103 research outputs found
Andrea Palladio a palazzo Contarini degli Scrigni
Using unpublished documents, the author further elaborates the history of the Contarini degli Scrigni palaces
in Venice. It is now possible to distinguish at least three different phases of construction: a late 15th century
gothic palaces, a second palace from the end of the 16th century, and an annex building from the early 17th
century. Two drawings from Andrea Palladio’s workshop which were hitherto identified with palazzo Thiene
Bonin-Longare at Vicenza in fact were made for the second construction phase of palaces Contarini degli
Scrigni. Palladio’s project was not realized, but the existence of (now) at least three different proposals for the
Contarini palace raises new questions about the authorship of the second construction phase, previously attributed
to Vincenzo Scamozzi, but more probably built by a Venetian “proto” inspired by Palladio’s proposals
Francesco Contarini. Un satirico veneziano nella Milano di primo Ottocento
Biography of the Venetian satirist Francesco Contarini (1783-1823*), author of funny novels, playwriter and journalist, who was very little known so far. He spent the most of his life and worked in early nineteenth-century Milan during Napoleonic Age and Restoration.Si offre una ricostruzione della vita e della carriera del satirico veneziano Francesco Contarini (1783-1823*) attraverso documenti inediti d'archivio e con una precisa disamina della bibliografia che lo riguarda
Francesco Contarini. Un satirico veneziano nella Milano di primo Ottocento
Biography of the Venetian satirist Francesco Contarini (1783-1823*), author of funny novels, playwriter and journalist, who was very little known so far. He spent the most of his life and worked in early nineteenth-century Milan during Napoleonic Age and Restoration.Si offre una ricostruzione della vita e della carriera del satirico veneziano Francesco Contarini (1783-1823*) attraverso documenti inediti d'archivio e con una precisa disamina della bibliografia che lo riguarda
Francesco Contarini. Un satirico veneziano nella Milano di primo Ottocento
Biography of the Venetian satirist Francesco Contarini (1783-1823*), author of funny novels, playwriter and journalist, who was very little known so far. He spent the most of his life and worked in early nineteenth-century Milan during Napoleonic Age and Restoration.Si offre una ricostruzione della vita e della carriera del satirico veneziano Francesco Contarini (1783-1823*) attraverso documenti inediti d'archivio e con una precisa disamina della bibliografia che lo riguarda
Implementing the Project
Implementing a project requires multiple skills and a strong leadership, capable of providing the team with the proper indications, foreseeing risks, monitoring the development of the activities and maintaining a constructive relationship with the beneficiaries of the project activities and with the donor. This chapter guides migrants' associations towards the project implementation, starting from the leadership and from the composition of the work team, and ending with the project closure
Linguaggio e fumetto prima e dopo il Sessantotto: perletterarietà e altri fossili testuali
"Coi libri o col mondo?" Effetti di straniamento e spaesamento mancato nel "Viaggio e maravigliose avventure" di Francesco Contarini
This paper investigates the forms and effects of displacement in Viaggio e maravigliose avventure d’un veneziano ch’esce per la prima volta dalle lagune e si reca a Padova e a Milano, published anonymously in Milan in 1818. According to Luigi Catucci, the author is Francesco Contarini, who translated many travel books for the editor Sonzogno between 1816 and 1817: this would explain the noticeable intertextual dialogue between the Viaggio and other travel writings, both fictional and non-fictional. Some allusions to Vasco de Gama’s and James Cook’s geographical explorations reveal the author’s interest in travel as an anthropological experience, while quotations from Swift and De Maistre suggest a familiarity with the literary conventions and the most recent renewal of the European novel.
