15,406 research outputs found
Eva Hesse at Tate Modern, not painting, not sculpture
In November 2002 I chaired a panel
of artist speakers in a session called
“The Studio Encounter” at the
conference Encountering Eva Hesse
at Tate Modern. Initiated by Dr
Vanessa Corby and organized in
collaboration with the AHRB (Arts
and Humanities Research Board)
Centre for Cultural Analysis, Theory
and History at the University of
Leeds, it provided a forum for
discussion of the work of Eva Hesse..
Hermann Hesse with nephew
Digital ImageThe author Hermann Hesse was born in Calw, Germany in 1877. He received the Nobel Prize in literature in 1946. Hesse died in Montagnola near Lugano, Switzerland in 1877
Faunistic spider collections in the Museum für Naturkunde Berlin: The collection of Erich Hesse
The ‘Hesse collection’ of spiders (Araneae) and harvestmen (Opiliones) in the Museum für Naturkunde Berlin is documented. Biographical notes on Erich Hesse – a former arachnid curator at the museum (1921–1940) – are provided. The ‘Hesse collection’ was actually put together by other workers, and can be broadly divided into two parts. One comes from Bielinek (= Bellinchen) on the Polish side of the Oder Valley (West Pommerania); now part of the ‘Unteres Odertal’ National Park. This Bielinek material includes notable records of Heriaeus oblongus Simon, 1918 and Gibbaranea ullrichi (Hahn, 1835). The other part of the collection comes from Colbitz-Letzlinger Heide in Saxony-Anhalt, Germany. Notable here are Pistius truncatus (Pallas, 1772) and Philodromus buchari Kubcová, 2004; the latter representing the first record of this species for Saxony-Anhalt
Uma Análise de Debaixo das Rodas de Hermann Hesse: os acréscimos pelo tradutor
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2011Esta pesquisa compara a tradução brasileira "Debaixo das Rodas" (1971) com o original Unterm Rad (1906) de Hermann Hesse a partir dos acréscimos aos diálogos e trechos narrativos pelo tradutor Álvaro Cabral. Com base na prototipologia textual proposta por Snell-Hornby (1995), na qual a análise da tradução é feita de maneira interdisciplinar, a recepção do projeto literário de Hesse em relação ao romance escolar Unterm Rad na Alemanha como em outros países onde foi mais lido (PFEIFER, 1977; VAHLBUSCH, 2009) auxilia a configuração do contexto da tradução brasileira. Na interface entre a Literatura Comparada e os Estudos da Tradução, o percurso de uma obra literária do cânone a partir de sua cultura fonte e sua passagem por outras culturas alvo exemplica a discussão sobre a compreensão do texto fonte pelo tradutor (REISS, 2000). Da mesma forma, na análise dos aspectos extralinguísticos e funcionais dos textos fonte e alvo, podem se ilustrar tendências e estratégias tradutórias que se desenvolveram e vem sendo estudadas nos últimos 40 anos em Teorias e Estudos da Tradução.This research compares the Brazilian translation Debaixo das Rodas (1971) with its original Unterm Rad (1906) by Hermann Hesse, taking into consideration the additions made by the translator Álvaro Cabral to the dialogues and narrative passages. Based on the textual prototypology proposed by Snell-Hornby (1995), in which the analysis of translation is interdisciplinary, the reception of Hesse's literary project regarding his school romance in Germany, as well as in other countries where it was most read (PFEIFER, 1977; VAHLBUSCH, 2009), helps setting the context of the Brazilian translation. At the interface between Comparative Literature and Translation Studies, the history of the canons# literary work from its source culture and its passage through other target cultures illustrates the discussion on the understanding of the source text by the translator (REISS, 2000). Likewise, translation strategies can be explained by the analysis of the functional and extralinguistic aspects of the source and target texts in the development of Translation Studies in the last 40 years
Schmidt and Hesse family collection, circa 1919-1937
