120 research outputs found

    Filologia slava e ricerche slavistiche: una prospettiva unitaria e plurale

    No full text
    Slavic Philology and Slavic Studies: toward a unitary and plural perspective After the publication of journals such as “L’Europa Orientale” and “Rivista di letterature slave” in the 1920s-1930s, the appearance of “Ricerche slavistiche” in the early 1950s marked the beginning in Italy of an advanced academic school of Slavic studies, now fully integrated into the context of international Slavistics. Of particular significance is the conception of Slavic philology reflected in the journal, treating the Slavic world at once in its unitary and plural dimensions, in a comparative perspective whose goal is to reconcile the often incompatible paradigms of national philologies. The article outlines the main evolutionary stages of studies in Slavic philology that appeared in “Ricerche slavistiche” as paradigmatic of Italian Slavic studies as a whole, from the 1950s to the present day

    La migrazione delle lettere slave nella Rus’ di Kiev (Una lettura cronotopica di PVL, anno 898)

    No full text
    The ancient Tale of the Bygone Years or Primary Chronicle (Povest’ vremennykh let – PVL) is one of the main sources on the ancient history of the Slavic tribes and the origin of Kievan Rus’. A variety of structural and thematic motifs, frequently going back to even earlier sources, can be isolated in the narrative. Among them, noteworthy is that of migration in a broad sense: e.g., the migration of Slavic tribes from the Danube river towards the East; the expansion and strenghtening of political power and authority (with consequent broadening of state borders); the spread of christian faith and writing; etc. The article examines in particular the well-known excerpt on the introduction of Slavic writing in Great Moravia at the time of the Cyrillo-Methodian mission (862-865) and its subsequent transplantation in the Eastern Slavic lands. The investigation attempts to clarify why this episode is mentioned in the PVL under the year 898, i.e. more than 30 years after the new glagolitic alphabet was actually introduced among the Western Slavs (together with some translations of the Holy Scriptures into Old Church Slavonic). As a solution to the problem, for which a satisfactory interpretation is still lacking (despite some recent hypotheses due to the Russian historian V. Petrukhin), it is proposed to explain the anachronism in the light of the literary chronotope, according to the theory of Mikhail Bakhtin. Like other episodes registered in the PVL, even the entry about the invention and further propagation of the letters among the Slavs may be considered to be subordinated to the inner organization of the narrative structure and thus can be interpreted as a basic element in the tale about the expansion of authority and the struggle for the unification of Kievan Rus’ under prince Oleg (882-912). In other words, in his account the annalist is guided by the subject itself as well as by the rules of the literary (annalistic) genre, which in a sense compel him to place the episode of Slavonic letters and books at the very end of a long historical process, described in the perspective of what has been called the “chronotope of the Russian land”

    I Padri della Chiesa nella cultura letteraria paleoslava: modalità di ricezione

    No full text
    The Church Fathers in the Old Church Slavonic Literature: Ways of Reception The transfer of the Byzantine Greek culture and, consequently, the reception of the patristic literary heritage among the Slavs took place soon after the Cyrillo-Methodian mission in the Great Moravia and – due to the intense activity in the Bulgarian scriptoria of Preslav, Ocrida and other minor centers – arose in a relatively brief lapse of time. The article provides a brief overview on the main stages of this reception in Bulgaria until the end of the Xth century, with a special focus on compilations, adaptations and translations of single texts into Old Church Slavonic. Among the literary genres inherited by the Slavs from the Fathers (dogmatics, exegetics, hagiography, homiletics, hymnography, etc.), special attention is devoted to the panegirical prose of Clement of Ocrid, whose homilies (e.g., the Sermon for the Feast Day of Theophany and John the Baptist, the Sermon for the Feast of the prophet Zechariah, and others) have been compared with their Byzantine prototypes, mainly chrysostomic and pseudo-chrysostomic. The analysis also focuses on single rhetorical and stylistical features, examined in the wider context of the Byzantine homiletics and hymnograph
    corecore