1,721,095 research outputs found
Il confine meridionale dello Stato Pontificio e lo spazio linguistico campano
Descrizione, con dati di prima mano, della situazione linguistica dell'odierno basso Lazio, nella quale si sottolinea come i dati geolinguistici concordino con le vecchie ripartizioni storico-ammnistrativeThe article describes the linguistic situaztion of the Southern Latium. Linguistic data, personally collected by the author, show very well that the whole area still belong to the linguistic space of Southern Italy
Dialetti moderni e volgari antichi: appunti sulle dinamiche linguistiche dell’Italia centro-meridionale
The author discusses three problems concerning the linguistic relationships between modern dialects and ancient volgari in the Western sector of Southern Italy (along the Tyrrhenian coast). In the first part, he draws the attention towards two cases of “isoglosses’ movement”: in the Croniche by Gasparro Fuscolillo, from Sessa Aurunca (Caserta, 16th century), and in the fragments of Agnello da Gaeta (in the modern Southern Latium, 13th century) the language seems very similar to the volgare that we find in the texts from “Italia mediana” (Umbria, Marche, Northern Latium etc.), but the linguistic maps of the Atlante Linguistico Italiano show that these same linguistic conditions are till today also in the modern dialects of the rural villages near Sessa Aurunca and in Minturno, near Gaeta; so, the hypothesis of a linguistic change (“isoglosses’ movement”) is probably not true.
In the second part the author analyzes the traces of the vocalic centralization (the development of the sound schwa, -ə) in three texts coming from the coast of Campania and written during the 13th and 14th centuries (scritta di Amalfi, 1288, Epistola napoletana del Boccaccio, 1339, Inventari di Fondi, end of the 14th century), where the phenomenon is already recognizable in different ways, while the third question is the ancient linguistic position of Montecassino: the language of the Ritmo cassinese (13th century) is in fact quite different from the modern dialect; nevertheless, this kind of language could be not the faithful mirror of the oral varieties of the Middle Ages, but the product of a particular scripta, developed in the multilingual context of the Abbey
“Pastori d’Abruzzo” (e non solo). Aspetti etnolinguistici della transumanza in area appenninica e meridionale
The author discusses five ethnolinguistic relevant facts, directly related to the transhumance existing in the Italian region Abruzzo and surroundings between 19th and 20th century.
1) the deep relationship among shepherds, collective readings and poetry, and the connection with the tradition of oral poetic improvisation (“canto a braccio”) in Abruzzo, Latium, Umbria and Tuscany.
2) The dialect names of the “shepherd” in Central and Southern Italy.
3) The terminology of the traditional pastoral organization during the transhumance, with ethnologic and etymological annotations.
4) Linguistic differences related to gender in some village of mountain Abruzzo (“female” and “male” dialects).
5) Ancient words and expressions connected to the sheep-farming.
This ancient world is now disappearing, and the main problem is to preserve in a correct way its memory. It’s not a question of “nostalgia”; it is in fact necessary to collect and “preserve” words and knowledge - first in the local communities - to discover and appreciate the great experience that is hidden behind them
Un patrimonio da recuperare: la “Campania dei contadini” un secolo dopo
The contribution illustrates in detail an exemplification of the ethnolinguistic data collected in various locations in Campania in the 1920s by Gerhard Rohlfs and Paul Scheuermeier, investigators for the AIS (Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland), two personalities who are not only of great scientific relevance but also capable of approaching the Italian working classes, their language and their culture with humility and without any kind of prejudice. The complete publication of these extraordinary materials (minutes of dialect enquiries, photographs, drawings, detailed descriptions of objects, tools, and agricultural practices) will be included in the volume La Campania dei contadini (Peasants in Campania), and – like other volumes of a similar nature published from 1995 to the present day – will make it possible both to reconstruct the linguistic and cultural dynamics that have affected the region in the last century as well as offering a valid example, in terms of method and transcription, for the numerous initiatives to safeguard the local linguistic and ethno-anthropological heritage that have flourished and are still flourishing, even at school level, in every place of Campania.Il contributo illustra nei dettagli un’esemplificazione dei dati etnolinguistici raccolti in diverse località della Campania, negli anni Venti del Novecento, da Gerhard Rohlfs e Paul Scheuermeier, indagatori per l’AIS (Atlante Linguistico ed Etnografico dell’Italia e della Svizzera meridionale), due personalità non solo di grandissimo spessore scientifico, ma in grado di avvicinarsi alle classi popolari italiane, alla loro lingua e alla loro cultura con umiltà e senza alcun tipo di pregiudizio. La pubblicazione integrale di questi eccezionali materiali (verbali delle inchieste dialettali, fotografie, disegni, descrizioni dettagliate di oggetti, attrezzi e pratiche agricole) sarà inserita nel volume La Campania dei contadini, e - come del resto altri volumi di impostazione analoga pubblicati dal 1995 ad oggi - permetterà sia di ricostruire le dinamiche linguistiche e culturali che hanno interessato la regione nell’ultimo secolo, sia di offrire un valido esempio, sul piano del metodo e della trascrizione, per le numerose iniziative di salvaguardia del patrimonio linguistico ed etno-antropologico locale che sono fiorite e che tuttora fioriscono, anche a livello scolastico, in ogni angolo della Campania
Ancora sulle tracce di Perna. Alcuni dati tratti dalle carte dell’Atlante Linguistico Italiano
Discussione di dati linguistici tratti dall'Atlante Linguistico Italiano e da altre fnti, e riguardanti la situazione dialettale del territorio a Nord di Roma
Le tradizioni romane viste da Giggi Zanazzo. Meriti e particolarità di un folclorista anomalo
Insegnare il dialetto, insegnare in dialetto, insegnare per il dialetto
Considerazioni sul dibattito riguardante l'insegnamento dei dialetti nelle scuole italiane dalla fine dell'Ottocento ad ogg
Quello che le carte non dicono. Alcuni problemi nella ricostruzione del parlato attraverso fonti scritte antiche
Il contributo propone una serie di riletture di passi di testi medievali di area campana e meridionale, proponendo precisazioni e correzioni alla lezione del testo sulla base di dati provenienti in primo luogo dalle varietà dialettali moderne dei medesimi territori, e di solito trascurati
Napoletano urbano, napoletano periferico, dialetti meridionali: continuum o gradatum?
Descrizione sincronica della situazione linguistica di alcuni comuni della media Val d'Agri, in Lucania, e dei loro stretti rapporti con il tipo dialettale napoletano, in grado di suggerire spunti interpretativi anche sul piano diacronic
- …
