11,940 research outputs found

    'New Advances in Legal Translation and Interpreting' Junfeng Zhao, Defeng Li and Victoria Lai Cheng Lei (2023)

    No full text
    New Advances in Legal Translation and Interpreting Junfeng Zhao, Defeng Li and Victoria Lai Cheng Lei (2023)Springer. 264p

    Going Beyond Counting First Authors in Author Co-citation Analysis

    No full text
    The present study examines one of the fundamental aspects of author co-citation analysis (ACA) - the way co-citation counts are defined. Co-citation counting provides the data on which all subsequent statistical analyses and mappings are based, and we compare ACA results based on two different types of co-citation counting - the traditional type that only counts the first one among a cited work's authors on the one hand and a non-traditional type that takes into account the first 5 authors of a cited work on the other hand. Results indicate that the picture produced through this non-traditional author co-citation counting contains more coherent author groups and is therefore considerably clearer. However, this picture represents fewer specialties in the research field being studied than that produced through the traditional first-author co-citation counting when the same number of top-ranked authors is selected and analyzed. Reasons for these effects are discussed

    Dispelling the Myths Behind First-author Citation Counts

    No full text
    We conducted a full-scale evaluative citation analysis study of scholars in the XML research field to explore just how different from each other author rankings resulting from different citation counting methods actually are, and to demonstrate the capability of emerging data and tools on the Web in supporting more realistic citation counting methods. Our results contest some common arguments for the continued use of first-author citation counts in the evaluation of scholars, such as high correlations between author rankings by first-author citation counts and other citation counting methods, and high costs of using more realistic citation counting methods that are not well-supported by the ISI databases. It is argued that increasingly available digital full text research papers make it possible for citation analysis studies to go beyond what the ISI databases have directly supported and to employ more sophisticated methods

    A Decade of Chinese Literature in Italy: Challenges and Prospects

    No full text
    When compared to other European contexts, especially France and the UK, the Italian market of modern and contemporary Chinese-language literature in translation is still in its early stage of development. However, in recent years, the situation has begun to show some signs of improvement, namely, an increase in the number of published titles, an expansion of the range of genres covered, and a general advancement of national editorial policies. Far from being an exhaustive report on the state of Chinese-language literature currently available in Italian, this paper illustrates a number of phenomena that can be observed in the Italian publishing industry roughly in the last decade. More specifically, it scrutinizes the growing role played by small and medium publishers, the impact of Chinese official support and funding programs, and the emergence of some promising genres and literary forms (notably sci-fi and children’s literature). Finally, the paper attempts to identify the challenges that Chinese-language literature still encounters in the editorial and publishing process, as well as to pinpoint some future prospects for the further development of Chinese-language literature in Italian translation

    Genres, Translation and the International Dissemination of Chinese Fiction

    No full text
    Genre can be a powerful tool for the promotion and dissemination of literary texts through translation. Genre recognition and genre’s success in a specific cultural area and historical period can be effective motivations for publishers to accept or support a translation proposal, as the potential readers might be attracted by a Chinese novel relying on the possibility to recognise it as belonging or referring to a certain genre. As Hatim and Mason (1990) have argued, genre and genre membership are pivotal factors which affect the translator’s decision-making process. In addition, Lucie Biel (2018, 154) highlights the importance of generic conventions as indices of cultures: in translating a text “the translator is bound by 'generic constraints' [...] related to communicative purposes, rhetorical mode and intentionality behind a specific genre in the source and target language”. Genres not only affect the translator’s behaviour, but they also guide readers’ tastes and horizon of expectations. We can consider genres or the knowledge of genres as cognitive schemata readers adopt in order to comprehend actual texts. Therefore, in analysing the reception of Chinese literature abroad, it might be useful to adopt the perspective of genre expectations among publishers and readers as a key factor for understanding the different response of foreign cultures to a literary Chinese work. In my paper, I will analyse some crucial aspects regarding the translation and reception of Chinese fiction, in terms of literary genre or subgenre identification, providing some examples taken from the corpus of modern Chinese fiction in translation. Biel, Lucie (2018). “Genre analysis and Translation.” In The Routledge Handbook of Translation Studies and Linguistics, ed. by Kirsten Malmkjœr. London and New York: Routledge, 151-164. Hatim, Basil and Mason (1990). Discourse and the translator. London: Longman

