293 research outputs found
Buket Uzuner’i Halit Ziya’ya bağlayan Aşk-ı Memnu : İki romanda babalar ve kızları
Aksoy, Süreyya Elif (Dogus Author)Buket Uzuner'in İstanbullular (2007) ve Halit Ziya Uşakiıgil'in Aık-ı Memnu (1900) romanlarında baba-kız ilişkileri dikkat çekicidir. İstanbullular'da Belgin, Ajk-ı Memnu'da Nihal, benliklerinin oluşumunda büyük ölçüde babalarına bağlı, babalarından erken yaşta uzaklaşmak zorunda kaldıkları halde onlardan gerçek anlamda hiçbir zaman kopamamış, hep "babasının kızı" olarak kalmış karakterlerdir. İki karakterin babalarıyla ilişkileri ortak bir zemin üzerinde gelişir. ..
Oğuz Atay'ın Günlük'ünde sanat ve yaşam kesişmesi
Aksoy, Süreyya Elif (Dogus Author) -- Türkçe edebiyatın en önemli yazarlarından biri olan Oğuz Atay, ölümünün 30. yılında Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi'nde yapılan bir sempozyumla anıldı. Atay'ın, aynı zamanda Türk edebiyatının en sevilen, en geniş okur kesimine sahip yazarlarından biri oluşunu hareket noktası alan sempozyum, Oğuz Atay okurlarını bir araya getirdi, onları Atay'ın arkadaşlarıyla, Atay'ın eserleri üzerine yazılar yazmış eleştirmenlerle ve akademisyenlerle buluşturdu.Hayatının hiç değilse bir döneminde günlük tutmayan yok gibidir. Kimisi bunu yaşam boyu sürdürür. Günlük tutmak henüz çocukluk yıllarında, okul ve aile çevresinde özendirilir. Çocuklara güzel ciltli, kilitli günlükler hediye edilir, tatil dönüşlerinde, "Tatilde neler yaptım?" konulu kompozisyonlar yazmaları istenir. Her bireyin yaşadıklarının önemli ve kayda değer olduğu varsayımından yola çıkıyor olabileceği gibi yaşamak ile yazmanın iç içe geçtiği, modern çağ insanının hayatı okuyarak ve yazarak öğrendiği bir kültürün göstergesi olarak da sayılabilir. ..
SPACES AND PLACES OF MODERNITY AND THE MODERN ARTIST IN OĞUZ ATAY’S “RAILROAD STORYTELLERS - A DREAM”
This paper examines Atay’s “Railroad Storytellers - A Dream” in terms of Atay’s modernist experimentation in his depiction of space and spatiality, emphasising his contribution to Turkish literature as a pioneer modernist author. Oğuz Atay’s distinctive and innovative style, which forms his affinities with the early Western modernists such as James Joyce and Virginia Woolf, establishes his significant place as a pioneer modernist author in Turkish literature in the 1970s. The concept of ‘house/ home’ by Gaston Bachelard in The Poetics of Space (1957, 2014) is instrumental for me as it pertains to the predicament of three storytellers as artists in the nameless and remote railroad station. The narrator of the story and his fellow storytellers gradually sink into disconnection, confusion, misery and poverty in an environment that represents the cold and unwelcoming face of technological modernisation symbolised by the space of the train station. The narrator’s quest for finding a ‘home’ to connect him to his readers and where he could exist as an artist comes to life in his attempt to write a letter to his readers, telling them he is still ‘here’ and asking them where they are. No matter how blighted that effort is since the narrator has no address to send the letters to, the endings for Atay’s story imply a need for connection with his readers expressed in the impossible meeting of the ‘here’ with the ‘where’ in spite or because of the estrangement and alienation of the artist/author in the modern world. Hence, the possibility of space as a ‘home’ for the author/narrator dwindles in the not forthcoming answer to the letter that will never reach its destination. Copyright © 2024 N. Berrin Aksoy
Changing indications and techniques for corneal transplantations at a tertiary referral center in Turkey, from 1995 to 2014
