713 research outputs found

    PROBLEMATIKA RAZISKOVANJA ZGODOVINE ZASEBNIH KNJIŽNIC – ZANKE IN UGANKE

    No full text
    Before starting to research a particular private library, its contents and its profile, the following questions should be answered: Are we dealing with books collected by an individual and intended for his personal research and literary work or are we dealing with a collection systematically built through many generations? Which historical documents about the library are preserved? Is it possible to identify particular books, parts of a collection or even the entire private collection of books in a particular public institution? The research of many private collections of famous individuals points out to the fact that the statement “all the books are nowadays in the museum or in the library” may sometimes be misleading. Thus the primary sources should be consulted. The author justifies this problem by results arising from researching some private history collections in Slovenia.Pred začetkom raziskovanja zasebne knjižnice, njene vsebine in profila si je treba odgovoriti na nekaj vprašanj. Ali je knjige zbiral posameznik za svoja raziskovanja oziroma literarna snovanja ali pa je rasla skozi več rodov? Kateri zgodovinski dokumenti so ohranjeni o knjižnici in ali je mogoče danes identificirati določene knjige, sklope ali celo celotne fonde nekdanjih bibliotek v kateri izmed javnih ustanov? Ob raziskovanju več bibliotek, ki so bile nekoč last pomembnih posameznikov, se lahko pokaže, kako so včasih pavšalne ocene, npr. »vse knjige so danes v muzeju, knjižnici«, zavajajoče in tako se je treba pri raziskavi vrniti k primarnim virom. Problematika je podprta z rezultati raziskav o nekaterih zgodovinskih zasebnih bibliotekah na Slovenskem

    Iz zgodovine tiskarskih privilegijev: Ob privilegiju cesarja Leopolda za Valvasorjevo delo Theatrum mortis humanae

    No full text
    The author writes about Valvasor\u27s application and the subsequent reply by the Vienna Court Office of Emperor Leopold I. with which author Valvasor was bestowed upon a special emperor\u27s privilege to print Theatrum Mortis Humanae in 1681. The article also deals with the history of printing privileges which in the first centuries after the print had been invented were the predecessors of copyrights.V članku je objavljena Valvasorjeva prošnja in nato odgovor dunajske dvome pisarne cesarja Leopolda I., s katerim je bil Valvasorju, kot avtorju, leta 1681 dodeljen specialni cesarski privilegij za natis dela Theatrum mortis humanae. Ob tem je osvetljena zgodovina tiskarskih privilegijev, ki so v prvih stoletjih po izumu tiska predhodniki zaščite avtorskih pravic

    Vloga žensk v črni umetnosti: prve slovenske knjige in zgodovina tiskarstva v Sloveniji

    No full text
    Dovoljenja za ustanovitev tiskarne je izdajala državna administracija. Poleg splošnih pogojev je bila predpisana tudi izobrazba, ki so jo morali imeti tiskarji. Ženske teh pogojev seveda niso mogle izpolnjevati, a jih kljub vsemu najdemo na vodilnih mestih tiskarn in knjigarn. Po določilih dednega prava so namreč po tiskarjevi smrti podedovale tako tiskarne kakor tudi pravico do opravljanja obrti. V članku so predstavljene ženske, ki so vodile tiskarne na Slovenskem oziroma so bile povezane s slovenskimi tiski od 16. do 19. stoletja. Izpostavimo lahko vsaj štiri, ki so s svojim delom prispevale k razvoju tiskarstva. Leta 1554 je v Tübingenu umrl tiskar Ulrich Morhart. Nasledila ga je vdova Magdalena Morhart in v obdobju, ko je bila na čelu tiskarne, je natisnila sedemnajst slovenskih knjig. Leta 1678 je podružnico svojega salzburškega tiskarskega podjetja v Ljubljani ustanovil Janez Krstnik Mayr. Nasledil ga je sin Jožef Tadej, a že 1695 je bila na čelu tiskarne njegova vdova Ana Barbara Mayr in tako postala prva tiskarka na Kranjskem. Tiskarno je uspešno vodila celo desetletje – do leta 1705. Sredi 18. stoletja je tedaj še vedno edino tiskarno v deželi podedovala Ana Elizabeta Reichard. Vodila jo je le dve leti – 1757–1759 – in v tem času tiskala knjige v štirih jezikih – slovenščini, nemščini, latinščini in italijanščini. Rozalija Eger je imela pomembno vlogo pri razvoju tiskarstva na naših tleh v 19. stoletju. Leta 1829 je ovdovela in prevzela tiskarno, ki jo je vodila vse do smrti leta 1871. Rozalija Eger je tiskala v treh jezikih – slovenščini, nemščini in latinščini

