82 research outputs found

    Very ductile polymer concrete using carbon nanotubes

    No full text
    Reda Taha, Mahmoud M./0000-0002-3707-9336; Emiroglu, Mehmet/0000-0002-0214-4986WOS: 000456755400042Polymer concrete (PC) is a type of concrete where a polymer is used to replace cement as the binder. PC is an impermeable and chemical resistant concrete with appreciable mechanical properties. However, for most structural engineers, PC advantages do not outweigh its higher cost when compared with normal cement concrete. We report on the production of very ductile PC (measured by tensile strain at failure) with appreciable tensile strength utilizing a hybrid mixture of pristine and carboxyl (COOH) functionalized multi-walled carbon nanotubes (MWCNTs) at 2.0 wt% of epoxy resin. Experimental investigations reveal that COOH functionalization maximizes PC ductility reaching unprecedented 5.5% failure strains and increasing toughness by 184%. Fourier transformation infrared spectroscopy and dynamic modulus analysis indicate an increase in crosslinking density of the epoxy matrix up to 84% due to the carbonyl band formation induced by the COOH functionalization of MWCNTs. The significant improvement in ductility and energy absorption provides a promising platform for creating very ductile PC with attractive properties. (C) 2018 Elsevier Ltd. All rights reserved.Southern Plains Transportation Center (SPTC), US Department of Transportation; Scientific and Technological Research Council of Turkey (TUBITAK)Turkiye Bilimsel ve Teknolojik Arastirma Kurumu (TUBITAK); Egyptian Science and Technology Development FundScience and Technology Development Fund (STDF) [STDF-CSE 5213]This work has been funded by Southern Plains Transportation Center (SPTC), US Department of Transportation, contract to The University of New Mexico. The authors greatly acknowledge this support. The second author acknowledges financial support from the Scientific and Technological Research Council of Turkey (TUBITAK) BIDEB-2219 Postdoctoral Research program. Finally, support to the third author by the Egyptian Science and Technology Development Fund (STDF-CSE 5213) is also appreciated. Donation of polymer concrete materials by Transpo Industries, Inc. is much acknowledged

    Carlas von Schmithas ir Druskininkų kurorto pradžia

    No full text
    Albumo Necrolithuanica autoriaus Carlo von Schmitho (apie 1795–1797–1876) pavardę ne kartą minėjo istorikai, rašę apie Druskininkų kurorto pradžią: 1838 m. Druskininkų mineralinių vandenų prižiūrėtojas von Schmithas kartu su kitais dviem savo kolegomis tapo pirmaisiais valstybės iždo išlaikomais miesto tarnautojais. Antra vertus, Druskininkų genezės temą gvildenę tyrėjai niekuomet neapsistojo prie jų veiklos analizės, taigi nebuvo aptarti ir von Schmitho tarnybos aspektai. Todėl straipsnyje siekiama rekonstruoti albumo Necrolithuanica autoriaus gyvenimą Druskininkuose – tiek jo kasdienybę, susijusią su mineralinių vandenų prižiūrėtojo funkcijomis (statybų priežiūra, į kurortą atvykstančių svečių registracija, įvažiavimo mokesčio rinkliava ir kt.), tiek ir jo laisvalaikį, pašvęstą didžiajai jo aistrai – archeologijai. Šaltinių analizė parodė, kad per tuos pora metų (iš Druskininkų išvyko 1840 m.) von Schmitho archeologijos kolekcija buvo gerokai papildyta – ne tik radiniais iš jau žinomų Druskininkų apylinkių radimviečių, bet ir „archeologiniais netikėtumais“, kuriuos pateikė jo prižiūrimi kurorto statybų darbai. Tą patvirtina ir albumas Necrolithuanica, kuriame iš 321 ten užfiksuotų archeologinių daiktų piešinių 18 yra ir iš Druskininkų. Mums šiandien šie piešiniai yra itin vertingi: beveik nėra duomenų, kokiu būdu von Schmithas surinko savo archeologijos kolekciją, kaip ir kada kasinėjo, tuo tarpu Druskininkų radinių istoriją, jų aplinkybes šiandien jau galime ne tik nujausti, bet ir gana tiksliai datuoti Reikšminiai žodžiai: Prižiūrėtojai; KurortaiHistorians writing on the origins of Druskininkai resort often mentioned the name of Carl von Schmith (circa 1795–1797–1876), the author of Necrolithuanica album: in 1838, a supervisor of Druskininkai mineral waters, von Schmith, together with other two colleagues became the first city servants financed from the state budget. On the other hand, researchers exploring genesis of Druskininkai never paused at analyzing their activities, thus ignoring the features of von Schmith’s service. For this reason, the article aims to reconstruct the life of the author of Necrolithuanica album in Druskininkai: the author includes both – his everyday life related to the supervision of mineral waters (oversight of constructions, registration of guests arriving at the resort, collection of entry tax and so on) and his free time, mostly devoted to his greatest passion - archaeology. Analysis of data sources has revealed that in the period of those few years von Schmith’s archaeological collection was significantly expanded to include not only findings from already known sties around Druskininkai, but also from “archaeological surprises” unearthed during supervision of construction works taking place in the resort. This fact is confirmed by Necrolithuanica album, whose list of 321 illustrations of archaeological items includes 18 drawings from Druskininkai. These drawings are of particular value: there is almost no information about how von Schmith assembled his archaeological collection, when and where excavations took place, in contrast, the history of the Druskininkai findings, circumstances surrounding their recovery, can be not only intuited, but also accurately dated

