251 research outputs found

    House Rent - Price Ratios : An International Comparison

    No full text
    Tenants have liquidity constraints that limit volatility in nominal rents, leading houses to become bond-like. The incidence of shocks on rental yields is near zero. For 1980–2014 in Germany and Japan, houses are bond-like, with tenants bearing less than 5% of asset-price shocks. In the United States and United Kingdom, houses are inflation-linked bonds earning real yields of 4%, with tenants bearing 20% of shocks. In Korea, a capital market leads tenants to bear all price shocks. Only there is the rental yield perfectly negatively correlated with capital gains, a requirement for the user cost of housing.1

    The nature and determinants of Intranet discontinuance after mandatory adoption

    No full text
    textThis research examines post-adoption behavior (discontinuance versus continuance) with the context of Intranet use. Multiple theories are used as theoretical frameworks to extend information communication technology research to the case of post-adoption behavior. Three research questions and six sets of hypotheses are formulated to distinguish discontinuers from continuers, to identify factors related to discontinuance in comparison to continuance, and to explore reasons behind their discontinuance. Results indicate that discontinuers can be discriminated from continuers based on technological attributes (compatibility and usefulness), use-related outcomes (satisfaction, behavioral control, and enjoyment), social influences (work group membership, subjective norms, image, and critical communication partners' perception), and organizational mediations (perceived voluntariness, organizational support, top management support, and organization's innovation climate). This research also found that there are different types of discontinuers (replacement, disenchantment, partial, reserved, indifferent, and political discontinuers) and that replacement and partial discontinuers can be discriminated from reserved and indifferent discontinuers with respect to individual characteristics (risk-taking personality, independent judgment capacity, personal innovativeness, and self-efficacy) as well as factors associated with post-adoption system use. Additionally, this research found that discontinuers are more like to be dissatisfied with organizational communication than are continuers. Among discontinuer categories, reserved discontinuers are the most likely to be satisfied, while political discontinuers are the least likely to be satisfied with organizational communication. Overall, these findings help us better understand the complex nature of post-adoption behavior in organizational context. In fact, the findings suggest that people are not passive recipients of an innovation even where the innovation implementation decision is made by an organization. Rather than accepting organizational decision, they experiment with it, evaluate it, develop positive or negative feelings about it, and work around it. Particularly, the diverse list of actions (e.g., replacement, reservation, indifference, partial use, etc.) highlights the complex nature of post-adoption behavior and contrasts with the widely cited adopter categories, where discontinuers are treated as identical with later adopters. This gives much needed attention to post-adoption behavior, which complements the diffusion literature's predominant focus on initial adoption. Theoretical and practical implications as well as future directions are also discussed.Communication Studie

    Transferências linguístico-culturais em An invincible memory de João Ubaldo Ribeiro: a autotradução de palavras sufixadas por -inho à luz da estilística de corpus

