134 research outputs found
Cathrine Baglo, På ville veger? Levende utstillinger av samer i Europa og Amerika (Diss., Fakultet for humaniora, samfunnsvitenskap og lærerutdanning, Institutt for arkeologi og sosialantropologi), Tromsø University 2011, ISBN 9788282440516, 370 pp.
Cathrine Baglo är författare av "På ville veger? Levende utstillinger av samer i Europa og Amerika" som Anne Heith har recencerat.</p
Rethinking National Literatures and the Literary Canon in Scandinavia
En nytænkning af de nordiske landes litterære kanoner med bidrag med fra Finland, Sverige og Danmark, udgivet sammen med Ann-Sofie Lönngren, Heidi Grønstrand og Anne Heith.Anthology exploring the concept of "The Nordic" and their literary canons, national self-understanding and identit
Rethinking National Literatures and the Literary Canon in Scandinavia
En nytænkning af de nordiske landes litterære kanoner med bidrag med fra Finland, Sverige og Danmark, udgivet sammen med Ann-Sofie Lönngren, Heidi Grønstrand og Anne Heith.Anthology exploring the concept of "The Nordic" and their literary canons, national self-understanding and identit
Blackness, Religion, Aesthetics : Johannes Anyuru's Literary Explorations of Migration and Diaspora
The article analyses deconstructions of the European construct from the vantage point of how skin colour, physical appearance and religion have been used for drawing boundaries between white, Christian Europe and the black, Muslim world. The analysis is based on literary texts by the Afro-Swedish author Johannes Anyuru. The article proposes that his first collection of poems from 2003, the first novel from 2010 and a multifaceted text from 2011, which is a kind of diary on the surface level, contribute to the shaping of new notions of belonging, home and identity that challenge ideas of cultural purity and homogeneity. On the level of aesthetics the texts exemplify a diaspora aesthetic characterized by hybridization. This involves a mixture of elements from various stylistic registers and locations from within and outside Europe
Ethnofuturism and Place-Making : Bengt Pohjanen's Construction of Meänmaa
The article examines the Tornedalian author Bengt Pohjanen’s construction of Meänmaa [literally ‘Our land’] through an analysis of a selection of texts in which the concept “Meänmaa” is used. Meänmaa refers to the border area between Sweden and Finland in the Torne Valley. The making of Meänmaa is related to ethnofuturism, an aesthetic program launched in Estonia in the 1980s. Its aim is to strengthen threatened Uralic cultures and languages. The conclusion presented is that ethnofuturism provides a framework for present-day identity formation and the making of a specific place called Meänmaa against the backdrop of a history of assimilationist policies and marginalisation
Ethnicity, Cultural Identity and Bordering : A Tornedalian Negro
This article examines how experiences of internal colonialism may be expressed in literary writing, through an analysis of Bengt Pohjanen's poem Rattipaat (Ragheads). The article discusses the poem and its embedding in a Meankieli (Tornedalian Finnish) grammar book, Meankielen kramatiikki (Pohjanen & Kentta 1996). The theme explored is the tensions arising between homogenising modernity in a Swedish nation-building context and the particular situation of the Tornedalian Finnish minority in northern Sweden. Colonial complicity and vernacular cosmopolitanism are key concepts used in describing these tensions. The article proposes that the poem represents a remapping of the 'national' and the 'international' as allegiances are established between the Swedish national minority of the Tornedalians and migrants in European metropolitan centres. Hence the Tornedalians in the northern borderlands are presented as symbolic citizens in new migrant cartographies. This implies that a new myth of belonging is created, which unifies national minorities with metropolitan migrants.gästforskarperiod Hugo Valentin centrum, Uppsala universitet, jan.-febr. och nov.-dec. 2012Border Aesthetic
Platsens sanning. Performativitet och gränsdragningar i tornedalsk litteraturhistoria och grammatik
The language Meänkieli is an official minority language in Sweden since the year 2000. The acknowledgement of the existence of historical linguistic minorities reflects the fact that Sweden has always been a multiethnic and multilingual space. Long before the present day borders were established there were Sami people and Finno-Ugric groups of people in the northernmost parts of Scandinavia. Since a couple of decades the cultural mobilization among the Swedish Tornedalians has been intensified. Publishing houses which publish in Meänkieli (previously called Tornedalian Finnish) have been established. Furthermore there are conscious attempts at constructing a literary tradition and at producing grammar books of Meänkieli. In 2007 the first volume of a Tornedalian literary history co-authored by Bengt Pohjanen and Kirsti Johansson was published, Den tornedalsfinska litteraturen. Från Kexi till Liksom. Two years later a second volume, Den tornedalsfinska litteraturen. Från Kalkkimaa till Hilja Byström, was published. Both volumes performatively construct a specific Tornedalian literary tradition which is distinguished from a Swedish national tradition. This may be interpreted as a deconstruction of notions of a homogeneous Swedish nation through the production of local truths which challenge culturally homogenizing nation-building
Minorities and Migrants: Transforming the Swedish Literary Field
European fiction is being increasingly influenced by postcolonialism, globalisation and transnationalism. Methodological nationalism based on the idea that a nation-state is a container, the contents of which need to be protected, has come under critical scrutiny by cultural mobilisers from regions seen as peripheral during the era of modern European nation-building. One novel that exemplifies the literary response to marginalisation is Populärmusik från Vittula (Popular Music, 2000) by the Swedish-Tornedalian writer Mikael Niemi. Set in the historical homeland of the Tornedalians in the northern borderlands between Sweden and Finland, the novel addresses the concerns—poverty, alienation, assimilation and the internalisation of majority discourse—which are more typically associated with postcolonial writing from the (former) European colonies.</p
- …