    Motiejus Valančius' list of rare Lithuanian books

    No full text
    Lietuvos mokslų akademijos Vrublevskių bibliotekos Rankraščių skyriuje (toliau – LMAVB RS), Augustino Janulaičio (1878–1950) fonde (f. 267, b. 1492), saugoma rankraštinė knyga, priklausiusi Motiejaus vel Motiejaus Kazimiero Valančiaus (Maciej Kazimierz Wołonczewski, 1801–1875) asmeninei bibliotekai (archyvui) (toliau – VRK) (žr. 1 pav.). Šis dokumentas neįtrauktas į dirbtinai suformuotą, nes ne spaudai (!) skirtų Valančiaus rankraščių rinkinį, šiandien žinomą bendru "Pamiętnik Domowy" (Namų užrašai) vardu. 2003 m. rengiant naują šio rinkinio laidą (pirmoji – 1929 m.) Janulaičio fondas nebuvo „patikrintas“ (priešingai nei LMAVB RS fondai „Literatūrinių rankraščių kolekcija“ [f. 29] ir „Valentina Horoškevičiūtė“ [f. 98]), nors nuo 1911 m. kaip tik šis istorikas ypač domėjosi ad se ipsum rašytu Valančiaus palikimu, kritikavo Vaižgantą (tikr. Juozas Tumas, 1869–1933) dėl nepreciziško šių dokumentų skelbimo, siekė parengti naują visavertę (ir originalo kalba) jų publikaciją. Paieškoti Valančiaus rankraščių Janulaičio fonde vertėjo dar ir dėl tos priežasties, kad ten nukeliavo ir vienas kitas kadaise Eduardo Volterio (Эдуард Александрович Вольтер, 1856–1941) turėtas rankraštis. Volteris ne tik domėjosi Valančiaus palikimu, bet 1886 m. ekspedicijos po Lietuvą metu gavo (įsigijo?) kai kuriuos Žemaičių vyskupo rankraščius [...] 1986 m. Vladas Žukas (1925–2014), rašydamas apie Vаlančiaus santykį su lietuviška knyga, atkreipė dėmesį, kad Volteris 1887 m. spaudoje skelbtoje ataskaitoje Imperatoriškajai mokslų akademijai Sankt Peterburge (prieš tai buvo pateikta citata kaip tik iš šio leidinio) „minėjo jo [Valančiaus – R. G.] užrašus apie perskaitytas retas lietuviškas knygas“. Tačiau Žukas Valančiaus sąrašo pats nematė – žinojo tik iš Volterio. Antrą kartą šį dokumentą netiesiogiai paminėjo 1989 m. rašydamas apie Volterio senosios lietuviškos knygos tyrimus, konkrečiai – Samuelio Boguslavo Chylinskio8 Bibliją: „Jis [Volteris – R. G.] apžvelgė spaudoje užfiksuotus duomenis (J. J. Kvanto, L. Rėzos, M. Stankevičiaus), nurodė, kad bibliją skaitė ir trumpai aprašė M. Valančius“. [...] XX a. 9 dešimtmetyje Žukas informaciją atgaivino, tačiau, kaip minėta, toliau nežengė. Gina Kavaliūnaitė išsamiai aptarė Kuniko ir Volterio nuopelnus ieškant Chylinskio Biblijos Vilniaus egzemplioriaus, tačiau Valančiaus skaitytų ir matytų knygų sąrašu, kuriame buvo apibūdintas kaip tik šis veikalas (paskutinė sąrašo pozicija), nesusidomėjo. Tad net galėjo susidaryti įspūdis, kad toks sąrašas ir visai neegzistavo, juolab kad Volteris pacitavo tik vieną jo sakinį. Abejones išsklaidė minėta LMAVB RS saugoma VRK, o tiksliau, į ją įrištas Valančiaus ranka rašytas dokumentas „Spis Ksiązek Ƶmudzkich które niegdyś czytałem“ („Kitados skaitytų žemaitiškų knygų sąrašas“; toliau – SKƵ). [...]The Augustinas Janulaitis (1878–1950) Fund (F267-1492) in the Manuscript Department of the Wroblewski Library of the Lithuanian Academy of Sciences is home to a book from the personal collection of the Samogitian Bishop Motiejus Kazimieras Valančius (in Polish Maciej Kazimierz Wołonczewski, 1801–1875). This archivalia has not yet received any amount of scholarly attention. The book is considered part of the so-called silva rerum, a collection of 18 documents of varying genres and content handwritten by Valančius or someone else in Polish, Russian, Latin and Lithuanian, including a number of statutes, privileges, old legal and ecclesiastical documents, extracts from works of literature and historical tracts, a translation, a poem, and so on. Pending detailed research into the contents of these documents and the paper on which they are written, we should stick to 1834 and 1845 as the dates bookending the creation of this book manuscript (seeing as these dates are recorded therein). In turn, we can assume that the documents were bound into a book some time after 1861 (as referenced by the relief imprint of tree branches and an inscription that reads "Нововеркская фабрика № 6" on the extra blank pages of the book). The publication features one element of this book: a list of 21 Lithuanian books Valančius once read. That is Valančius’ signature. The books are not listed in chronological or alphabetical order. The metrics of the publications are not necessarily written down with any degree of precision. Valančius kept some of the books in his library, he read others elsewhere (for instance, in the Library of the Spiritual Academy of Roman Catholics in St Petersburg). The editions of the books date from between 1579 and 1842 (two books are dated 1579, one is dated 1599, one 1660, one 1629, one 1713, one 1737, one 1745, two 1747, one 1755, three 1781, two 1800, two 1823, one 1829, one 1841, one 1842). Valančius provided a commentary on each of the books on the list, with one exception, Маłdos Krikszczioniszkos (1781, author unknown). Only six of the books received any sort of acclaim from him. Seven of the books he appraised in terms of their language as well. The document published here supports, once again, the findings of researchers who conducted a probe into the library of the Samogitian bishop: (1) Valančius was not an avid bibliophile, but he had a passion for reading and a strong opinion about books (and not just religious books); (2) he would never write any comments on a book down in Lithuanian (using Polish or Latin instead); (3) his opinion would always be spot-on, he was able to critically evaluate the pros and the cons of a book. The list of Lithuanian books that is published here also confirms, and not for the first time, that Valančius treasured the Lithuanian book, just as he considered himself an expert in the Lithuanian language. The book handwritten by Valančius was procured by Eduardas Volteris (in Russian Эдуард Александрович Вольтер; in Latvian Eduards Volters, 1856–1941) during his 1887 ethnographic trip across Lithuania. Later, it made its way into Janulaitis’ archives (as did quite a few of Volter’s other documents). Volter was also the first to mention the most ‘Lithuanian’ element of the book, the list of Lithuanian books drawn up by Valančius that is published here, in the press in 1887

    Effect of women's health education regarding life style in reducing value of prolactine in hyperprolactinemia: a prospective randomized controlled trial