From a theoretical point of view, the essay examines the interaction between travel literature, (anti-)novel, récit excentrique, and parody, in order to show that literary contamination works as an estrangement device. At the same time, the theoretical interpretation is evaluated (from an analytical and interpretative point of view) in relation to the narrative techniques through which Contarini expresses the alienation-effect of the first-person dramatized narrator, prompting a strong sense of disorientation in the reader (but not in the main character)
LE LETTERE VOLGARI SUL LIBERO ARBITRIO E LA PREDESTINAZIONE DI GASPARO CONTARINI
The paper examines two letters written in the vernacular by Gasparo Contarini. The topics of these let- ters touched the very heart of the religious debate of the time. The rst letter on free will was sent to Vittoria Colonna on November 13, 1536 and published in Florence in 1558. The second letter on predestination was written on June 12, 1537 to Lattanzio Tolomei and published only in 1961 by Aldo Stella. Contarini’s letters arouse a special interest not only for the standing of the Cardinal, but also because they represent a unique moment of theoretical re ection des- tined to change the spiritual career of the author and the philosophical and religious debate, which animated that preparatory years to the Colloquy of Ratisbon
Tra Mercurio e Vulcano. La fucina del Viaggiatore, dal dattiloscritto alla princeps
A differenza delle altre opere di Italo Calvino, di cui ci rimangono bozze manoscritte e dattiloscritte, il manoscritto di Se in una notte d'inverno un viaggiatore è andato perduto. Il dattiloscritto è dunque, ad oggi, l'unico documento che ci permette di conoscere e ricostruire le diverse tappe della scrittura dell'iper-romanzo calviniano. La tesi analizza appunto questo inedito, per stabilire i tempi e le modalità attraverso cui Calvino elabora e dà vita al suo capolavoro.
Al di là delle questioni cronologiche, l’analisi filologica del documento mira a spiegare le ragioni sottese ai molti interventi autoriali sul testo (cancellazioni, aggiunte e modifiche). Se le varianti d’autore riguardano più spesso il piano stilistico – e mettono in luce, per inciso, un inesausto labor limae votato ai principi della rapidità e dell’esattezza – altre volte vanno a toccare quegli snodi testuali luogo di riflessioni teoriche cruciali. È il caso, ad esempio, di un ampio passaggio espunto dal capitolo VIII, all’interno del quale Silas Flannery (alias Italo Calvino) si interroga sulla possibile sostituzione della figura autoriale con un computer: il passo espunto dimostra come, in un dato momento della stesura del testo, il “tema cibernetico” prendesse parte ai vertiginosi interrogativi sulla natura della fabulazione e sul ruolo dell'autore nella creazione dell’opera letteraria.
Nel complesso, la tesi individua una serie di progetti e ragionamenti che rappresentano, a vario titolo, dei diretti antecedenti del Viaggiatore: dalla (mancata) rivista progettata da Calvino, Guido Neri e Gianni Celati sul finire degli anni '60, alle riunioni dell'OuLiPo, i cui verbali testimoniano possibili influenze "francesi" sulla genesi del testo. Questa documentazione eterogenea è infine compendiata da due scambi epistolari inediti: il primo con William Skyvington, programmatore interno all'IBM; il secondo con François Wahl, editore presso Seuil, con cui l’autore ragiona sulla traduzione francese del romanzo.
L’ultima corrispondenza lascia emergere la ferma volontà di dar vita a una traduzione il più possibile fedele all’originale italiano, in un tentativo di avvicinamento di due diversi mondi linguistici che ricorda da molto vicino la sfida dell’(im)possibile traduzione del «mondo non scritto» in «mondo scritto»
Ambrogio Contarini and his journey to the East. The circumstances of establishing Venetian and Polish diplomatic contacts with Persia in the second half of the 15th century
The article discusses the little-known (in historiography) history ofdiplomatic relations between Christian Europe and Uzun Hassan (1423–1478), the ruler of Persia. The capital of the country was located in Tabriz, currently in north-western Iran. Uzun Hassan provided military support to Ottoman Turkey’s enemies and sought to establish diplomatic relations with Christian states. The author briefly describes the history of Persia’s diplomatic missions, which were usually aimed at Venice and Rome. In 1472, one of them also visited Krakow, the capital of the Kingdom of Poland. Aside from brief references in contemporary chronicles and diplomatic and diplomatic documents, we know little about details of those first political contacts with Persia. The main part of the article refers to an exceptionally well-documented, in terms of sources, journey of Venetian envoy Ambrogio Contarini to Uzun Hassan’s court in Tabriz. He embarked on the diplomatic mission from Venice in February 1474. As Turks at that time were blocking the crossing from Cyprus to Asia Minor, the Venetian envoy decided
to travel by land across Germany, the Kingdom of Poland and Ruthenia. His descriptions of obscure regions at Dnieper, including in Kiev itself, are extremely valuable. He also gave a detailed account of his adventurous journey to Caffa on the shore of the Dead Sea. From there, bypassing the Turkish territory and the mountains of the Caucasus, avoiding many dangers, Contarini made it to Persia
- …