    The Oldest Children’s Books in Slovenia

    No full text
    AbstractThe article presents the history of children‘s book publishing in Slovenia, beginning with the age of manuscripts, when it was hard to speak about books aimed specifically at children, and including 19th century children‘s books. The invention of printing enabled a cheaper and widespread book production. As most of children‘s books are illustrated it is not until the middle of 19th century that they were widespread as public good. The article presents data on books that can be found on the Slovenian territory grouped upon three basic criteria: the oldest Slovene children‘s books, children‘s literature held by rich private libraries and the data on book selling from the end of 17the century onwards. It was concluded that, in spite of the poor book production of Slovenian children‘s books, children had the possibility to be familiar with a wide range of books published in European publishing centres.IzvlečekČlanek predstavlja zgodovino otroških knjig na Slovenskem od rokopisne tradicije, ko je na slovenskih tleh še težko govoriti o prvih knjigah, namenjenih predvsem otrokom, do vključno 19. stoletja. Tisk je omogočil cenejšo in s tem tudi dostopnejšo izdelavo knjig. A ker so otroške knjige večinoma ilustrirane, je bila šele sredina 19. stoletja mejnik, ko so postale splošno dobro. V članku so zbrani podatki o knjigah, ki se jih da danes najti na slovenskih tleh, na podlagi treh kriterijev – najstarejše slovenske knjige, ki so bile namenjene otrokom, otroška literatura v nekdanjih bogatih zasebnih knjižnicah na Slovenskem in podatki o knjigotrški ponudbi otroške literature na Slovenskem od konca 17. stoletja naprej. Ugotovitve so pokazale, da so imeli najmlajši na slovenskih tleh v preteklih stoletjih, čeprav je bila produkcija slovenskih otroških knjig relativno skromna, možnost spoznavati široko paleto knjig, ki so izhajale v drugih evropskih tiskarskih središčih

    Classical Authors on the Bookshelves of Carniolan Nobility

    No full text
    Works by classical authors had a significant share in the aristocratic libraries of the Slovenian lands. While the selection of authors varied, there were some mainstays: Cicero, Horace, Ovid, Homer. The language of the books was either original or a German or French translation. All publications were furnished with commentaries and introductory chapters containing the authors’ biographies, often even with glossaries and grammar exercises. These additions, however, were considerably reduced in the 19th century. All library owners preserved classical language textbooks as well

    Institutionalizing ASEAN: celebrating Europe through network governance

    No full text
    This article provides a new piece for two of the puzzles of institutionalized cooperation in Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). First, with regard to the organization's four decades of existence, there has always been a marked gap between ASEAN's rhetorical goals of cooperation and its actual achievements. What explains these systematic failures of implementation? Second, from the outset, ASEAN was criticized for its light institutionalization, which failed to deliver the substantial cooperation goals. Despite selected institutional reforms, ASEAN's autonomy has not increased remarkably and it has not made any major institutional innovations. Why does ASEAN design institutions it does not use? Why does this transformation gap occur? The author suggests a sociological institutional explanation and argues that major impulses for cooperation have come from outside Southeast Asia, most importantly from Europe. By mimicking the European integration process, ASEAN member states have effectively created an isomorphic organization. The Association's institutional development reflects a concern for international legitimacy and less an objective functional demand arising from the specific interactions of member states. This copying process has led to network governance within the organization
    corecore