    No full text
    Abstract: Hyperprolactinemia is a condition of elevated prolactin levels in blood which could be physiological, pathological, or idiopathic in origin. Similarly elevated prolactin levels could be associated with severe clinical manifestations on one side of the spectrum or be completely asymptomatic on the other side Aim: To give health education for women underlying forms of prolactine drugs for hyperprolactinemia. Sampling: convience sample started from April 2019 to March 2020 . Design method: Prospective study (randomized controlled trial). Setting: This study was conducted at the laboratory of the Woman’s Health University Hospital, Assiut University. Results: Based on current results, it is illustrated that there are statistical significant difference between study and control group regarding prolactine value, as the majority of studied women have a normal value in study group and abnormal value in control one p-value 0.001.Discussion: Counseling and educational programs about hyperprolactinemia help reduce risks and complications connected with this condition and thus increase the quality of marital life. Conclusion: Health education for women under drugs of hyperprolactinemia is effective in reduce level of prolactine. Recommendations: Life style, feeding habits and sexual behaviors are must included in the management protocols of hyperprolactinemia. Keywords: Hyperprolactinemia, Life style, prolactin. Title: Effect of women's health education regarding life style in reducing value of prolactine in hyperprolactinemia: a prospective randomized controlled trial Author: Abeer A. Hasan, Atef M. Darwish, Nadia H. Ahmed, Reda R. Ali International Journal of Novel Research in Healthcare and Nursing ISSN 2394-7330 Vol. 9, Issue 3, September 2022 - December 2022 Page No: 221-235 Novelty Journals Website: www.noveltyjournals.com Published Date: 21-December-2022 DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.7467459 Paper Download Link (Source) https://www.noveltyjournals.com/upload/paper/Effect%20of%20women's%20health%20education-21122022-3.pdfInternational Journal of Novel Research in Healthcare and Nursing, ISSN 2394-7330, Novelty Journals, Website: www.noveltyjournals.co

    Kriminaliteta v urbanih središčih

    No full text
    Diplomsko delo opisuje problematiko nasilja in kriminalitete v urbanih središčih doma in v tujini, s pomočjo teorije razbitih oken (angl. Broken windows theory). Teorija razbitih oken, kot jo pojmujeta njena avtorja James Q. Wilson in George L. Kelling, temelji na predpostavki, da je strategija preprečevanja kriminala lahko uspešna zgolj in samo v primeru, v kolikor se problem kriminala začne preprečevati še preden le-ta izbruhne v polni razsežnosti. Obstajajo tudi avtorji, ki se s tezo James Q. Wilsona in George L. Kellinga in njunem pojmovanju teorije razbitih oken ne strinjajo v celoti. Oscar Newman trdi, da je prisotnost policije kot najvišje avtoritete zagotavljanja javnega reda in miru, nezadosten pogoj za dosego cilja, ki si ga vsi želimo, tj. živeti v mestu brez kriminala in nasilja. Omenjeni cilj bo možno doseči le na način, da bomo v proces zagotavljanja javnega reda in miru, poleg policije, vključili tudi prebivalce, ki živijo na problematičnih območjih. S tem, ko v proces zagotavljanja javnega reda in miru vključimo prebivalce, ki živijo na problematičnih območjih, v le-teh zbudimo občutek pripadnosti skupnosti, v kateri živijo.The present thesis describes the violence and criminality in urban centres at home and abroad, with the help of the Broken windows theory . The theory of broken Windows, as seen by its author, James Q. Wilson and George L. Kelling, is based on the assumption that the strategy can be successful in crime prevention only in the case, when we start preventing the problem of crime before it breaks out into a full dimension. There are also authors, who do not agree with the thesis of James q. Wilson and George l. Kelling and their conceptions of the theory of broken windows in full. One of them is Oscar Newman, who claims that the police presence as the highest authority to ensure public order and peace, as the condition is insufficient to achieve the goal that we all want, which is living in a city without crime and violence. It will be possible to achieve the objective only if we include residents who live in the problematic areas in the process of ensuring public order and peace in addition to the police force. When the process of ensuring public order and peace includes residents who live in problematic areas, the feeling of belonging to the community in which they live is woken

    Preliminary genetic assessment of three goatfish species in the Mediterranean Sea

    No full text
    We examined the genetic diversity and connectivity of two indigenous Mediterranean goatfish species (Mullus barbatus and M. surmuletus), and a Lessepsian migrant species (Upeneus moluccensis), across the Nile Delta outflow using two mitochondrial DNA markers (COI and cyt b). Genetic diversity was high for the two Mediterranean species but relatively lower for the migrant species, suggesting founder effects after invasion from the Red Sea. Confirmation of this hypothesis, however, would require comparison with populations of origin in the Red Sea and the broader Indo-West Pacific. AMOVA and network analyses revealed no genetic partitioning for all species, indicating that the Nile outflow does not currently, and may not have historically, posed a significant barrier to larval dispersal in these goatfish, despite a present-day temperature and salinity gradient along the Mediterranean coastline of Egypt

