1,720,971 research outputs found

    Conférence de M. Wolf-Peter Funk

    No full text
    Funk Wolf-Peter. Conférence de M. Wolf-Peter Funk. In: École pratique des hautes études, Section des sciences religieuses. Annuaire. Tome 99, 1990-1991. 1990. pp. 321-324

    M. Wolf-Peter Funk

    No full text
    Funk Wolf-Peter. M. Wolf-Peter Funk. In: École pratique des hautes études, Section des sciences religieuses. Annuaire. Tome 98, 1989-1990. 1989. pp. 369-372

    M. Wolf-Peter Funk

    No full text
    Funk Wolf-Peter. M. Wolf-Peter Funk. In: École pratique des hautes études, Section des sciences religieuses. Annuaire. Tome 98, 1989-1990. 1989. pp. 369-372

    Langue et littérature coptes

    No full text
    Roquet Gérard, Funk Wolf-Peter. Langue et littérature coptes. In: École pratique des hautes études. Section des sciences historiques et philologiques. Livret-Annuaire 15. 1999-2000. 2001. pp. 8-11

    The Apocalypse of Paul (NHC V.2) : an English translation with introduction and commentary

    No full text
    Dans ce qui suit je présente une traduction de l’Apocalypse de Paul (NHC V.2), précédée d’une introduction et suivie d’un commentaire explicatif. Ce court texte en langue copte, d’affiliation gnostique, décrit I’ascension de I’apôtre Paul jusqu’au dixième ciel. Je le situe dans le contexte littéraire de son temps, en montrant les liens, les similarités, et aussi les différences qu’il entretient avec d’autres textes gnostiques, apocalyptiques, chrétiens disons «orthodoxes», et hérésiologiques de 1’Antiquite tardive. J ’examine également les références de l’Apocalypse de Paul dans les sources contemporaines, je propose une datation approximative mais probable, et j ’analyse et critique les autres travaux consacres a ce texte depuis sa découverte en 1945

    Counting the cosmos : five-part numeric patterning in the Manichaean Kephalaia

    No full text
    Cette étude examine l'utilisation des nombres et des schémas numériques dans le premier volume des Kephalaia manichéens coptes, une collection de discours, sous forme de questions et réponses, portant sur de nombreuses questions doctrinales. Le premier chapitre présente un survol de l'usage des nombres dans les textes religieux et philosophiques de l'antiquité tardive. Ces usages sont classés selon un schéma quadripartite : 1) temporel/calendrique, 2) exégétique/théologique, 3) littéraire/rhétorique, et 4) liturgique/magique. Le deuxième chapitre étudie ensuite le recours aux nombres dans la littérature proprement manichéen, en utilisant le même modèle que le premier chapitre. Ce survol permet de mettre en lumière plusieurs constatations qui ont déterminé notre recherche, à savoir : 1) le fait que les manichéens, plus que leurs contemporains, aient utilisé des nombres dans leur discours religieux, 2) que des schémas en cinq parties soient les plus communs, et 3) que les schémas se retrouvent le plus fréquemment dans les Kephalaia coptes. L'objectif de notre étude sera justement de comprendre l'usage de ces schémas numériques en cinq parties dans cet important ouvrage manichéen. Le troisième chapitre porte sur le genre littéraire et le milieu social des Kephalaia et il cherche à comprendre, à l'aide de la critique rédactionnelle, comment les compilateurs des Kephalaia, pour répondre à des pressions internes et externes, ont transformé la tradition canonique manichéenne par le moyen des schémas en cinq parties en vue de proposer une vision du monde plus cohérente et plus symétrique. Le quatrième et dernier chapitre décrit comment cette transformation s'est produite, en tablant sur les schémas en cinq parties connus de la tradition canonique manichéenne (c'est-à-dire les propres écrits de Mani), et explique comment ce modèle a été utilisé (et révisé) par les compilateurs des Kephalaia pour développer de nombreux thèmes ontologiques, théologiques, sotériologiques, éthiques, ecclésiologiques, polémiques et étiologiques. La conclusion donne un résumé du fonctionnement des schémas numériques dans les Kephalaia et rend compte de manière plus détaillée de l'usage des nombres par les compilateurs du recueil, en vue de répondre aux questions soulevées par une scolastique grandissante, par la persécution et par la mission.This study examines the frequent occurrence of numbers and numeric patterns in the first volume of the Coptic Manichaean Kephalaia, a collection of question-and-answer discourses that attempt to address a wide range of doctrinal issues. Chapter 1 consists of a general survey of how numbers were used in religious and philosophical texts from Late Antiquity. These various uses are classified according to a four-fold schema: 1) temporal/calendrical, 2) exegetical/theological, 3) literary/rhetorical, and 4) liturgical/magical. Chapter 2 then reviews the occurrence of numbers in Manichaean literature generally, using the same basic framework, thereby bringing into focus several key factors that motivate this research, namely: 1), that Manichaeans utilized numbers in their religious discourse more than most of their contemporaries, 2) that five-part structures were by far considered the most frequently recurring, and 3) nowhere are five-part structures given more attention than in the Coptic Kephalaia. As a result, the primary object of this study is to come to terms with the occurrence of five-part numerical patterns in this important early Manichaean text. Chapter 3 addresses the literary genre and social setting of the Kephalaia, and outlines how the author, by means of rédaction criticism, intends to show the ways in which the compilers of the Kephalaia, in response to the internal and external pressures of their social setting, transformed canonical Manichaean traditions by means of five-part numeric patterns in order to achieve a more cohérent and symmetrical view of the cosmos. Chapter 4 describes how this transformation occurred by establishing what five part patterns are known from canonical Manichaean tradition (i.e., Mani's own writings) and explains how these basic paradigms were used (and revised) by the Kephalaia compilers to address a wide array of ontological, theological, soteriological, ethical, ecclesiological, polemical, and aetiological themes. The conclusion provides a résumé of how numeric patterning functions within the Kephalaia and addresses in more detail how this use of numbers may reflect the compilers' responses to issues such as scholasticism, persecution, and mission

