1,721,105 research outputs found
Verbale Flexibilität: Zwischen Valenz und Konstruktion
Contains fulltext :
68244.pdf (Publisher’s version ) (Closed access
I think and I believe. Evidential expressions in Dutch
Contains fulltext :
194497.pdf (Publisher’s version ) (Open Access
Evidentiality. How do you know?
Contains fulltext :
194491.pdf (Publisher’s version ) (Open Access
Kikker, waar ben je? Pragmatisch taalgebruik bij Duitse volwassenen met High Functioning Autism.
High Functioning Autism, kort HFA, is een stoornis die vooral te observeren is in sociaalcommunicatief gedrag. Ondanks het feit dat HFA ook bij volwassenen leidt tot problemen met het sociale leven en communicatieve functies is er meer literatuur te vinden over de problemen in verband met kinderen, waardoor het lastig wordt om behandelplannen en therapieën voor volwassenen met HFA te ontwikkelen.
In het huidige onderzoek heb ik een objectief schema ontwikkeld om pragmatisch taalgebruik, dus het daadwerkelijke gebruik van taal, bij volwassenen met HFA te evalueren, en heb ik de scores vergeleken met een controlegroep zonder HFA. Ik heb aan de hand van een narratieve tekst gekeken naar de verhouding tussen relevante en niet-relevante informatie, de gemiddelde lengte van de uitingen en de verhouding tussen enkelvoudige en meervoudige uitingen. Verder heb ik onderzocht in
hoeverre beide groepen van elkaar verschillen ten opzichte van de introductie van en het onambigue verwijzen naar de protagonisten, en heb ik ook de algemene taalmaten van beide groepen met elkaar vergeleken.
Uit de analyse van de scores bleek dat de participanten met HFA geen verschillen toonden qua algemene taalmaten in vergelijking met de controlegroep, maar dat ze wel lager scoorden op bijna alle andere onderwerpen. De conclusie die ik hieruit heb kunnen trekken was dat er definitief pragmatische taalproblemen zijn bij volwassenen met HFA, en dat een objectief schema een goede basis kan vormen voor verder onderzoek en voor het ontwikkelen van gerichte behandelplannen
Die Kijk- en Luistertoetsen und der Gemeinsame Europäische Referenzrahmen: Über linguistische Komplexität in den deutschen Kijk- en Luistertoetsen des niederländischen Testinstituts Cito und deren Kopplung an den Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen (GER)
In this thesis the German tests for listening comprehension in Dutch high schools (Kijk- en Luistertoetsen) as designed by the well-known Dutch institute for testing Cito are connected to the Common European Framework of References for Languages (CEFR).
In order to provide a more quantitative background to the rather abstract qualitative measuring terms of the Can-do-statements, four possible factors for higher complexity of language use in those tests have been analyzed: the average length of words and sentences, the percentage of selected conjunctions in a sentence and the average speech rate per audio/video fragment. The results have been compared to data from similar listening tests as designed by the Goethe-Institut.
This thesis offers an experimental, new perspective regarding research on the CEFR
Emotional Somatisms - A Corpus Study.
The goal of this study is to investigate the relationship between figurative speech, or more specifically idiomatic expressions, and emotions in spoken Dutch. Hereby I will focus on a special type of idiomatic expressions, namely somatisms that express an emotion. Somatisms are idiomatic expressions that consist of at least one body part.
In order to do so, a list of Dutch idiomatic expressions containing an emotion was created using multiple sources. The expressions were divided in a few main categories, based on their semantics. Secondly, the expressions that consisted of at least one body part were selected, and categorized based on the type of emotion they contained. Furthermore, several subcategories within the selection of these emotional somatisms were identified. Subsequently, all items on the list of emotional somatisms were cross-checked within the database of the Corpus of Spoken Dutch (CGN). For every expression that was found in conversations within the CGN, several characteristics were recorded and analyzed. Among these characteristics were information about the recording, the speaker, the type and context of the conversation. Furthermore, information about the way the emotional somatism was used (in a referential or expressive way), and why the emotional somatism was used (e.g. due to inexpress! ibility, compactness or vividness) was determined
Swearing A cross-cultural study in Asian and European Languages
Abstract: Asian and European languages use swearing words to express displeasure, anger,
frustration, shock, pain, surprise and other emotions. Previous studies have examined the
use of swearing words in Asian and European languages. However, there have been few
comparative studies on the use of swear words in Asian and European languages. The present
study established how people actually swear. Sources of swearing words in Asian and
European languages were also examined. In addition, the study established types of swearing
that are commonly used among Asian and European languages. There was also an
investigation of socio-cultural factors that influence the use of swearing words in Asian and
European languages.
The study was conducted by the use of both qualitative and quantitative approaches.
Systematic sampling was done to come up with an appropriate sample size for the study. A
total of 17 languages with 125 study participants took part in the study. The study was
conducted using questionnaires and interviews. It was revealed that the use of taboo words in
Asian and European languages with regard to swearing is common. The present day study
revealed that swearing words associated with sexual activity, sexual reproductive organs,
scatology, and religion are the most used in both Asian and European languages. The Dutch
language is the only language that uses diseases when it comes to swearing. Moreover, it was
also revealed that socio-cultural factors have an important role to play when it comes to
determining the use of swearing words in Asian and European languages. In conclusion, it
was unveiled that there are similarities and differences between swearing words that are used
in Asian languages and those that are used in European languages.
Key words: Swearing, Asian Language, European language, taboo words, cursin
- …
