50,109 research outputs found

    Marriage record of Lopez, Angel E. and Pardo, Concepcion

    No full text
    Marriage license for Angel E. Lopez and Concepcion Pardo. F. Milian was the Notary Public

    78. Adrados (F. R.), Gangutia (E.), Lopez Facal (J.) y Serrano Aybar (C.). Introduccion a la lexicografia griega

    No full text
    Gutierrez. J. 78. Adrados (F. R.), Gangutia (E.), Lopez Facal (J.) y Serrano Aybar (C.). Introduccion a la lexicografia griega. In: Revue des Études Grecques, tome 91, fascicule 434-435, Juillet-décembre 1978. pp. 577-578

    Condizionate nel consenso, esposte alla violenza: i percorsi delle donne migranti

    No full text
    e donne provenienti da altri Paesi sono, ancora oggi, siano “gettate” nel mondo come soggetti "vulnerabili". Le si considera cioè persone bisognose, svalutando in molti contesti le loro capacità. Questo comporta il privarle della possibilità di decidere autonomamente della loro esistenza, non considerando il consenso come una pratica di libertà. Tale situazione rischia di esporre maggiormente le donne immigrate alla violenza e non soltanto quella fisica, verbale ed economica ma anche quella più sottile, psicologica e istituzionale. È necessario, pertanto, un lavoro pedagogico che non solo valorizzi le differenze (Lopez, 2018) e l’approccio delle capacità (Nussbaum, 2000) per uno sviluppo autentico, dove le scelte siano l’esito di un percorso di consapevolezza e non di aspettative imposte, ma anche che contribuisca alla costruzione di spazi in grado di trasformare il margine in possibilità (hooks, 1998), rafforzando le reti tra donne, spezzando la solitudine che spesso porta a subire piuttosto che a scegliere, contrastando le visioni del femminile fortemente stereotipate. Tale lavoro pedagogico si basa sull’assunzione del paradigma dell’intersezionalità per superare la rappresentazione coloniale dell’alterità e spiegare l’intreccio tra razzismo, femminilizzazione e “infantilizzazione” (Burgio, 2022), dispositivo utilizzato per gettare appunto le donne in una condizione di dipendenza e subalternità

    E. F. Lopez

    No full text
    Series 328 | Board of Pardons | Prisoners' pardon application case files | E. F. LopezCase files consist of letters to the Governor, a formal application for a pardon, petitions and letters of support from the public and officials connected to the case. Cases illustrate the process of review by the board of cases of prisoners incarcerated in the Utah prison system to determine if they should be released before their regular sentence ended

    Il tempo del rischio nello sviluppo: la Prospettiva Temporale come fattore di rischio e di protezione negli stili di vita e nei comportamenti a rischio dei preadolescenti.

    No full text
    Le teorie più recenti, a fondamento sistemico – interazionista, tendono ad enfatizzare i concetti di “percorso verso il rischio” e “percorso verso stili di vita protettivi”, evidenziando la multifattorialità sottesa ai comportamenti e la complessa interazione tra fattori individuali ed ambientali nella spiegazione della presenza e persistenza delle condotte rischiose. I comportamenti a rischio più studiati tra i giovani riguardano l'uso e l’abuso di alcol, tabacco e droghe; l'esperienza sessuale precoce e non protetta, l'abbandono scolastico, la delinquenza, la guida pericolosa e l'alimentazione non salutare. Le ricerche focalizzano l'attenzione sui fattori che elicitano il rischio, ma anche sui fattori protettivi che possono aiutare a promuovere lo sviluppo positivo e creare alternative per altri comportamenti che possano assolvere gli stessi scopi di quelli a rischio. Tra gli innumerevoli studi volti ad individuare gli indicatori di rischio e i fattori di protezione, la Prospettiva Temporale è stata indagata da molti autori come un fattore importante nella messa in atto di azioni e comportamenti, positivi o negativi, per la propria salute. Nella analisi dei comportamenti a rischio alcune ricerche hanno evidenziato una relazione tra determinati orientamenti temporali e specifici comportamenti o azioni pericolose per il sé. Lo scopo della presente ricerca è di indagare eventuali differenze nell’orientamento temporale nei soggetti che attuano, o non attuano, comportamenti a rischio, valutando anche eventuali differenze di genere sia nell’attuazione di comportamenti a rischio sia negli orientamenti della Prospettiva Temporale. Verranno inoltre indagati: •correlazioni significative tra determinati orientamenti temporali e specifici comportamenti, in modo da valutare la Prospettiva Temporale come un eventuale predittore di rischio (Zimbardo et al., 1997). •Eventuali fattori protettivi per la salute, quali il bilanciamento degli orientamenti temporali (Boniwell & Zimbardo, 2003) o un adeguato supporto genitoriale e relazionale (insegnanti e pari) (Dorsey and Forehand, 2003; Vieno et al., 2005)

