1,720,972 research outputs found

    Cordoni, Constanza & Langer, Gerhard, eds. (2014). Narratology, Hermeneutics, and Midrash: Jewish, Christian, and Muslim Narratives from the Late Antiquity through to Modern Times (Poetics, Exegesis and Narrative: Studies in Jewish...

    Full text link
    Cordoni, Constanza & Langer, Gerhard, eds. (2014). Narratology, Hermeneutics, and Midrash: Jewish, Christian, and Muslim Narratives from the Late Antiquity through to Modern Times (Poetics, Exegesis and Narrative: Studies in Jewish Literature and Art, 2). Göttingen: Vienna University Press (published by V&R unipress), 349 pp. ISBN 978-3-8471-0308-0. 978-3-8470-0308-3 (E-Book

    Chapter Lost and found in translation

    No full text
    This book examines the ways that texts from the humanities have fostered particular approaches to knowledge by constructing different versions of a ‘scientific ethos’. The studies contained in this volume reveal how and why different forms of scientific ethos have developed since the mid-18th century. The studies also illuminate associated styles of rhetorical argumentation

    Barlaam und Josaphat: Neue Perspektiven auf ein europäisches Phänomen

    No full text
    Barlaam and Josaphat; Hagiography; Theologian

    Going Beyond Counting First Authors in Author Co-citation Analysis

    Full text link
    The present study examines one of the fundamental aspects of author co-citation analysis (ACA) - the way co-citation counts are defined. Co-citation counting provides the data on which all subsequent statistical analyses and mappings are based, and we compare ACA results based on two different types of co-citation counting - the traditional type that only counts the first one among a cited work's authors on the one hand and a non-traditional type that takes into account the first 5 authors of a cited work on the other hand. Results indicate that the picture produced through this non-traditional author co-citation counting contains more coherent author groups and is therefore considerably clearer. However, this picture represents fewer specialties in the research field being studied than that produced through the traditional first-author co-citation counting when the same number of top-ranked authors is selected and analyzed. Reasons for these effects are discussed

    The Book of the Prince and the Ascetic and the transmission of wisdom

    No full text
    Cet article s’intéresse au Sefer ben ha-melekh we-ha-nazir, une version hébraïque de la légende de Barlaam et Josaphat probablement fondée sur une source arabe perdue. Une première partie offre une vue d’ensemble de la structure de l’œuvre et met l’accent sur des questions de style. La seconde partie examine la description de la transmission de sagesse pour démontrer que celle-ci exploite les possibilités d’enchâssement multiple des récits. Une annexe complète l’ensemble de l’étude.This article deals with the Hebrew Sefer ben ha-melekh we-ha-nazir, a version of the legend of Barlaam and Josaphat probably based on an Arabic source that has not been conserved. A first part presents an overview of the work’s structure, parable corpus, and narrative instances, putting special emphasis on stylistic features. An appendix complements this part. A second part focuses on the depiction on two narrative levels of transmission of wisdom as a constitutive element of the ascetic’s job

    The Book of the Prince and the Ascetic and the transmission of wisdom

    Full text link
    Cet article s’intéresse au Sefer ben ha-melekh we-ha-nazir, une version hébraïque de la légende de Barlaam et Josaphat probablement fondée sur une source arabe perdue. Une première partie offre une vue d’ensemble de la structure de l’œuvre et met l’accent sur des questions de style. La seconde partie examine la description de la transmission de sagesse pour démontrer que celle-ci exploite les possibilités d’enchâssement multiple des récits. Une annexe complète l’ensemble de l’étude.This article deals with the Hebrew Sefer ben ha-melekh we-ha-nazir, a version of the legend of Barlaam and Josaphat probably based on an Arabic source that has not been conserved. A first part presents an overview of the work’s structure, parable corpus, and narrative instances, putting special emphasis on stylistic features. An appendix complements this part. A second part focuses on the depiction on two narrative levels of transmission of wisdom as a constitutive element of the ascetic’s job
    corecore