    Karolina Proniewska: "Do młodego Poety" ("To the young Poet"): a history of a poem

    No full text
    XIX amžiaus poetės Karolinos Praniauskaitės (Karolina vel Karolina Anna Proniewska, 1828-1859) vardas šiandien neatsiejamas nuo kito XIX a. poeto – lietuvių literatūros klasiko Antano Baranausko (Antoni Baranowski, 1835-1902) – biografijos. Pažintis su K. Praniauskaite vadinama vienu svarbiausių ir net lemtingų A. Baranausko gyvenimo įvykių. Įrodymas tam taip pat svarus – „Anikszczių sziłelio“ autoriaus tekstai – tiek poezija, tiek egodokumentika. Pastarajai šiandien „atstovauja“ dienoraštis (poetų asmeninė korespondencija neišliko), poezijai – literatūrinis K. Praniauskaitės ir A. Baranausko dialogas. A. Baranausko dienoraštis arba jo fragmentai skelbti ne kartą. Poetinio dialogo likimas kitoks: fragmentas (vienas A. Baranausko ir vienas K. Praniauskaitės eilėraštis) pirmą kartą paskelbtas Vilniaus periodikoje 1857 m. Po metų į K. Praniauskaitės poezijos rinktinę įtrauktas antrasis eilėraštis A. Baranauskui. XX a. amžiuje publikuoti tik atskiri šio poetinio pašnekesio kūriniai – A. Baranausko arba K. Praniauskaitės kūrybos rinktinėse, prisiminimų ir apybraižų knygose, literatūros antologijose. Pirmą kartą išsamiai rekonstruoti šį dialogą sumanyta 2013 m.: buvo paskelbti du K. Praniauskaitės ir septyni A. Baranausko eilėraščiai. Tačiau ir šį kartą – be pirmojo šio dialogo kūrinio, jo impulso – K. Praniauskaitės eilėraščio „Jaunajam poetui“ („Do młodego poety“). Absurdiškas nesusipratimas lėmė, kad iki šiol šis pirmą kartą 1856 m. liepos 24 d. Varšuvos laikraštyje „Gazeta Warszawska“ paskelbtas kūrinys (parašytas 1855 m. gegužės 17 ar 18 d.) lietuvių literatūros tyrėjų buvo laikomas neišlikusiu, taigi ir nežinomu. Tačiau tai nebuvo atskira publikacija, o tik žinomo istoriko, publicisto ir visuomenės veikėjo Mykolo Balinskio (1794-1864) rašinio „Laiškai nuo Kražantės krantų“ („Listy z nad brzegów Krożenty“) dalis. Šiame satyrinių laiškų forma parašytame kūrinyje (iš viso 1856-1860 m. M. Balinskis parašė 21 laišką, iš kurių publikuota 18) pateikiama plati to meto Lietuvos kultūrinio ir mokslinio gyvenimo panorama. Daug dėmesio šioje publicistikoje skiriama ir grožinei literatūrai, ypač poezijai. K. Praniauskaitės kūrybą M. Balinskis pristato jau pirmajame savo laiške. Nežinia, kaip šios eilės pateko į M. Balinskio rankas. Atsakymo į šį klausimą neduoda ir Krokuvoje, Jogailos bibliotekoje, esantis šio literatūrinio laiško juodraštis. Kita vertus, M. Balinskio archyvas pateikia ir didesnę staigmeną – net kelis rankraštinius K. Praniauskaitės eilėraščio A. Baranauskui variantus, vienas iš jų – su autorės autografu. Nežinoma, kodėl M. Balinskis negrąžino originalo autorei ir kam reikėjo dar kartą perrašyti eilėraštį. Kitaip nei šio eilėraščio rašymo istorija, jo sklaidos istorija labai miglota ir vargu ar pilnai rekonstruotina. Bet dar sudėtingiau atsakyti į bene esminį klausimą, kodėl šių eilių pati K. Praniauskaitė neįtraukė į savo kūrybos rinktinę (Vilnius, 1858). Kitaip nei kiti poetės kūriniai, vos išspausdintas eilėraštis buvo tiesiog užmirštas. [...] Reikšminiai žodžiai: Karolina Praniauskaitė; Antanas Baranauskas; Karolina Praniauskaitė; Antanas BaranauskasThe name of Karolina or Karolina Anna Proniewska (Lith. Karolina Praniauskaitė, 1828-1859) today is tightly connected to the biography of another Lithuanian