    Ryhiner-Kartensammlung / 45/C Carte de l'archipel de St Lazare ou les isles Marianes

    No full text
    sur les cartes du P. Alonso Lopez et le memoire du P. Morales Jesuites espagnols missionaires dans ces isles ; pour servir a l'Histoire generale des voyages par le Sr. Bellin ing.r de la marineNebenkarte unten links: "Isle de Guahan ou Isle St. Jean" (12 x 7 cm)Numerierung unten rechts: "No. 2. tome X. page 364."Ursprungswerk: Band 10 der "Histoire générale des voyages" von A. F. Prévost (Paris : Didot, 1752

    Poésies castillanes , dont Fernan Perez de Guzman , Proverbios ; Inigo Lopez de Mendoza , Comedieta de Ponza , Sonnetos .

    No full text
    Numérisation effectuée à partir d'un document original.Appartient à l'ensemble documentaire : RegiaAragonRecueil de poésies castillanes du XV e siècle. Les auteurs et les titres (en italique) des oeuvres ont été partiellement identifiés d'après les indications du manuscrit et la tradition littéraire et historiographique ; le premier vers de chaque poème est transcrit. F. Iv : titre du XVI e siècle,« Espaignol Verger pensées touchant amourettes ». F. Iv : mention du XV e siècle,« espanhol ». F. 1 : titre du XV e siècle, « vergel de pensamiento ». F. 1 : Lope de Estuniga , "Segund tu fermosura..." F. 1-5 : Juan de Mena , "Ya non sufre mi cuydado..." F. 5v : Iuan de Rodriguez de la Camara (ou del Padron) , "Bien amar, leal servir..." F. 5v-7v : Lope de Estuniga, "O triste partida mia..." F. 7v : Suero de Ribera , "O quan plazentero dia..." F. 8-9 : Lope de Estuniga, "Llorat, los mi llantos, llorat..." F. 9v : Iuan de Rodriguez de la Camara ou del Padron, "Solo por ver a Massias..." F. 9v : Lope de Estuniga, "Si mis males mortales...". F. 10v-11 : Zapata , "Donzella cuya beldat..." F. 11-12v : Lope de Estuniga, "Si mis tristes pensamientos..." F. 12v-13 : Diego Enriquez , "Dizen que fago follia..." Iuan de Rodriguez de la Camara (ou del Padron), "O desvelada sandia..." (f. 13r-v), "Vive leyda si podras..." (f. 13v-14), "Ahun que me veas assi..." (f. 14-15v). F. 15v : Zapata, "Quien me querra sepa que so..." F. 15v-16v : Suero de Ribera, "Adios, adios, alegria..." F. 16v : Iuan de Villalobos , "Quantos aman atendiendo..." F. 16v-20 : Fernan Moxica , Dezir , "Soys vos, dezit, amigo..." F. 20r-v : Iohan de Medina , "Alegre del que vos viesse..." F. 20v : Arias de Busto , "El que tanto vos desea..." Inigo Lopez de Mendoza, "La fortuna que non çessa..." (f. 21-31), "Ya la gran noche passava..." (f. 32-33), El planto de Pantasilea , "Yo sola miembrança sea..." (f. 33v-37). F. 37v41 : Iohan de Duenas , "En altas ondas de mar..." F. 42r-v : Dezir de un apassionado , "Si por negra vestidura..." F. 43-51 : Fernan Moxica, "Dios te salve, rey humano..." F. 51v-54v : Suero de Ribera, Missa de amor , "Amor en nuestros trabajos..." F. 54v-56 : Lope de Estuniga, "O cabo de mis dolores..." F. 56v-52 : Alfonso de la Torre , "El triste que mas morir..." F 63-73 : Fernan Perez de Guzman , Proverbios , "Senyor mio mucho amado..." F. 74r-v : Gutierre de Arguello , Pregunta , "Ay alguno que me diga..." F. 74v-75v : Iuan de Villalpando , "Todo el mundo he transtornado..." F. 75v-76 : Iohan Ribellas , "En Castilla es proesa..." F. 76r-v : Iohan de Duenas , "La franqueza muy stranya..." F. 76v-78 : "Pregunta de