoi consistent les courants ou les attitudes qui ont pu être (ou sont encore) nommés ‘bédiéristes’. Il ne s’agit pas de discuter de la meilleure méthode d’édition, mais de chercher derrière la légende du bédiérisme la réalité de la pratique de Bédier, de sa théorie, de la théorie qu’il a combattue et des pratiques qui se sont développées dans son sillage

    Philologie, science historique? Une question d'anachronisme qui se pose depuis Bédier (à propos du texte du «Lai de l'Ombre»)

    No full text
    Le manuscrit, notre seul bien. Sa réalité historique. Il ne faut pas la trahir, en supposant qu'elle soit fausse. Il ne faut pas mêler les différentes versions du même texte. Il ne faut même pas trahir la langue du manuscrit. Pas non plus sa graphie. Sa division des mots? Sa mise en page? Ses couleurs? Quelle est la limite du démon de la fidélité historique? De la peur de l'anachronisme? Viser l'historicité du manuscrit a provoqué l'abandon de toute perspective historique, qui ne peut pas se passer de l'anachronisme. Il est inévitable de trahir la réalité du manuscrit, si on veut la comprendre historiquement. Il faut le faire avec de la méthode

    L’ombre de Joseph Bédier. Théorie et pratique éditoriales au XXe siècle. Édité par Craig Baker, Marcello Barbato, Mattia Cavagna et Yan Greub. Strasbourg, ELiPhi, 2018. (Études et textes romans du Moyen Âge, 3.)

    No full text
    Bourgain. L’ombre de Joseph Bédier. Théorie et pratique éditoriales au XXe siècle. Édité par Craig Baker, Marcello Barbato, Mattia Cavagna et Yan Greub. Strasbourg, ELiPhi, 2018. (Études et textes romans du Moyen Âge, 3.). In: Bibliothèque de l'école des chartes. 2015, tome 173. pp. 491-494
    corecore