classical poet of the nineteenth century Antanas Baranauskas (Antoni Baranowski, 1835-1902). His acquaintance with Proniewska is considered to be one of the most important and even crucial events in Baranauskas’ biography. Proof of this is Baranauskas’ texts: both poetry and ego documents. The latter today is represented by his diary (private correspondence of the writers did not survive), and the poetry – by the literary dialogue between Proniewska and Baranauskas. Baranauskas’ diary or fragments of it were published multiple times. The fate of the poetical dialogue is different: a fragment of it (one poem of Baranauskas and one of Proniewska) was first printed in a Vilnius (Rus. Вильна, Pol. Wilno) periodical in 1857. A year later the second poem by Proniewska written to Baranauskas was included in her published collection of poems. In the following twentieth century only a few isolated pieces of this poetical conversation were published: in collections of works of both Proniewska and Baranauskas, in books of memoirs and essays, and in literary anthologies. For the first time attempts to reconstruct the complete dialog were made in 2013: two poems by Proniewska and seven poems by Baranauskas were published. But this time again they did not include Proniewska’s first work of the dialogue “Do młodego Poety” (“To the Young Poet”), which had been its impulse. Ludicrous misunderstanding ordained that this work so far was considered lost and unknown. For the first time this poem of Proniewska’s was printed on July 24, 1856 (it is over a year after its creation on May 17 or 18, 1855) in the Warsaw periodical Gazeta Warszawska that was widely read in Lithuania as well. But it did not constitute a separate publication, it was only included (in its entirety) as a quotation in the publication Listy z nad brzegów Krożenty (Letters from the Banks of Kražantė) by the well-known historian, publicist, and public activist Michał Baliński (1794-1864). In this work, written in the form of satirical letters (all in all Baliński wrote 21 letters between 1856 and 1860, and 18 thereof were published), Baliński depicts a broad panorama of cultural and scholarly life in Lithuania of that time. Special attention was paid to the belles lettres, especially poetry. Baliński introduced Proniewska’s work in his very first letter. We do not know the way the poem “To the Young Poet” reached the hands of Baliński. The literary draft of his letter that is kept in Kraków, in the Jagiellonian Library, does not supply any answer. On the other hand, Baliński’s archive presents another surprise: several manuscript versions of the poem “To the Young Poet”, and one among them is the autograph of the author Proniewska. We do not know why Baliński did not send back the original manuscript to the author. We do not know why and to whom its manuscript copy (which is preserved in Baliński’s collection) was made. In contrast to the history of this poem’s creation, the history of its dispersion is very murky and it is hardly possible to expect its future reconstruction. And it is still more challenging to give an answer to the most essential question: Why didn’t Proniewska include “To the Young Poet” in her 1858 collection of poems published in Vilnius. Contrary to her other works this poem was simply forgotten immediately after the first publication.[...