    No full text
    Viva o povo brasileiro was translated into several languages, such as, German, Dutch, Swedish, French, and Spanish. However, into English, the author himself translated into this language, therefore, a self-translation. The novel was published in 1984 and its self-translation, An invincible memory, in 1989. In this study, I analyse the use of the suffix -inho in a monolingual comparable corpus, in order to verify if the suffix -inho is a Brazilian linguistic-cultural characteristic by means of comparisons and contrasts in subcorpora containing Portuguese, Brazilian and English-speaking authors' literary texts translated into Portuguese. Thereby, being able to treat the use of the suffix by João Ubaldo not only as a stylistic aspect of himself, but as a peculiarity that seems to exist prominently in Brazilian Portuguese. In addition, I investigate the circulation of translated Ubaldian works, in order to observe if there were signs that motivated the realization of the second Ubaldian self-translation and to understand the linguistic-cultural implications of this circulation on the self-translated text. Finally, I compare the self-translation carried out by João Ubaldo in the bilingual parallel corpus Viva o povo brasileiro/An invincible memory with special attention to the words suffixed by -inho. This research is based on authors who describe the morphological aspects (FERRARI NETO, 2014; GONÇALVES, M. 2006; and others), on researchers who present sociocultural aspects, considering the interfaces with society, language and culture (FURTADO DA CUNHA, 2016; SOUZA, 2015; and others), on theorists who expose about stylistics (MARTINS, 2011; MONTEIRO, 2009, 2002; SIMPSON, 2004, 1997; and others), corpus linguistics (BERBER SARDINHA, 2004; VIANA, 2010, 2008; and others) and corpus stylistics (FISCHERSTARCKE, 2010), but mainly in authors who are inserted in the Translation Studies (AUBERT, 1998; GENTZLER, 2009; HEILBRON, 1999; OUSTINOFF, 2011; and others). The results, in the comparable monolingual corpus, may point out that the use of the suffix -inho is linked to the sociolinguistic-cultural behaviour of the cordial man described by Holanda (1995) as one who refrains from politeness to give way to intimacy and that, many times, it reveals itself in its sociolect through the almost unrestricted and frequent use of the suffix -inho, therefore, a Brazilian sociolinguistic-literary-cultural characteristic. In addition, the analysis may also indicate that the second self-translated Ubaldian novel occurred due to factors inherent in the circulation of other translated Ubaldian literary works. Finally, the bilingual parallel corpus has a slight numerical advantage for indirect translations compared to direct translations. Consequently, such quantifications indicate that the translation of words suffixed by -inho is more linked to a considerable change in the form and/or function of the suffix -inho in order to indicate a domestication by the self-translation. On the other hand, the numerical difference is not so disparate and, therefore, may also corroborate to a perspective that self-translation was guided by an ideology of not erasing linguistic-cultural aspects. Therewith, there is a balance between resistance and adaptation to the target language and its corresponding cultures, that is, a self-translation that seems to contain foreignization and domestication at similar levels.Conselho Nacional de Pesquisa