131,265 research outputs found

    Preface

    No full text
    Introduction to the volume "Analyzing Multimodality in Specialized Discourse Settings", a collection of studies on the intersection between multimodality and specialized discourse

    Analyzing Multimodality in Specialized Discourse Settings: Innovative Research Methods and Applications

    No full text
    This volume develops and extends pioneering research on the intersections between multimodality and specialized discourse. Seven newly commissioned studies offer innovative perspectives on research methodologies for increased multimodal understanding and/or applications for knowledge dissemination in a variety of ESP contexts for practitioners and scholars alike. The volume offers a glimpse at future directions in this dynamic and ever-evolving area of investigation that focuses on the synergy between verbal and no-verbal modes of communication in the digital age. The introduction outlines multimodality as a field of research that has evolved in synchrony with increased visual stimuli across a gamut of multimedia texts. The individual contributions are summarized; each chapter explores an original area of application and/or discourse genre: academic, economic, scientific, marketing, legal, medical, and political. The contributors approach multimodality from a range of theoretical and methodological viewpoints including synchronic and diachronic corpus based and corpus aided studies, critical discourse analysis, and systemic functional linguistics. Analytical tools such as multimodal (critical) discourse analysis, multimodal transcription, and multimodal annotation software capable of representing the interplay of different semiotic modes, i.e. speech, intonation, direction of gaze, facial expressions, hand/arm gesturing, and spatial positioning of interlocutors are employed. The diversity of research strands contained in the volume illustrates just some of the vast areas of multimodal knowledge dissemination that are still unmapped. As a cornerstone of communication, multimodality needs exploring in all its facets. These contributions aim to further that cause

    Mediating migration crises: Sicily and the languages of despair

    No full text
    Connected with a broader project on crisis translation, this article presents the results of a small-scale survey of the linguistic response to the arrivals in Sicily of migrants who cross the Mediterranean Sea. The contribution focuses on how intercultural mediators, NGO operators working around ports and reception centres in Eastern Sicily, as well as migrants portray their experience of the Italian institutions' language policies supporting interlingual communication. Firstly, we provide a succinct overview of the Italian legal frameworks regulating language mediation and cultural support to migrants in the early phases of reception. Secondly, we discuss data collected through open-ended questions and observations, conducted in-situ by means of recorded interviews with a range of social actors involved in the linguistic and cultural mediations (including five interviews with intercultural mediators; five with migrants; and five with NGOs personnel and psychologists providing support in the various stages of the reception of migrants). By adopting ethnographic methods, the interview data are analysed here qualitatively and thematically to identify shared concerns and contrasting views on the ways in which immigration laws and policies regulating language mediation are interpreted by practitioners and migrants. Finally, the article reflects on these interpretations against the applicability of the legal framework as perceived by those who implement the policies and guidelines to accommodate language needs of migrants. // Cette contribution, connectée avec un projet plus ample sur la traduction de crises, présente les résultats d’une enquête sur la réponse linguistique aux débarquements des migrants qui traversent la Méditerranée arrivant en Sicile. Cet article se concerne de la manière dont les migrants, les médiateurs interculturels et les personnels de ONG, qui travaillent dans les ports et les centres d’accueil en Sicile orientale, dépeignent leurs expériences de l’application des politiques linguistiques italiennes qui soutiennent la communication interlinguale. D’abord, on offre un panoramique sur les cadres légaux italiens réglementant la médiation linguistique et le soutien culturel aux migrants dans les premières phases d’accueil. Depuis, on discute les données à partir de questions ouvertes et d’observations collectées pendant des entretiens enregistrés avec des divers acteurs sociaux impliqués dans les médiations linguistiques et culturelles (5 entretiens avec des médiateurs interculturels, 5 avec des migrants et 5 avec personnels de ONG et psychologues soutenant la première phase de l’accueil des migrants). En adoptant des méthodes ethnographiques, les données des entretiens sont analysées qualitativement et thématiquement pour identifier les préoccupations partagées et les points de vue opposés sur la façon dont les politiques d’immigration italiennes, qui gèrent la médiation linguistique, sont interprétées par les praticiens et les migrants. Enfin, l’article termine en réfléchissant sur ces interprétations par rapport à leur applicabilité autant qu’elle est perçue par ceux qui doivent appliquer ces lignes directrices de la politique linguistique pour soutenir les exigences linguistiques des migrants