    Comparative population genetic structure of redbelly tilapia (Coptodon zillii (Gervais, 1848)) from three different aquatic habitats in Egypt

    No full text
    Recently, tilapia have become increasingly important in aquaculture and fisheries worldwide. They are one of the major protein sources in many African countries and are helping to combat malnutrition. Therefore, maintenance and conservation genetics of wild populations of tilapia are of great significance. In this study, we report the population genetic structure and genetic diversity of the redbelly tilapia (Coptodon zillii) in three different Egyptian aquatic environments: brackish (Lake Idku), marine (Al-Max Bay), and freshwater (Lake Nasser). The habitat differences, environmental factors, and harvesting pressures are the main characteristics of the sampling sites. Three mitochondrial DNA markers (COI: cytochrome oxidase subunit I; the D-loop; CYTB: cytochrome b) were used to assess population structure differences among the three populations. The population at Lake Nasser presented the highest genetic diversity (Hd = 0.8116, H = 6), and the marine population of Al-Max Bay the lowest (Hd = 0.2391, H = 4) of the combined sequences. In addition, the phylogenetic haplotype network showed private haplotypes in each environmental habitat. Results presented here will be useful in aquaculture to introduce the appropriate broodstock for future aquaculture strategies of C. zillii. In addition, evidence of population structure may contribute to the management of tilapia fisheries in Egyptian waters.journal articl
    corecore