e Desenvolvimento Científico e Tecnológico - CNPqViva o povo brasileiro foi traduzido para diversos idiomas, dentre as línguas estão o alemão, o holandês, o sueco, o francês e o espanhol. Todavia, para a língua inglesa, o próprio autor realizou uma versão para este idioma, por consequência, uma autotradução. O romance foi publicado, em 1984, e sua autotradução, An invincible memory, em 1989. Neste estudo, analiso o uso do sufixo -inho em corpus comparável monolíngue, a fim de verificar se o sufixo -inho é uma característica linguístico-cultural brasileira por meio de comparações e contrastes em subcorpora contendo textos literários lusitanos, brasileiros e textos traduzidos para o português, e, com isso, poder tratar o uso do sufixo por João Ubaldo não apenas como aspecto estilístico seu, mas como uma particularidade que parece existir proeminentemente no português brasileiro. Além disso, investigo a circulação de obras ubaldianas traduzidas, de forma a observar se houve indícios que motivaram a realização da segunda autotradução ubaldiana e perceber as implicações linguístico-culturais dessa circulação sobre o texto autotraduzido. Por fim, cotejo a mediação intercultural autotradutória realizada por João Ubaldo no corpus paralelo bilíngue Viva o povo brasileiro/An invincible memory com atenção especial sobre as palavras sufixadas por -inho. Esta pesquisa baseia-se em autores que descrevem aspectos morfológicos (FERRARI NETO, 2014; GONÇALVES, M. 2006; etc.), em pesquisadores que apresentam aspectos socioculturais que consideram as interfaces com a sociedade, a língua e a cultura (FURTADO DA CUNHA, 2016; SOUZA, 2015; etc.), em teóricos que expõem sobre a estilística (MARTINS, 2011; MONTEIRO, 2009, 2002; SIMPSON, 2004, 1997; etc.), a linguística de corpus (BERBER SARDINHA, 2004; VIANA, 2010, 2008; etc.) e a estilística de corpus (FISCHER-STARCKE, 2010), mas, principalmente, em autores que estão inseridos nos estudos tradutológicos (AUBERT, 1998; GENTZLER, 2009; HEILBRON, 1999; OUSTINOFF, 2011; etc.). Os resultados, no corpus comparável monolíngue, apontam que o uso do sufixo -inho pode estar atrelado ao comportamento sociolinguístico-cultural do homem cordial descrito por Holanda (1995) como aquele que se abstém da polidez para dar lugar à intimidade e que, muitas vezes, revela-se em seu socioleto através do uso quase irrestrito e frequente do sufixo -inho, logo, uma característica sociolinguístico-literário-cultural brasileira. Além disso, a análise também parece apontar que o segundo romance ubaldiano autotraduzido pode ter ocorrido devido a fatores inerentes à circulação de outras obras literárias ubaldianas traduzidas. Por fim, o corpus paralelo bilíngue apresenta uma leve vantagem numérica para as traduções indiretas em comparação às traduções diretas. Consequentemente, tais quantificações indicam que a tradução de palavras sufixadas por -inho está mais atrelada a uma mudança considerável da forma e/ou da função do sufixo -inho de maneira a indicar uma domesticação por parte da autotradução. Por outro lado, é notório que a diferença numérica não é tão díspar e, por isso, também podem corroborar para uma perspectiva de que a autotradução se guiou por uma ideologia de não apagamento de aspectos linguístico-culturais. Em vista disso, há um equilíbrio entre resistência e adaptação à língua-alvo e suas culturas correspondentes, isto é, uma autotradução que parece conter estrangeirização e domesticação em níveis semelhantes