    Filmer ce qu’on ne peut pas filmer. Entretien avec Suwa Nobuhiro

    No full text
    Élise Domenach (2021), Filmer ce qu’on ne peut pas filmer. Entretien avec Suwa Nobuhiro, dans Michaël Ferrier (dir.), Dans l'œil du désastre, créer avec Fukushima, Editions Thierry Marchaisse. Les entretiens et l’iconographie réunis ici forment un corpus exceptionnel. Pour la première fois des artistes japonais de la « génération Fukushima » dialoguent avec des artistes français. Ils disent ce qu’a changé pour eux la catastrophe du 11 mars 2011, aussi bien dans leur pratique artistique que, d..

    The I-you Connection in Humanities and Social Sciences Lectures: Multimodal Insights

    No full text
    Research on the interpersonal features of lecture discourse has shown that lecturers’ use of the personal pronouns I and you are important linguistic means of establishing and maintaining rapport with student audiences, while rendering largely monologic discourse more dialogic in nature. This study builds on this knowledge by expanding the analysis of the I-you connection in university lectures in humanities and social sciences disciplines to encompass the non-verbal dimension. I-you patterns were investigated in a dataset of six video-recorded lectures by integrating corpus methods and multimodal annotation software. Results showed that lecturers used I-you patterns (e.g. I want you, I’m going to tell you) to engage with the audience towards enhanced understanding and overall lecture experience. The verbal production of I-you patterns also co-occurred with other semiotic resources (e.g., prosodic stress, gaze direction, and hand gestures) in rich multimodal ensembles to shape and reinforce interpersonal meanings. No clear discipline-related trends in the lecturers’ use of I-you patterns were detected. The findings can be applied in EAP/ESP settings to help L2 students to improve their lecture comprehension by becoming more aware of how disciplinary experts convey interpersonal meanings, also in the context of the specialized discourse communities to which they aspire in their post-academic careers

    MeSH term explosion and author rank improve expert recommendations

    No full text
    Information overload is an often-cited phenomenon that reduces the productivity, efficiency and efficacy of scientists. One challenge for scientists is to find appropriate collaborators in their research. The literature describes various solutions to the problem of expertise location, but most current approaches do not appear to be very suitable for expert recommendations in biomedical research. In this study, we present the development and initial evaluation of a vector space model-based algorithm to calculate researcher similarity using four inputs: 1) MeSH terms of publications; 2) MeSH terms and author rank; 3) exploded MeSH terms; and 4) exploded MeSH terms and author rank. We developed and evaluated the algorithm using a data set of 17,525 authors and their 22,542 papers. On average, our algorithms correctly predicted 2.5 of the top 5/10 coauthors of individual scientists. Exploded MeSH and author rank outperformed all other algorithms in accuracy, followed closely by MeSH and author rank. Our results show that the accuracy of MeSH term-based matching can be enhanced with other metadata such as author rank

    Going Beyond Counting First Authors in Author Co-citation Analysis

    No full text
    The present study examines one of the fundamental aspects of author co-citation analysis (ACA) - the way co-citation counts are defined. Co-citation counting provides the data on which all subsequent statistical analyses and mappings are based, and we compare ACA results based on two different types of co-citation counting - the traditional type that only counts the first one among a cited work's authors on the one hand and a non-traditional type that takes into account the first 5 authors of a cited work on the other hand. Results indicate that the picture produced through this non-traditional author co-citation counting contains more coherent author groups and is therefore considerably clearer. However, this picture represents fewer specialties in the research field being studied than that produced through the traditional first-author co-citation counting when the same number of top-ranked authors is selected and analyzed. Reasons for these effects are discussed

    Título: El abenaki : cuento americano

    No full text
    Sign.: []4, A-K8, L7Antep. con tít.: "Cuentos morales americanos y orientales"Cabecera con adorno xilContiene.: El Zimeo / por Jorge Filmer. - Cuentos orientales / prefacio de Saadi. - El abenaki : cuento american
    corecore