Photographs of Ruth Schmidt Hesse and her family and life in Germany from 1919-1937. Also included are photocopied pages from the book, 'Jüdische Familien in Meschede' concerning the Hesse family.Container List:1/1: Hess Family: Photographs of Ernst Hesse and his family. Photocopied pages of 'Jüdische Familien in Meschede' regarding the Hesse family.1/2: Photograph album documenting the life of Ruth Schmid, including her friends and school life; 1919-1937Ruth Schmidt Hesse, born Ruth Schmid, was born in Germany in 1919 and died in New York in 1991. She left for England with the help of 'Kindertransport' as an assistant teacher, changing the spelling of her last name from Schmid to Schmidt in the 1940s. By the late 1940s she had immigrated to Washington Heights, N.Y., where she met her husband, Ernst Hesse and had a son, Mark A. Hesse.Finding aid available onlin
Konrad Hesse nella dottrina costituzionalistica tedesca
Il saggio fa parte di un volume, co-curato dall’autrice, volto a presentare al pubblico italiano alcuni scritti di Konrad Hesse, uno dei maggiori costituzionalisti tedeschi del Novecento (la struttura del volume è illustrata nella nota dei curatori inclusa nell’abstract). Il contributo che si presenta inquadra l'opera di Konrad Hesse, nell'ambito delle scuole di diritto costituzionale nate durante la Repubblica di Weimar e sviluppatesi, con alcune differenze rispetto all’esperienza weimariana, durante quella di Bonn (la scuola di Rudolf Smend e quella di Carl Schmitt). In particolare, lo scritto mette in luce i legami del pensiero di Hesse con quelli di Rudolf Smend e di Hermann Heller, e le sue peculiarità – tra cui la valorizzazione della “forza normativa della costituzione” –, che trovano una giustificazione nel clima culturale della Germania del secondo dopoguerra. Dopo tale contestualizzazione, il lavoro affronta alcuni campi specifici di indagine, alla luce degli scritti di Hesse tradotti dall’autrice nel medesimo volume. Vengono dunque analizzati i contributi hessiani sul concetto di costituzione, sul rapporto tra stato e società (e, in questo ambito, sullo spazio pubblico), sullo stato di diritto e sullo stato federale. Vengono infine individuati i legami di Hesse con la dottrina successiva, soprattutto con Peter Häberle, e le eredità della elaborazione teorica hessiana nel costituzionalismo tedesco contemporaneo.Analysis of the constitutional theory of Konrad Hesse, in its relationship with the doctrines of the Age of Weimar and with the major schools of the Bonner Republic
zutn/Simple-Catchments-Hesse: Release for paper in GRL
Repository for a paper about the behavior of rivers in Hesse (Germany), which analyzes what causes simple behavior in rivers
Helen and Eva Hesse Family Collection 1882-1956 bulk: 1933-1946
The Helen and Eva Hesse Collection holds material on the Hesse family of Hamburg. Most notable in this collection are the diaries of Helen and Eva Hesse, created by Wilhelm Hesse, which document the sisters' childhood. In addition, the collection includes scrapbooks and photograph albums, some of Wilhelm Hesse's educational papers, and correspondence related to immigration.Wilhelm Hesse, the son of the Orthodox Jewish businessman Samuel and Helene Hesse, was born in 1901 in Hamburg. After attending the Talmud Tora Realschule and the Oberrealschule in Eppendorf, he began studying law; in 1924 he received his doctoral diploma in law from the University of Hamburg. In 1932 Wilhelm Hesse married Ruth Marcus, the daughter of Moritz and Erna Marcus. The following year they had their first daughter, Helen, born on June 30. The couple had a second daughter, Eva, born January 11, 1936. Following the events of Kristallnacht, on December 7, 1938 Helen and Eva Hesse were sent to Holland via Kindertransport. At the end of February 1939 Wilhelm and Ruth went with their daughters to London, where they stayed while awaiting their American visas. On June 16th 1939 the family left England for New York.digitize
Umwege der Modernisierung. Hermann Hesse und das Fremde
