1,721,037 research outputs found

    Critique and Semantic Modification in Gramsci’s Approach to Paradigmatic Translation

    No full text
    L’articolo è stato pubblicato su Italian Culture, il principale annuario di studi italiani nordamericana; le pubblicazioni in tale rivista sono soggette al parere positivo di due referee anonimi. Il testo rappresenta la rielaborazione di una relazione tenuta dall’autore nel corso del 120° convegno annuale della Modern Language Association statunitense (Philadelphia, 2004). Scopo dell’articolo è l’analisi di alcune traduzioni intralinguistiche nel campo delle scienze umane, con particolare riguardo alle nozioni di traducibilità sviluppate nei Quaderni del carcere di Antonio Gramsci, e alla loro applicazione, sempre nei Quaderni, ad alcuni autori chiave lì discussi; sono escluse dalla considerazione le nozioni di B. Croce, già ampiamente analizzate altrove da Boothman. Nello specifico l’articolo prende in esame il modo in cui Gramsci modifica concetti presi dai discorsi teorici e concettuali altrui e li incorpora nel proprio paradigma, effettuando così una traduzione inter-paradigmatica, del tipo discusso anche dal filosofo e storico delle scienze, Thomas Kuhn, a partire dagli anni Sessanta. I concetti e gli autori presi in esame sono: il discorso del liberalismo gobettiano; la questione degli intellettuali (con riferimento a Mannheim, Weber ed altri nella scienze umane); il modo in cui Piero Sraffa, famoso economista ed amico di Gramsci, effettuò (nel suo libro Produzione di merci a mezzo di merci ed altrove) un’operazione simile a quella del prigioniero nei confronti dell’economia neo-classica (Alfred Marshall). Si fa cenno anche alla traducibilità di Marx nel paradigma sraffiano, nonché, vista l’omologia di alcune strutture in Marx ed Hegel, recentemente discussa dallo studioso di Marx, C.J. Arthur, della traduzione nel paradigma marxiano degli schemata hegeliani. The article looks at a given number of intralinguistic translations in the human sciences, paying particular attention to Gramsci's notion of translatability and his application of it to a number of key authors discussed in the Prison Notebooks (excluding the case of Croce, already dealt with elsewhere by the author of the current article). The article examines how Gramsci modifies concepts from other theoretical and ideological discourses (paradigms) and incorporates them into his own schema, i.e. the method he uses to translate the terms of one ideological discourse into another. Particular attention is paid to Piero Gobetti and his advanced notion of liberalism, to the question of the intellectuals (as conceived by various other authors - Mannheim, Weber etc. - and the possibility or otherwise of translating their schemata into the Gramscian paradigm). Reference is made to other similar operations carried out in the human sciences. Some of the operations carried out by Piero Sraffa, with reference on the one hand to Marx, and on the other to the neo-classical economist Alfred Marshall, in Sraffa’s path-breaking Production of Commodities by means of Commodities are examined, as is the Hegel-Marx relationship, as it appears in the recently analysis by the British Marx-scholar, Christopher Arthur. The article was first presented as a paper at the 120th Congress of the Modern Language Association (MLA) in Philadelphia, December 2004