    Supplementary_material – Supplemental material for Monoaminergic Genetic Variants, Prefrontal Cortex–Amygdala Circuit, and Emotional Symptoms in Children With ADHD: Exploration Based on the Gene–Brain–Behavior Relationship

    No full text
    Supplemental material, Supplementary_material for Monoaminergic Genetic Variants, Prefrontal Cortex–Amygdala Circuit, and Emotional Symptoms in Children With ADHD: Exploration Based on the Gene–Brain–Behavior Relationship by Lu Liu, Qihua Zhao, Xiaoyan Yu, Defeng Xu, Haimei Li, Ning Ji, Zhaomin Wu, Jia Cheng, Yi Su, Qingjiu Cao, Li Sun, Qiujin Qian and Yufeng Wang in Journal of Attention Disorders</p

    Raw data of Zhao et al., 2022, Geoderma

    No full text
    Raw data associated with Zhao et al., 2022, Geoderma. Any use of the data set should be approved by the corresponding author Kai Yue at "[email protected]".</p

    Chao Yuen Ren (1892–1982)

    No full text
    Y. R. Chao is easily the most famous linguist to have come out of China. Born before the end of the last dynasty in China, he received a traditional Confucian education, but was also one of the first Chinese people to be sent to the West for training in modern Western science (under the Boxer Indemnity Fund). The remarkable breadth and scope of his studies included physics, mathematics, linguistics, musical and literary composition, and translation, and he was a pioneer in many of these fields

    HPR-LP : an implementation of an HPR method for solving linear programming

    No full text
    202511 bcchRecord of VersionRGCOthersOpen access funding provided by The Hong Kong Polytechnic University. The work of Defeng Sun was supported by the Research Center for Intelligent Operations Research, RGC Senior Research Fellow Scheme No. SRFS2223-5S02, and GRF Project No. 15304721. The work of Yancheng Yuan was supported by the Research Center for Intelligent Operations Research and The Hong Kong Polytechnic University under grant P0045485. The work of Xinyuan Zhao was supported in part by the National Natural Science Foundation of China under Project No. 12271015.Early releaseSpringer Nature (2025)T

    Gated relational stacked denoising autoencoder with localized author embedding for global citation recommendation

    No full text
    Citation recommendation is an effective and efficient way to facilitate authors finding desired references. This paper presents a novel neural network based model, called gated relational probabilistic stacked denoising autoencoder with localized author (GRSLA) embedding, for global citation recommendation task. Our model is comprised of two modules with different neural network architecture. For each citing and cited papers, we use a gated paper embedding module, which is extended from probabilistic stacked denoising autoencoder (PSDAE) by adding gated units, to obtain their paper vectors. The added gated units are able to utilize text information of cited paper to refine the vector representation of citing paper in multiple semantic levels. For an author in papers, we first apply topic model to obtain his/her semantic neighbors, and then use a localized author embedding (LAE) module to excavate author vector representation from semantic and explicit neighbors. Unlike most graph convolutional network (GCN) based methods, the LAE module is able to avoid computing global Laplacian in whole graph by taking limited neighbors. Moreover, the LAE module can also be stacked to absorb more neighbors, which makes our model have high extendibility. Based on the generation process of GRSLA, we also derive a learning algorithm of our model by maximum a posteriori (MAP) estimation. We conduct experiments on the AAN, DBLP and CORD-19 datasets, and the results show that GRSLA model works well than previous global citation recommendation methods
    corecore