Juan de Torres a Juan de Padilla" (f. 76v) ; Iohan de Padilla , Respuesta , "Ioan senyor, yo la fablilla... (f. 78), Otra respuesta , "Bien puedo dezir par Dios..." (f. 79v). F. 80v-82 : Suero de Ribera, "Gentil senyora de Centellas..." F. 82 : Lope de Estuniga, "Llorat mi triste dolor..." F. 82v : Diego de Valera , "Adios, my libertad..." Deux textes en prose : "Letra de Troyllo a Braçayda" (f. 83-85), "Braçayda a Troylo" (f. 86-95). F. 96-127 : Inigo Lopez de Mendoza, Comedieta de Ponza , "Comiença comedieta de ponça. O vos dubitantes, creed las istorias..." (f. 98) avec prologue ("A la muy noble seniora donna Violant de Pradas condesa de modica e de cabrera..." : f. 96-97) et glose marginale (f. 99). F. 129-137 : Inigo Lopez de Mendoza Sonnetos (f. 129 : "Comiençan los sonetos".) : "Quando yo veo la gentil creatura..." (f. 129) ; "Lloro la hermana, maguer que enemiga..." (f. 129v) ; "Qual se mostrava la gentil Lavina..." (f. 130) ; "Sitio del amor con gran artilleria..." (f. 130v) ; "No solamente al tiemplo divino..." (f. 131) ; "El agua blanda en la peña dura..." (f. 131v) ; "Fedra dio regla e manda que amor..." (f. 132) ; "O dulçe esguarde, vida e honor mia..." (f. 132v) ; "Non es el rayo del Febo luziente..." (f. 133) ; "Fiera Castino con aguda lança..." (f. 133v) ; "Despertad con el flato doloroso..." (f. 134) ; "Tiemple de amor con el qual combate..." (f. 134v) ; "Calla la pluma e luze la espada..." (f. 135) ; "Quando soy delante aquella dona..." (f. 135v) ; "El tiempo es vuestro e si del usades..." (f. 136) ; "Amor, deudo, voluntad buena..." (f. 136v) ; "Non en palabras los animos gentiles..." (f. 137) ; F. 137v-139 : Inigo Lopez de Mendoza, "Ante el rodante cielo..." F. 141-170 : Inigo Lopez de Mendoza, Proverbios avec prologue en prose ("Serenissimo e bien aventurado principe dize el maestro de aquilos ...-... aquillos lo desa ela vostra magnificençia lo mereste" : f. 141-145) et gloses marginales : De amor eternor , "Fijo mio mucho amado..." (f. 146) F. 172 -179 : Periniguez , "Prompto rey en los nascidos..." F. 179v-181 : Disputa del anima e del cuerpo , "Despues de la primera hora passada..." F. 182-183 : Juan Agraz , Dezir que fizo de la muerte del conde de Niebla , "Valiente cavalleria..." F. 184-186 : Alfonso Enriquez , "En el nombre de dios de amor..." F 186-191 : Iuan de Rodriguez de la Camara (ou del Padron), "Ante las puertas del templo..." F. 191v : Zapata, "Pues que fuestes la primera..." F. 192 : Lope de Estuniga, "Señora, gran sinrazon..." F. 192v-193 : Fernan Perez de Guzman, Maçias , "El jentil niño Narçiso..." F. 193 : Iuan de Villalobos , "Pues me fallesçio ventura..." F 193v : Rodrigo de Torres , "Qualquiera que me toviere..."Ce manuscrit a fait partie de la bibliothèque des rois aragonais de Naples . Il a été saisi par Charles VIII en 1495 et apporté au château d'Amboise, puis transféré dans la librairie royale de Blois . Ce manuscrit est décrit dans l'inventaire du transfert de Blois à Fontainebleau en 1544 : "Ung autre livre en papier aussi en langaige espaignol intitulé cogonero canzionero castigliano, et couvert de veau tanné" (Omont n°1700) et dans le catalogue de la bibliothèque du roi à Paris à la fin du XVI e siècle : "Verger, pensées touchant amourettes" (Omont n° 2605).Lieu de copie : Castill
    corecore