Yesim Altay, Ayse Burcu, Gozde Aksoy, Evin Singar Ozdemir, Firdevs Ornek Department of Ophthalmology, Ankara Training and Research Hospital, Ankara, Turkey Background: Indications for corneal transplantation in developed and developing nations differ according to the different spectrum of corneal disease in each country. Objective: The purpose of this study is to analyze the changing indications and surgical techniques for corneal transplantation over the past 20 years at a tertiary referral center in Turkey. Methods: We retrospectively reviewed the records of patients who underwent keratoplasty from January 1995 to December 2014 (between 1995 and 2004, period 1, and between 2005 and 2014, period 2). Patients’ demographic data, indications for corneal transplantation, and the type of surgery were recorded. Results: The number of keratoplasties performed ranged from 548 in period 1 to 782 in period 2. Between 1995 and 2004, the leading indications were keratoconus (34.1%), bullous keratopathy (17%), and non-herpetic corneal scar (13.3%), and between 2005 and 2014, they were keratoconus (33.8%), corneal stromal dystrophy (14.2%), and bullous keratopathy (12.7%). All the keratoplasties performed in the 1995–2004 period were penetrating keratoplasty (PKP). During the period 2005–2014, PKP accounted for 93%, automated lamellar keratoplasty 5.8%, and deep anterior lamellar keratoplasty 1.2% of all corneal transplantations. Conclusion: Keratoconus was the leading indication for keratoplasty in both periods. In the 2005–2014 period, corneal stromal dystrophy increased significantly. All the keratoplasties performed in period 1 and 93% of all keratoplasties performed in period 2 were PKP. Keywords: corneal transplantation, indication, keratoconus, keratoplasty technique, pene­trating keratoplast
İndirekt Kuafaj Tedavisinde Kullanılan Kalsiyum Hidroksit İçeren Materyallerden Salınan Kalsiyum İyon miktarının İn-Vitro Ortamda Değerlendirilmes
Bu çalışmanın amacı, kalsiyum hidroksit içeren (Calcimol) ve kalsiyum hidroksit oluşturan
materyaller( MTA, Biodentin ve TheraCal LC)’den çözünüp dentin kanallarından difüze olarak
pulpal dokulara ulaşan Ca+2
iyon miktarlarını in vitro ortamda ölçmek ve bu sırada RDT modelinin
güvenirliğini test etmektir .
Bu amaçla indirekt kuafaj modeli in vitro ortamda simüle edilmiştir. Çalışmada çürüksüz insan 20
yaş dişleri kullanılmış, koronalden standart kaviteler hazırlanmış ve kullanılan kuafaj materyallerinin
miktarını standart hale getirmek için koronal kavitelerin tabanında tungsten karbid rond frez
büyüklüğünde ikincil kavitasyonlar oluşturulmuştur.Koronal kavitelerin pulpa dokusuna
uzaklıklarının(RDT) 1∓ 0.3 mm olması mikrometre ve CBCT kullanılarak sağlanmıştır. Dentin
tübüllerinin smear tabakasından arındırılması maksadıyla tüm örnekler 3 dk boyunca %17 ‘lik EDTA
solüsyonu içinde bekletilmiştir. Ardından kuafaj tedavisi uygulanan dişlerin koronal restorasyonları
tamamlanmış ve tüm örnekler iki kat cila ile kapatılmıştır. Bu işlemin ardından örnekler 10 ml salin
içeren kaplara konulup 37 0 C’de 28 gün boyunca bekletilmiştir.
Örneklerin Ca+2 ve OHiyon miktarları 1. gün, 7. gün ve 28.günde Endüktif Eşleşmiş Plazma Optik
Emisyon Spektrometresi(Perkin Elmer Optima, 4300DV) ile ölçülmüştür. Ölçüm sonuçlarına göre
tüm süreç boyunca en yüksek Ca+2 iyon değerleri Biodentin ve TheraCal LC grubunda gözlenmiş,
bunu MTA ve Calcimol izlemiştir. Calcimol grubu Ca+2 iyon salımı bakımından 1. günde istatistiksel
olarak anlamlı bir fark olmamakla birlikte MTA grubundan yüksek değerler sergilemiş, devam eden
süreçte MTA grubundan elde edilen değerlerin Calsimol’den yüksek olduğu ama aralarında yine
istatistiksel olarak anlamlı bir fark olmadığı tespit edilmiştir. Buna göre ölçüm periyodu boyunca
Ca+2 salımı bakımından en yüksek değerlerin ilk 7 gün içerisinde tespit edildiği ve ortamın bu süreç
sonunda söz konusu iyon bakımından doygunluk noktasına ulaşıyor olduğunu söylemek mümkündür.