Hermann Hesses Werk geht eine exzentrische Bahn, die Überraschungen, und Umwälzung aller Werte enthält, deren Brennpunkt aber von einer Relativisierung des Eurozentrismus bestimmt ist. Er setzt sich mit dem Fremden ohne jenen Überlegenheitskomplex, der den englischen Kolonialismus und später – in noch markanter Weise – den deutschen Nationalismus gekennzeichnet hat, auseinander. Alle kennen die wirtschaftlichen und politischen Ursachen des ersten Weltkrieges, wenige Literaturgeschichtsschreiber aber betonen die Mobilmachung der deutschen Intelligenz (und deren Wirkung), die die deutsche Intervention vorbereitet und begleitet hat. Hesses Erzählwerk entstand also in einem sehr geschlossenen kulturellen Kontext, der das Deutsch-nationale verherrlichte und das Fremde verteufelte. Sein Werk wurde - auch in seiner früheren neuromantischen und sentimentalen Phase – als Alternative – mindestens als „Flucht“ vor der deutschen Kultur – rezipiert. Hesse erwerbt aus der deutschen Romantik Aspekte, die sich zu dem kulturellen Klima seiner Zeit direkt entgegensetzen. In den „Ideen von 1914“, als welche diese Strömung in die Geschichtsschreibung eingegangen ist, blieb der Krieg nicht mehr nur ein Verteidigungskampf, den das angefallene Deutschland gegen eine Übermacht von Feinden durchzustehen hatte, sondern er erhielt darüber hinaus eine höhere, schicksalhafte Notwendigkeit, die in der Gegensätzlichkeit deutschen Geistes, deutscher Kultur und deutschen Staatslebens zu den entsprechenden Lebensformen des feindlichen Auslandes begründet war. Hesse baut die deutsch-nationalen Argumente der Künstler und Gelehrte, die Aufrufe unterzeichnet hatten, in denen die fremden Kulturen verachtet wurden, ab. Hesses Diskurs erweist eine ganz andere Strategie als die des Großteils der deutschen Intelligenz seiner Zeit. Er war im Zivildienst für deutsche Kriegsgefangene engagiert, er gab Literaturzeitschriften und Romane für deutsche Kriegsgefangene heraus. Aufgabe der Künstler und Gelehrte besteht nach Hesse nicht darin, gegen die Fremden zu hetzen, sondern darin, „Brücken zu schlagen, Wege zu suchen“, um eine Versöhnung und eine Verständigung zu ermöglichen
Replication Data for: A new Look at the Electron Diffusion Region in Asymmetric Magnetic Reconnection
Particle-in-cell simulation of asymmetric magnetic reconnection with a temperature gradient. The code solves Vlasov-Maxwell system, and outputs electric and magnetic fields, current densities, and densities. Used for manuscript titled ' A new Look at the Electron Diffusion Region in Asymmetric Magnetic Reconnection' by Hesse et al., 2020. Details, simulation setup and design described in manuscript.A new look at the structure of the electron diffusion region in collisionless magnetic reconnection is presented. The research is based on a particle-in-cell simulation of asymmetric magnetic reconnection, which include a temperature gradient across the current layer in addition to density and magnetic field gradient. We find that none of X-point, flow stagnation point, and local current density peak coincide. Current and energy balance analyses around the flow stagnation point and current density peak show consistently that current dissipation is associated with the divergence of nongyrotropic electron pressure. Furthermore, the same pressure terms, when combined with shear-type gradients of the electron flow velocity, also serve to maintain local thermal energy against convective losses. These effects are similar to those found also in symmetric magnetic reconnection. In addition, we find here significant effects related to the convection of current, which we can relate to a generalized diamagnetic drift by the nongyrotropic pressure divergence. Therefore, only part of the pressure force serves to dissipate the current density. However, the prior conclusion that the role of the reconnection electric field is to maintain the current density, which was obtained for a symmetric system, applies here as well. Finally, we discuss related features of electron distribution function in the EDR
- …
