1,720,963 research outputs found
Per una nuova edizione critica del Dialogo facetissimo di Ruzante
This paper provides a new critical edition of Angelo Beolco’s
(better known as Ruzante) Dialogo facetissimo – the first of his three Dialoghi
– established according to the tenets of textual bibliography, supplying a
translation into Italian and detailed textual notes. A brief introduction gives an
account of the textual transmission of the dialogue, which depends entirely
on 16th and 17th century printed editions, since no manuscript witness has survived.
As each of those editions proves to be descripta of the previous one, this
critical edition is based on the princeps, printed by Stefano di Alessi in Venice in
1554. The text is accompanied by a linguistic and exegetical commentary and
is followed by a critical apparatus which accounts for the choices of the previous
modern editors, Gian Antonio Cibotto (1958), Ludovico Zorzi (1967) and
Giorgio Padoan (1981)
Geosinonimi folenghiani nelle glosse della Toscolanense. Per un glossario dialettale diacronico del «Baldus»
Geosinonimi folenghiani nelle glosse della Toscolanense. Per un glossario dialettale diacronico del «Baldus»
Per una nuova edizione critica del Dialogo facetissimo di Ruzante
This paper provides a new critical edition of Angelo Beolco’s
(better known as Ruzante) Dialogo facetissimo – the first of his three Dialoghi
– established according to the tenets of textual bibliography, supplying a
translation into Italian and detailed textual notes. A brief introduction gives an
account of the textual transmission of the dialogue, which depends entirely
on 16th and 17th century printed editions, since no manuscript witness has survived.
As each of those editions proves to be descripta of the previous one, this
critical edition is based on the princeps, printed by Stefano di Alessi in Venice in
1554. The text is accompanied by a linguistic and exegetical commentary and
is followed by a critical apparatus which accounts for the choices of the previous
modern editors, Gian Antonio Cibotto (1958), Ludovico Zorzi (1967) and
Giorgio Padoan (1981)
Un travestimento bergamasco dell'Orlandino di Pietro Aretino
This paper provides the first critical edition of the Bergamasque
travesty of the poem Orlandino by Pietro Aretino witnessed by a XVI th century
printed edition included in the miscellaneous volume Ital. 1566-71, now held at
the Spencer Collection in the New York Public Library. The paper includes a literary
analysis of the hypertextual relationships between the travesty and its hypotext,
an account of the linguistic features of the text (compared with those of Ruzante’s,
Andrea Calmo’s and Carlo Assonica’s Bergamasque), as well as the edition
of a later and shorter remake of the text, printed in 1586 in Ancona with the title
of Trasmutatione dell’Ariosto, now held at the Biblioteca Alessandrina in Rome
Dal Serventese del dio d'Amore a Nastagio degli Onesti. La punizione dell'amore negato nel Medioevo romanzo
- …