En yüksek Ca+2 iyon miktarlarının tespit edildiği Biodentin ve TheraCal LC, biyointeraktif
materyaller olarak iyileşme reaksiyonlarının başlamasını indüklemekte, sert doku oluşumunu
hızlandırmaktadır. Bu nedenle Biodentin ve TheraCal LC, indirekt kuafaj tedavisinde başarıyla
kullanılabilen iyileştirici ajanlardır ve RDT (Remaining Dentin Thickness) modeli bu materyallerin
indirekt kuafaj tedavisinde kullanılmaları durumunda biyointeraktivite özelliklerini ne derece
gösterebildiklerini in vitro ortamda ölçmek için kullanılması uygun bir tekniktir demek mümkündür
Protection and industrial structure in India
Effective protection rates in India are so high and vary so greatly that anything short of low uniform tariffs and the complete elimination of quantitative restrictions would not make the industrial incentive scheme transparent, as it needs to be. The authors produce evidence to show that there is ample scope for reducing tariffs and quantitative restrictions and that most industries could coexist with much less protection than they now have. By eliminating all surcharges on inputs (tariffs on imported inputs, price differentials on local inputs, nondeductible excise taxes) - even without correcting for the effects of high investment costs - most projects (including import substitution projects) would earn from current international prices a positive profit margin on their marginal as well as full production costs. The proportion of projects with a positive profit margin would triple, from 20 to 63 percent. Among import-substituting projects that are not candidates for export under the present trade regime, under the proposed new regime half would be candidates for export if they would procure their inputs at international prices. Lower tariffs would fulfill their primary purpose more effectively: providing protection and incentive signals. The function of generating public revenues, another critical issue in India, should be fulfilled not through tariffs but through more efficient and protection-neutral instruments - in particular direct taxation (income tax) and nontariff indirect taxation (neutral excise taxes, MODVAT, and preferably the value-added tax on consumption).Environmental Economics&Policies,Economic Theory&Research,Access to Markets,Markets and Market Access,Consumption
A Comparative Study on Nadine Gordimer's 'none To Accompany Me' and Its Turkish Translation in Terms of Postcolonial Themes and Language
Bu çalışmanın amacı Nadine Gordimer'ın Nobel Edebiyat Ödülü'nü aldıktan sonra yazdığı ilk romanı olan Yanımda Kimse Yok adlı eserinin Türkçeye çevirisini, biçem ve tema çerçevesinde incelemektir. Çalışmada Nadine Gordimer'ın tercih edilme sebebi, V. S. Naipaul, Chinua Achebe, Salman Rushdie gibi sömürgecilik sonrası dönemi ele alan birçok önemli yazarın dışında, Güney Afrikalı kadın bir yazarı incelemektir. Sömürgecilik sonrası dönemini yansıtan None To Accompany Me ve kitabın Türkçe çevirisi Yanımda Kimse Yok arasında çeviri üzerine yapılan bu nitel karşılaştırmada, koloni sonrası döneme ait temaların, dil ve biçemin hedef kültür olan Türkçe'ye aktarımının, Paul Bandia'nın üç katmanlı yaklaşımı ile incelenmesi uygun görülmüştür. Sömürge sonrası dönem eserlerinin dil, biçem ve içerdiği temalardan kaynaklı farklılıklarından ötürü, çevirmenin kullandığı çeviri stratejisi Paul Bandia'nın üç katmanlı çeviri yaklaşımı çerçevesinde incelenmiştir. Bu yaklaşımın ilk basamağı Vinay and Darbalnet'in çeviri metodları, ikinci ve üçüncü basamağı ise Lawrence Venuti'nin yerlileştirme ve yabancılaştırma yaklaşımı açısından analiz edilmiştir. Genel olarak bu çalışmanın amacı, sömürgecilik sonrası metinlere özel olan biçem ve tema özelliklerinin hedef kültüre çeviribilim bağlamında aktarımını incelemektir.The aim of this study is to examine the translation of Turkish version of Nadine Gordimer's first novel None to Acoompany Me written after receiving the Nobel Prize in Literature within the framework of style, language and theme. The reason why Nadine Gordimer was preferred in this study is to examine a South African woman author other than many important authors in the postcolonial period such as V. S. Naipaul, Chinua Achebe and Salman Rushdie. As None to Accompany Me has specific cultural elements, linguistic structures and postcolonial themes that are intrinsic to the postcolonial period, it is conceded to benefit from two translational approaches and one translation method during the analysis of translator's translation strategy. Paul Bandia's