    A Study on Usage Behavior of Smart Phone and Smart Pad

    No full text
    학위논문 (석사)-- 서울대학교 대학원 : 디지털정보융합학과, 2012. 2. 이중식.최근 스마트폰과 스마트패드의 확산으로 이전과는 다른 미디어 이용행태가 관찰되고 있다. 스마트기기 이용에 있어 시간/ 장소/행동과 같은 맥락적 요소가 밀접하게 관계되며, 스마트기기를 이용해 보고서/회의록 작성과 같은 업무처리를 하거나 재해소식을 SNS로 알리는 등 수용자의 개념을 넘어선 정보생산자의 역할을 수행하고 있다. 또한 스마트기기 이용에 있어서 자신이 원하는 어플리케이션을 성향에 따라 자유롭게 구성하여 이용하고 있다. 현상적으로 관찰되는 미디어 이용의 변화를 실증적으로 살펴보기 위하여 이 연구에서는 스마트폰과 스마트패드 이용자를 대상으로 어플리케이션 이용로그를 수집하여 이용행태의 일반적인 특징과 함께 맥락, 정보생산, 어플리케이션 구성과 유형화의 관점에서 연구를 진행하였다. 연구를 위한 데이터는 20~30대 남녀 55명을 대상으로 37개의 스마트폰과 35개의 스마트패드 이용기록이 사용되었으며, 7일간의 기록을 수집하고 이 중 5일간의 이용기록을 대상으로 분석하였다. 실험절차는 피실험자들의 스마트기기에 실험용 어플리케이션을 설치하여 이용로그를 수집하였고, 피실험자들은 자신의 이용기록을 바탕으로 웹사이트를 통한 행태분류를 실시하였다. 또한 로그에서 파악할 수 없는 맥락적 요소를 파악하기 위하여 2일간 다이어리를 작성하도록 하였다. 분석결과 스마트기기 이용의 일반적 특징으로, 스마트폰은 자주 짧게 이용하는 커뮤니케이션기기이며, 스마트패드는 상대적으로 가끔 길게 이용하는 정보기기임이 밝혀졌다. 또한 스마트폰이나 스마트패드 내에서도 OS에 따라 이용의 차이가 나타났는데, Android 기반의 갤럭시S와 갤럭시탭 이용자가 iOS기반의 아이폰과 아이패드 이용자보다 더 자주/짧게 이용하는 것을 알 수 있다. 그리고 스마트폰 이용자들 중에서도 스마트폰만 이용하는 집단이 스마트패드를 함께 이용하는 집단보다 이용빈도와 1회 평균 이용시간이 길게 나타났다. 어플리케이션의 상세분류별로 이용빈도와 이용시간의 축으로 살펴본 결과 3가지의 유형이 관찰되었는데 첫째, SNS와 지도/교통의 경우 스마트폰이 이용빈도와 이용시간에서 다양하게 사용되었고 둘째, 게임/오락과 쇼핑은 기기에 따라 이용빈도와 이용시간의 차이가 관찰되지 않아 기기의 영향을 덜 받는 분류이고 셋째, 멀티미디어와 생활/문화의 경우 스마트폰은 이용빈도의 축으로 스마트패드는 이용시간의 축으로 뚜렷하게 양분되었다. 맥락에 따른 이용의 특징으로, 스마트폰은 정오 이후 일정한 이용빈도를 보였으나 스마트패드는 점심시간과 오후8~9시 이용 빈도가 줄어들어 상황에 따라 이용차이가 발생하는 것으로 관찰 되었다. 스마트폰의 경우 직업과 주중/주말에 따라 오후시간대의 이용빈도에 차이를 보였는데 스마트패드는 차이를 보이지 않았다. 장소에 따른 특징으로 스마트폰은 생활공간이 아닌 제 3 공간에서 다른 미디어의 간섭 없이 많이 이용되었으나 스마트패드는 제 1 공간 즉 집에서 다른 미디어와 함께 많이 이용되었다. 행동에 따른 특징으로 스마트폰의 경우 행동과 상관없이 일정한 어플리케이션 이용을 보인 반면에 스마트패드는 행동에 따라 다른 종류의 어플리케이션을 전략적으로 선택하면서 이용하는 것으로 나타났다. 이러한 스마트패드의 행동에 따른 이용의 차이는 같은 스마트패드 내에서도 OS에 따라 다르게 나타났다. iOS 기반의 아이패드와 Android기반의 갤럭시탭에서 행동에 따라 많이 이용한 어플리케이션이 상이하게 나타나서 스마트패드는 OS의 차이에 의하여도 이용의 차이가 발생하는 것으로 확인되었다. 정보생산의 관점에서 스마트폰에서 스마트패드보다 더 많은 정보생산활동이 발생하여 보다 생산적인 도구로 활용된다는 것을 알 수 있었다. 스마트폰의 경우 문자/메신저, 금융, 멀티미디어, 지도/교통에서, 스마트패드의 경우 SNS, 메일, 업무/생산성, 교육에서 상대적으로 정보생산활동 비율이 높아서 두 기기간의 정보생산활동의 특징적 차이를 보여주고 있다. 어플리케이션 이용 유형에 있어서 스마트폰과 스마트패드 모두 다중 어플리케이션 매트릭스를 구성하는 비율이 높게 나타났고, 다중 어플리케이션 매트릭스의 구성은 기기의 차이보다 기기의 OS 차이에 의하여 크게 나타났다. 스마트폰 이용자들 중에서도 스마트패드를 함께 이용하는 사람과 스마트폰만 이용하는 사람의 다중 어플리케이션 매트릭스 비율이 큰 차이를 보였다. 스마트폰과 스마트패드 동시이용자의 경우 각각의 기기에서 어떻게 어플리케이션 매트릭스를 구성하여 이용하는지 살펴본 결과 5가지의 유형이 관찰되었다. 상세 유형으로 하나의 기기만 주로 이용하는 1기기 집중형, 두 기기 모두 한가지 분류의 어플리케이션만 주로 이용하는 1분류 집중형, 두 기기에서 서로 다른 어플리케이션을 이용하는 역할 분배형, 하나의 기기를 주로 이용하되 다른 기기에서 관심 분야를 보완적으로 이용하는 관심 보완형, 두 기기 모두 이용이 적게 나타난 기기 저이용형으로 나눌 수 있다. 이 연구는 스마트폰과 스마트패드의 이용 기록을 로그기반으로 분석한 최초의 연구로 향 후 후속 연구 및 관련 산업계에 스마트기기 이용행태에 대한 중요한 시사점을 제공했다는 의의를 가진다.With the dramatic spread of smart phones and pads, distinct media utilization behavior has emerged. When it comes to using smart devices, contextual factors including temporal, spatial and behavioral components are closely related. In the same vein, smart devices play versatile roles as information producers beyond information receivers, i. e. handling reports/minutes and SNS-based disaster notice. Moreover, users are free to organize applications on their smart devices to suit their tastes. To investigate empirically the changing trends among media users phenomenally observed, this study collected the application logs of smart phone/pad users and analyzed general characteristics, context, information production, application organization and typology. The data analyzed for this study were the 5-day usage logs out of 7-day logs collected with 37 smart phones and 35 smart pads among 55(males and females) users in their 20s to 30s. As for the method, the usage logs of test applications installed in subjects smart devices were collected. Based on the usage logs of the subjects, their usage behavior was classified on the web site. Further, to determine the contextual factors beyond the scope of the logs, each subject was asked to keep a log for 2 days. The analysis of general characteristics of smart device users found that smart phones were used for