13,452 research outputs found
Ms. Courtney Chartier, RWWL AUC, August 2011
This video is a conversation with Ms. Courtney Chartier. Ms. Chartier talks about her work on the "New Georgia Encyclopedia" and "Online Voter Education Project." Andrea Jackson, AUC Woodruff Library, is the interviewer
Ms. Neely Terrell, RWWL AUC, March 2012
This video is a conversation with Ms. Neely Terrell. Ms. Terrell talks about her book, "Super Singles Activate". Anthony Kinsey and Jahnesta Horney, AUC Woodruff Library, are the interviewers
Identifikasi Zona Fractured Basement Reservoir Menggunakan Integrasi Atribut Seismik Dan Data Sumur Pada Lapangan “Anwar”, Cekungan Jawa Timur Utara
Bahan bakar fosil merupakan salah satu energi yang menempati
posisi setara dengan kebutuhan primer saat ini. Namun produksi
hidrokarbon yang semakin hari semakin menurun, serta sulit nya
upaya untuk menemukan cadangan hidrokarbon baru, di perlukan
nya upaya pengembangan penelitian pada zona-zona yang
non-konvensional yang selama ini kurang di minati dan di
pertimbangkan. Salah satu zona unconventional ini adalah fractured
basement atau batuan dasar yang terekahkan. Penelitian ini bertujuan
untuk mengidentifikasi keberadaan dan persebaran dari zona
fractured basement, dengan megintegrasikan atribut seismik seperti
Ant-Track, Variance, Chaos, Edge Enhancement, Curvature dan
RMS Amplitude. Pada Lapangan "Anwar" telah di lakukan
pengeboran sumur INTAN-1, dan dari hasil fluid analysis di temukan
keberadaan gas dan pada kedalaman 7.250 ft dan pada kedalaman
7.600 ft hasil high gas reading menunjukkan ada indikasi gas,
memunculkan asumsi bahwa terdapat “zona lemah” pada basement
dengan litologi batuan metasedimen quartz yang mampu berperan
untuk menyediakan porositas dan permeabilitas yang baik dan
bertindak sebagai batuan reservoir. Hasil analisis terhadap hasil
penerapan atribut ant-track pada slicing surface, terlihat bahwa
terdapat indikasi zona fracture berkembang produktif hingga -2.266
ms di bawah basement marker atau surface. Serta menurut hasil
interpretasi, Sv pada lapangan “Anwar” mengarah ke Timur
Laut-Barat Daya maka Smax dan Smin pada lapangan ini akan
cenderung mengarah ke Timur-Barat. Sehingga rekahan atau fracture
yang berkembang pada lapangan ini dapat di kategorikan open
fracture apabila orientasi arah dari rekahan atau fracture memiliki
arah orientasi ke Timur-Barat
Ms. Felesha Love, Spelman College, January 2016
This video is a conversation with Felesha Love. Ms. Love talks about her book, "Brave Leap to Freedom: Integrating Mind, Body, and Spirit to Cultivate Healthy Relationships". Jordan Moore, AUC Woodruff Library, is the interviewer
Ms Perzsa Qu.13 / Jawāhir al-asrār wa zawāhir al-anwār = Jawahir al-asrar wa zawahir al-anwar
Identifikasi dan Analisis Peningkatan Keterampilan Penggunaan Komputer bagi Santri di Ponpes Sirojul Anwar Jember
Pondok pesantren Sirojul Anwar PecoroRambipuji Jember belum memiliki kemampuan dalam menggunakan aplikasi pengolah kata, dalam hal ini adalah Microsoft Word, dan spreadsheetdalam hal ini Microsoft Excel. Sehingga santri dan santriwati, belum mampu menyelesaikan tugas tugasnya dengan menggunakan alat bantu Microsoft office. Pengabdian ini bertujuan untuk memberikan soft skill kepada santri dan santriwati agar mereka dapat menggunakan Microsoft Office word dan excel dengan baik. Dengan menggunakan metode kuantitatif deskriptif, akan dapat melihat pengaruh pelatihan Microsoft Office Word dan excel pada peningkatan pengoperasian MS Office Word dan Excel.Keywords—Kuantitatif Deskriptif, Pelatihan, Pondok Pesantren.Identifikasi dan Analisis Peningkatan Keterampilan Penggunaan Komputer bagi Santri di Ponpes Sirojul Anwar Jembe
Étude sur le patois de Valbonnais
A lexical and morphologic description of Valbonnais dialect. A 319-page PhD dissertation under the direction of Prof. Antonin DURAFFOUR (Univ. Stendhal, Grenoble, France, 1943)Description lexicale et morphologique du patois de Valbonnais sous la forme d'un manuscrit de 319 pages.Thèse sous la direction du Prof. Antonin DURAFFOUR (Univ. Stendhal, Grenoble, 1943
A TRANSLATION ANALYSIS OF COLLOQUIAL EXPRESSIONS IN THE CHILDREN’S S TORYBOOK ENTITLED THE SECRET LIFE OF MS WIZ BY TERENCE BLACKER
The focus of this research is the translation analysis of colloquial
expressions in the children’s storybook entitled The Secret Life of Ms Wiz by
Terence Blacker. The objectives of this study are to find out the types of
colloquial expression, to find out the translation techniques used by the translator
to translate colloquial expression, and to know the effect of the translation
techniques used on the quality of the translation in terms of accuracy and
acceptability.
This research used a descriptive-qualitative and quantitative method and
was designed as a single-embedded case study. It used document and informant
sources. Total sampling was applied to collect the data. The data were obtained by
using content analysis and questionnaire. In content analysis, the researcher
collected the data by selecting the dialogues among the characters containing
colloquial expressions. The data found were 247 data. The form of questionnaire
was a close-open ended. The questionnaire was distributed to three raters who are
translation experts.
The research findings from 247 data show that: (1) there are four types of
colloquial exp ressions found in the children’s storybook. They are 45 data of
single words, 2 data of clipped words, 191 data of contractions, and 9 data of
verb-adverb combinations; (2) there are eleven translation techniques found in the
children’s story book. They are adap tation (2 data), amplification (15 data),
borrowing (12 data), calque (43 data), generalization (one datum), literal
translation (27 data), modulation (12 data), reduction (137 data), deletion (15
data), transposition (29 data), and synonym (9 data); (3) the quality translation of
colloquial expression in the children’s storybook, The Secret Life of Ms Wiz, are
(a) from the accuracy point of view, there are 230 or 93.1% accurate data, 16 or
6.5% less accurate data, and one or 0.4% inaccurate datum. The average score of
the mean for accuracy is 1.08 meaning that the translation is accurate; (b) from the
acceptability point of view, 226 data or 91.5% are acceptable, 13 data or 5.3% are
less acceptable, and 8 data or 3.2% are unacceptable. The average score of the
mean for acceptability is 1.12 meaning that the translation is acceptable; (c) the
most accurate technique is reduction which contributes the major data (132 data)
of 230 accurate data. The least accurate technique is deletion which contributes
one inaccurate datum of one inaccurate datum found; (d) the most acceptable
technique is reduction which contributes the major data (135 data) of 226
acceptable data. The least acceptable technique is borrowing which contributes the
major data (7 data) of 8 unacceptable data.
This research can be used as an input for lecturers to give the
understanding about colloquial expression to the students. This research is
expected to give additional information for students, especially English
Department students, about colloquial expression that can improve their
knowledge. Hopefully, there will be further research of colloquial expression
- …