tripartite or three-tier translation approach will be used as the main method and Lawrence Venuti's foreignization and domestication approach and Vinay and Darbalnet's translation procedures will be considered as supporting methods during the qualitative comparison of two books. The first translation step of Bandia's approach will be analyzed within the framework of Vinay and Darbalnet's methods and the second and third steps of translation process will be assessed in terms of Lawrence Venuti's foreignization and domestication approach. In general, the aim of this study is to examine the transfer of indigenous style and thematic features that are specific to the postcolonial texts to the target culture and language that is unfamiliar to postcolonial spirit
Febril nötropenik hastalarda orofarengeal enfeksiyonların irdelenmesi: 335 ataklık çalışma
Uluabat Gölü ötrifikasyon kontrolü için maksimum alıcı ortam fosfor yüklerinin belirlenmesi
TÜBİTAK ÇAYDAG15.03.2006Bu çalışma, Uluabat Gölü'ne giden fosfor yüklerinin belirlenmesini amaçlamaktadır. Kalibrasyonu takiben, SWAT ile sediman ve fosfor taşımını modellenmiştir. Modelde kulandan arazi kullanımı ve diğer koşullar için göle yıllık 4 grP/m /yıl'lık bir fosfor yükü ulaştığını sonucuna varılmıştır. Uygulanan gübre miktarı, Emet ve Orhaneli havzalarından gelen yükler ve Uluabat Gölü etrafındaki tarımsal alanların varlığı, göle giden fosfor yüklerini etkilediği sonucuna varılmıştır. Bu faktörlerde yapılan iyileştirmeler sonucunda göle giden fosfor yükünün yarı yarıya azaltılabileceği hesaplanmıştır. Ancak, bu değer hedeflenen 1.0 gP/m2/yıl'dan fazladır Havza için oluşturulan fosfor indeksi, çalışılan havzanın güney kısımları hariç, diğer tüm tarım yapılan alanlarda yüksek fosfor taşınım riski olduğunu göstermiştir. Yağış miktarı ve gübreleme metodu, bu riski arttıran en önemli faktörler olarak ortaya çıkmıştır. Gölde yapılan analizler, yaz aylarında alg, ÇO ve besin maddesi konsantrasyonlarının arttığını göstermiştir. Sınırlı sayıdaki ölçümler gölün fosfor kısıtlı olduğunu göstermektedir ancak toplam azotun toplam fosfora oranı nispeten sınırda olduğu için bu kuvvetli bir kısıtı göstermemektedir. WASP ile elde edilen sonuçlar, fosfor yükündeki %50'lik bir azalmanın gölde gözlenen P konsantrasyonlarını önemli ölçüde azaltabileceğini göstermiştir. Ancak sonuçların anlamlı olabilmesi için sediman aktivitesinin de modellenmesi gerekmektedir
Investigation of Wolbachia spp. and Spiroplasma spp. in Phlebotomus species by molecular methods
The aim of this study was to determine the presence of Wolbachia spp. and Spiroplasma spp. in natural populations of sand flies in Turkey by molecular methods. A total of 40 Phlebotomus specimens (19 female and 21 male) were used in this study. Genomic DNA from whole sand flies was isolated and Wolbachia spp. infection prevalence was investigated by using Wolbachia gene specific primer sets (wsp and GroEL). In addition, the DNA were analyzed for the presence of Spiroplasma infections utilizing bacterium specific 16 S rDNA PCR-amplification primers. Results of this analysis showed a Wolbachia infection prevalence of 70% (28/40). There was no sex-bias in infection prevalence, being 76% (16/21) and 63% (12/19) in males and females, respectively. Analysis of Spiroplasma infections indicated that 26% (5/19) of female sand flies were positive for infection, while none of the screened males (0/21) were positive. Of the 40 sand fly samples, only 2 were found to be positive for both Wolbachia spp. and Spiroplasma spp. The present study demonstrates the presence of Wolbachia and Spiroplasma infections in the natural sand fly populations in Turkey. This is the first report on Spiroplasma infection in the sand flies from Turkey. © 2018 The Author(s).This study was supported by TUBITAK (The Scientific and Technical Research Council of Turkey) (TUBITAK, BIDEB-2219). We are grateful to all the members of the Aksoy Lab for their contributions to the project especially Dr. Geoffrey M. Attardo for preparing tubulin primers and comments on the manuscript, Maria Gorreti Onyango, Michelle O’Neill and Yineng Yang for helping in Molecular Systematics Laboratory. We also thank Prof. Dr. Yusuf ÖZBEL for providing Phlebotomus samples that were collected for a previous TUBİTAK project (project number:112T270). We thank Mehmet Karakus from Aksoy laboratory for his critical reading of the paper. This study was presented at the XX. National Congress of Parasitology (25-29 September 2017, Eskişehir-Turkey)
- …