    Traducibilità e processi traduttivi. Un caso: A. Gramsci Linguista

    No full text
    Il libro inizia con una discussione delle nozioni lingusitiche di Gramsci, influenzate da G.M. Bartoli, M. Bréal e G.I. Ascoli in particolare. Gramsci sviluppa in particolare le posizioni sociolinguistiche dell'Ascoli, espresse nella ben nota polemica con Manzoni. Il discorso di Gramsci è analizzata alla luce di due studiosi. Il primo V.N. Vološinov, un contemporaneo di Gramsci e collaboratore di M.M. Bakhtin, rende chiaro la natura del segno linguistico come parte integrante dell'ideologia e come tale aiuta a chiarire importanti aspetti del discorso di Gramsci. Il secondo è utile per chiarire la natura della traduzione tra paradigmi; qui si trata di T.S. Kuhn, il cui libro, Structure of Scientific Revolutions, fu pubblicato un quarto di secolo dopo la morte di Gramsci, ed è essenziale per capire la natura del paradigma scientifico e la possibilità - o altro - di effettuare una traduzione tra paradigmi. Le posizioni di Kuhn e Gramsci sono messe a confronto, per poter illustrare la differenza tra la traducibilità nelle scienze esatte e quelle umane. Gramsci definisce come criterio della traducibilità tra lingue naturali la somiglianza tra le strutture (in senso marxiano) tra le società coinvolte. Ma la traduzione tra lingue e culture nazionali non è l'unico tipo di traduzione. partendo da Marx (La Sacra Famiglia) ed incorporando analisi delle opere di Machiavelli e dei pragmatisti, egli arriva al concetto della traduzione interparadigmatica (vedi Kuhn). Si procede lungo tale direttrice per poi illustrare come Gramsci ha adoperato il suo concetto di traducibilità per tradurre nel paradigma della filosofia della praxis la filosofia speculativa, con particolare riferimento a B. Croce. Gramsci concepisce la traduzione soprattutto come atto culturale e così si rivela precursore della cosiddetta svolta culturale in traduttologia negli anni Ottanta del Novecento. La traduzione è sempre vista da Gramsci come intervento politico-culturale con lo scopo di innovare la cultura e lingua di arriv

    “Gramsci und der Islam”

    No full text
    L'articolo analizza per un pubblico accademico e colto gli scritti di Gramsci sull'Islam pòartendo dalla polemica giornalistica con i turattiani. Inquadra nel contesto del tempo gli articoli giornalistici e le note contenute nei Quaderni del carcere This article attempts to reconstruct Gramsci’s major writings on Islâm, as they appear in his Prison Notebooks and pre-prison journalism. It is here to be remembered that his sources of information in prison were scanty, but he naturally had experience of the subject as Italian representative at the Comintern. Gramsci pays tribute to the great amount that the now the industrialized societies owed in their initial stages of development to the medieval Arab philosophers and to Islâmic culture in general, but principally pays attention to the questions of his time. In the situation produced by the break-up of the Ottoman empire, he looks at the various forces on the scene, singling out for comment a number of leaders who were to play crucial roles in the formation of the “Middle East” as we now know it. Often they were representative of the tensions between pan-Arabism and the burgeoning nationalism of that period, which measured against theocratic cosmopolitanism, was in his view the great “heresy” on which all others were based. The division between Sunni and Sci’ite Islâm is mentioned only in passing; of greater concern to him was the role of religious intellectuals in Islâm. Here he deals not only with their religious, and at times judicial, function but also their political one, paying attention to the overlap between religion and politics and to how, analogous to the Catholic question in Italy, the Muslim masses may be shifted politically. A major problem as he saw it was that, starting from the economic and political reawakening around the year 1000, the industrial countries had had nine centuries to develop, but the often stagnant feudal societies of Islâm were faced with a headlong rush to complete the same inevitable process of modernization. This brings into play what had already been the subject of polemics in the pre-prison period between him and the reformists – and is still a current one – namely the role of the Muslim intellectuals as leaders in their countries of progress or of reaction, and as leaders for or against the forces of imperial occupation

    “Kongressbericht – Gramsci. Rhetoric and Philology, 27.-30.12.2004 in Philadelphia”,

    No full text
    discussione della sessione del 120° Congresso della Modern Language Association (Philadelphia, USA: dicembre 2004) dedicata a Gramsci e il linguaggio. Altri partecipanti maggiormente discussi nell'articolo sono Benedetto Fontana (New York) e Gerd Sorensen (Copenhagen

    “The Sources for Gramsci’s Concept of Hegemony"