    Going Beyond Counting First Authors in Author Co-citation Analysis

    Full text link
    The present study examines one of the fundamental aspects of author co-citation analysis (ACA) - the way co-citation counts are defined. Co-citation counting provides the data on which all subsequent statistical analyses and mappings are based, and we compare ACA results based on two different types of co-citation counting - the traditional type that only counts the first one among a cited work's authors on the one hand and a non-traditional type that takes into account the first 5 authors of a cited work on the other hand. Results indicate that the picture produced through this non-traditional author co-citation counting contains more coherent author groups and is therefore considerably clearer. However, this picture represents fewer specialties in the research field being studied than that produced through the traditional first-author co-citation counting when the same number of top-ranked authors is selected and analyzed. Reasons for these effects are discussed

    Édition critique, traduction et introduction des « deux Livres de Iéou » (MS Bruce 96), avec des notes philologiques et textuelles

    No full text
    Cette thèse a pour sujet les « deux Livres de Iéou », un traité chrétien gnostique conservé en copte, daté généralement du quatrième siècle de notre ère et préservé dans le codex Bruce (MS Bruce 96). Les Livres de Iéou mettent en scène un dialogue postrésurrectionnel entre Jésus et ses disciples, au cours duquel Jésus révèle la configuration des sphères célestes, composées d’éons et de trésors, et donne les moyens nécessaires pour que les âmes puissent les traverser. Une fois qu’elles ont traversé tous les lieux et surmonté toutes les embûches posées par les archontes qui les habitent, les âmes parviennent au lieu supérieur où elles peuvent contempler le Dieu inaccessible et lui rendre gloire. Ces révélations de Jésus sont accompagnées par plusieurs diagrammes et dessins, qui illustrent les trésors et les sceaux dont les âmes doivent se marquer. Acquis au dix-huitième siècle par l’explorateur et géographe écossais James Bruce, les Livres de Iéou sont une des plus anciennes sources directes du gnosticisme connues des chercheurs. Paradoxalement, ils figurent aujourd’hui parmi les textes les moins connus de la littérature gnostique. Pour répondre à ce problème, notre projet poursuit plusieurs objectifs. Il vise d’abord à produire une nouvelle édition critique du texte copte des « deux Livres de Iéou », une nouvelle traduction française et une introduction philologique, doctrinale et historique au texte. L’édition et la traduction sont enfin suivies de notes essentiellement philologiques et textuelles, qui discutent de l’établissement du texte, de la langue et des choix de notre traduction. Ce projet a comme particularité de s’intéresser à toutes les facettes, tant externes (le manuscrit, le contenant) qu’internes (les textes, le contenu), des Livres de Iéou.The subject of this thesis is the « two Books of Jeu », a Christian Gnostic treatise preserved in Coptic, generally dated from the fourth century C. E., and found in the Bruce Codex (MS Bruce 96). The Books of Jeu depicts a postresurrectional dialogue between Jesus and his disciples, in which Jesus reveals the configuration of the heavenly spheres, composed of eons and treasuries, and gives to the souls the means to cross them. Once they have passed through all these places and overcome all the obstacles posed by the archons that dwell there, the souls reach the highest sphere, where they can contemplate the unapproachable God and give glory to him. These revelations of Jesus are accompanied by several diagrams and illustrations, which represent the treasuries and the seals with which the souls must seal themselves. Acquired in the eighteenth century by the Scottish explorer and geographer James Bruce, the Books of Jeu is one of the oldest known direct sources of Gnosticism. Paradoxically, it is now among the least well known and disregarded texts of the Gnostic literature. To address this problem, our project has several objectives. It is primarily aimed at producing a new critical edition of the Coptic text of the « two Books of Jeu », a new French translation, and a philological, doctrinal, and historical introduction of the text. The edition and translation are followed by mainly philological and textual notes, which discuss the establishment of the text, the language and, the choices of our translation. This doctoral project distinguishes itself by its interest in both the external (the manuscript), and internal (the text) aspects of the Books of Jeu
    corecore