1,721,390 research outputs found

    Review of Bogdan Burtea, Zwei äthiopische Zauberrollen, Semitica et Semitohamitica Berolinensia, 1 (Aachen: Shaker Verlag, 2001)

    No full text
    Bausi, Alessandro 2000–2001. ‘Review of Bogdan Burtea, Zwei äthiopische Zauberrollen, Semitica et Semitohamitica Berolinensia, 1 (Aachen: Shaker Verlag, 2001)’, Annali dell’Istituto Orientale di Napoli, 68 (pub. 2002) (2000–2001), 477–483.

    Linguistic, Oriental and Ethiopian Studies in Memory of Paolo Marrassini

    No full text
    Alessandro Bausi, Alessandro Gori and Gianfrancesco Lusin

    Foreword: The English Translation of Giyorgis of Saglā’s (Gāśǝč̣č̣ā’s) Maṣḥafa Mǝśṭir (The Book of the Mystery)

    No full text
    Foreword to The Book of the Mystery. The Boof the Mystery ranges among the most important works of Ethiopian literature. It is not only, probably, the most encompassing theological work. It also defines the Ethiopian orthodoxy by contrasting it with the heretical views, and determines the role of Ethiopian Christianity in the religious history of the world. Yet, it is also a literary masterpiece, for its complex style, characterized by rhymes, anaphoric repetitions, similes, metaphors, and taste for rare and obscure terms, which demonstrate the profound culture and rhetorical excellence of its author

    ‘Paleografia quale scienza dello spirito’: Once more on the Gǝʿǝz inscription of Ham (RIÉ no. 232)

    No full text
    First published by Giorgio Brunetti in 1927 and re-edited by Carlo Conti Rossini in 1939, the inscription of Ham (RIÉ no. 232) has since received attention from several scholars in Ethiopian and Eritrean studies, from Ugo Monneret de Villard to Enrico Cerulli, Sergew Hable Selassie, and, in the last twenty-five years, Gianfranco Fiaccadori and Manfred Kropp. The latter author has proposed a precise dating to 873 CE, before the recent appearance of the posthumous contribution by Abraham Johannes Drewes, who is the last one to have systematically discussed the inscription. Without pretending to solve all problems that arise from the inscription, the scope of the present note is to provide a fresh re-examination of some of the palaeographic and linguistic features of the Ham inscription, which remains a Gǝʿǝz epigraphic document of exceptional importance for the Ethiopian and Eritrean Middle Ages, and to propose a dating to 23 December 974 CE

    I manoscritti etiopici della Biblioteca Statale di Montevergine a Mercogliano, Avellino

    No full text
    The Biblioteca Statale di Montevergine annexed to the Monumento nazionale di Montevergine, housed in the Palazzo abbaziale di Loreto, in Mercogliano, Avellino, also includes two Ethiopic manuscripts that once belonged to the ‘Johannowsky Library’. The manuscripts date to the nineteenth (non post 1895 CE, Cod. 24, Praise of Mary and Gate of Light) and to the beginning of the twentieth century (1907/1908 CE, Ms. 3, Image of the Twenty-Four Heavenly Priests and Ethiopian Psalter). The first manuscript was apparently taken from the field tent of Rās Mangašā after the Battle of Saganayti, on 15 January 1895, and eventually donated on 27 November 1900 by Daǧāzmāč Mikāʾel to the Italian colonial officer Ilario Capomazza
    corecore