    No full text
    Vista l'importanza del concetto "egemonia/hegemony"usato in campi che spaziano dall'International Political Economy e dal campo delle International Relations alle subaltern Studies (tema per eccellenza coinvolto con "egemonia", dalla storia e storiografia alla socilogia, dai Cultural Studies all’antropologia, dalla sociologia alla scienza politica, e spesso riferito a Gransci, si è proceduto ad una ricostruzione delle fonti del concetto in Gramsci. Cio' vuol dire che non è stato trattato lo sviluppo del concetto nei Quaderni dal carcere e nelle Lettere del carcere, bensì negli scritti precarcerari. Si sono analizzati gli usi del concetto, tra l'altro, l'uso del concetto dai socilaisti italiani all'epoca della c.d. "Grande Guerra", in rfapporto alla situazione dell'Adriatico, l'esperienza dei bolscevichi (comprso Lenin ma tutt'altro che limtiato ai suoi scritti ed usi del termine), nonché l'influenza - dopo diverse riflessioni di Gramsci - di pensatori come Machiavelli, Croce e, naturalmente Marx. L'influenza della linguistica, sottolineata da Franco Lo Piparo, è forte, ma Boothman discerne anche le altre influenze non linguistiche che rimangono al margine dell'analisi (molto preziosa) di Lo Piparo. Interessante è il riferimento e l'uso fatto di egemonia da parte del docente di lingusitica di Gramsci, Matteo Giulio Bartoli, in appunti di Gramsci noin ancora pubbllicati. Viene anche discussa l'aproccio dello studioso inglese Perry Anderson, vicino a quello di Norberto Bobbio, che tende a sottovalutare aspetti chiave dell'egemonia. Il ruolo che svolge l'aspetto economico emerge con chiarezza, a differenza dalla posizione sostenuta da Bobbio

    Going Beyond Counting First Authors in Author Co-citation Analysis

    Full text link
    The present study examines one of the fundamental aspects of author co-citation analysis (ACA) - the way co-citation counts are defined. Co-citation counting provides the data on which all subsequent statistical analyses and mappings are based, and we compare ACA results based on two different types of co-citation counting - the traditional type that only counts the first one among a cited work's authors on the one hand and a non-traditional type that takes into account the first 5 authors of a cited work on the other hand. Results indicate that the picture produced through this non-traditional author co-citation counting contains more coherent author groups and is therefore considerably clearer. However, this picture represents fewer specialties in the research field being studied than that produced through the traditional first-author co-citation counting when the same number of top-ranked authors is selected and analyzed. Reasons for these effects are discussed

    Variations on the Author

    Full text link
    “Variations on the Author” discusses two of Eduardo Coutinho’s recent films (Um Dia na Vida, from 2010, and Últimas Conversas, posthumously released in 2015) and their contribution to the general question of documentary authorship. The director’s filmography is characterized by a consistent yet self-effacing form of authorial self-inscription: Coutinho often features as an interviewer that rather than express opinions propels discourses; an interviewer that is good at listening. This mode of self-inscription characterizes him as an author who is not expressive but who is nonetheless markedly present on the screen. In Um Dia na Vida, however, Coutinho is completely absent form the image, while Últimas Conversas, on the contrary, includes a confessional prologue that moves the director from the margins to the center of his films. This article examines the ways in which these works stand out in the filmography of a director who offers new insights into the notion of cinematic authorship

    Appropriate Similarity Measures for Author Cocitation Analysis

    Full text link
    We provide a number of new insights into the methodological discussion about author cocitation analysis. We first argue that the use of the Pearson correlation for measuring the similarity between authors’ cocitation profiles is not very satisfactory. We then discuss what kind of similarity measures may be used as an alternative to the Pearson correlation. We consider three similarity measures in particular. One is the well-known cosine. The other two similarity measures have not been used before in the bibliometric literature. Finally, we show by means of an example that our findings have a high practical relevance.information science;Pearson correlation;cosine;similarity measure;author cocitation analysis

    Dispelling the Myths Behind First-author Citation Counts

    Full text link
    We conducted a full-scale evaluative citation analysis study of scholars in the XML research field to explore just how different from each other author rankings resulting from different citation counting methods actually are, and to demonstrate the capability of emerging data and tools on the Web in supporting more realistic citation counting methods. Our results contest some common arguments for the continued use of first-author citation counts in the evaluation of scholars, such as high correlations between author rankings by first-author citation counts and other citation counting methods, and high costs of using more realistic citation counting methods that are not well-supported by the ISI databases. It is argued that increasingly available digital full text research papers make it possible for citation analysis studies to go beyond what the ISI databases have directly supported and to employ more sophisticated methods
    corecore