short but frequent communication, whereas smart pads for relatively long but occasional information search. Besides, in terms of the frequency and time of usage depending on sub-divisions of applications, three types were observed. First, SNS and map/traffic apps were diversely used on smart phones in regard of frequency and time of usage. Second, game/entertainment and shopping were found less affected by smart devices in that no differences were observed relevant to frequency and time of usage. Third, in view of multimedia and living/culture, smart phones concentrated on the axis of the frequency of usage, whilst smart pads were predominant on the axis of the time of usage. As for contextual characteristics of usage, smart phones showed certain frequency of usage in the afternoon, while smart pad usage decreased at lunch time and 8-9 pm, indicating difference in usage. Smart phones showed different frequency of usage in the afternoon depending on occupations and weekdays/weekends, whereas smart pads did not. In light of spatial characteristics, smart phones were used in a third space other than living space without interference of other media, whilst smart pads were mostly used in the first space, or at home, mostly in parallel with other media. Concerning behavioral characteristics, smart phone users used certain applications irrespective of behavior, while smart pad users strategically selected different kinds of applications following behavior. With reference to information production, smart phones produced more information than smart pads, which implies that smart phones were used as a productive device. Distinct characteristics of information production were found between two devices in that smart phones served mostly for texting/messenger, finance, multimedia and map/traffic, whereas smart pads for SNS, email, biz/productivity and education. From the perspective of application organization, 28 and 18 repertoires on average were found on smart phones and pads, respectively, where the figures did not show any differences depending on demographics, which means they can be considered the number of applications used on each device in general. Given the types of application use, both smart phones and pads showed high percentages of forming multiple matrices, which was significant depending on different demographics and OS rather than different devices. 5 types were observed in terms of how to configure and use matrices among those who used both devices simultaneously: 1 device only type for those who used only one device mostly; 1 category only type for those who used just one category of applications on both devices; role distribution type for those who used different applications on each device; interest supplement type for those who used one device mostly along with the other one as a complementary tool in relation to the field of interest; and low use type for those who hardly used either device. The present study is the first attempt to analyze the usage logs of smart phones and pads, which is likely to provide significant implications for future further studies and relevant industries regarding diverse aspects of smart device usage.Maste

    Collision detection system for the practical use of the humanoid robot

    No full text
    This paper presents an efficient approach to collision detection for real time controlled humanoid robot. The proposed method is based on separating axis theorem (SAT) for oriented bounded box (OBB). We construct tight-fitting OBB based on 3D-CAD model of the humanoid robot and OBB trees for efficient computing. In addition, in order to solve several potential problems when detecting collisions at discrete time steps, we define a velocity sphere and operate Minkowski sum of the OBB and its velocity sphere. The collision detection algorithm is applied to real humanoid robot, DRC-HUBO+ and many experimental results demonstrate the feasibility of the proposed approach
    corecore