Charles University

LINDAT/CLARIN digital library at the Institute of Formal and Applied Linguistics (ÚFAL), Faculty of Mathematics and Physics, Charles University
Not a member yet
    1998 research outputs found

    Ancillary Monitor Corpus: Common Crawl - german web (YEAR 2023 – VERSION 1)

    No full text
    *** german version see below *** The ‘Ancillary Monitor Corpus: Common Crawl - german web’ was designed with the aim of enabling a broad-based linguistic analysis of the German-language (visible) internet over time - with the aim of achieving comparability with the DeReKo (‘German Reference Corpus’ of the Leibniz Institute for the German Language - DeReKo volume 57 billion tokens - status: DeReKo Release 2024-I). The corpus is separated by year (here year 2023) and versioned (here version 1). Version 1 comprises (all years 2013-2024) 97.45 billion tokens. The corpus is based on the data dumps from CommonCrawl (https://commoncrawl.org/). CommonCrawl is a non-profit organisation that provides copies of the visible Internet free of charge for research purposes. The CommonCrawl WET raw data was first filtered by TLD (top-level domain). Only pages ending in the following TLDs were taken into account: ‘.at; .bayern; .berlin; .ch; .cologne; .de; .gmbh; .hamburg; .koeln; .nrw; .ruhr; .saarland; .swiss; .tirol; .wien; .zuerich’. These are the exclusive German-language TLDs according to ICANN (https://data.iana.org/TLD/tlds-alpha-by-domain.txt) as of 1 June 2024 - TLDs with a purely corporate reference (e.g. ‘.edeka; .bmw; .ford’) were excluded. The language of the individual documents (URLs) was then estimated with the help of NTextCat (https://github.com/ivanakcheurov/ntextcat) (via the CORE14 profile of NTextCat) - only those documents/URLs for which German was the most likely language were processed further (e.g. to exclude foreign-language material such as individual subpages). The third step involved filtering for manual selectors and filtering for 1:1 duplicates (within one year). The filtering and subsequent processing was carried out using CorpusExplorer (http://hdl.handle.net/11234/1-2634) and our own (supplementary) scripts, and the TreeTagger (http://hdl.handle.net/11372/LRT-323) was used for automatic annotation. The corpus was processed on the HELIX HPC cluster. The author would like to take this opportunity to thank the state of Baden-Württemberg and the German Research Foundation (DFG) for the possibility to use the bwHPC/HELIX HPC cluster - funding code HPC cluster: INST 35/1597-1 FUGG. Data content: - Tokens and record boundaries - Automatic lemma and POS annotation (using TreeTagger) - Metadata: - GUID - Unique identifier of the document - YEAR - Year of capture (please use this information for data slices) - Url - Full URL - Tld - Top-Level Domain - Domain - Domain without TLD (but with sub-domains if applicable) - DomainFull - Complete domain (incl. TLD) - DomainFull - Complete domain (incl. TLD) - Datum - (System Information): Date of the CorpusExplorer (date of capture by CommonCrawl - not date of creation/modification of the document). - Hash - (System Information): SHA1 hash of the CommonCrawl - Pfad - (System Information): Path of the cluster (raw data) - is supplied by the system. Please note that the files are saved as *.cec6.gz. These are binary files of the CorpusExplorer (see above). These files ensure efficient archiving. You can use both CorpusExplorer and the ‘CEC6-Converter’ (available for Linux, MacOS and Windows - see: https://lindat.mff.cuni.cz/repository/xmlui/handle/11372/LRT-5705) to convert the data. The data can be exported in the following formats: - CATMA v6 - CoNLL - CSV - CSV (only meta-data) - DTA TCF-XML - DWDS TEI-XML - HTML - IDS I5-XML - IDS KorAP XML - IMS Open Corpus Workbench - JSON - OPUS Corpus Collection XCES - Plaintext - SaltXML - SlashA XML - SketchEngine VERT - SPEEDy/CODEX (JSON) - TLV-XML - TreeTagger - TXM - WebLicht - XML Please note that an export increases the storage space requirement extensively. The ‘CorpusExplorerConsole’ (https://github.com/notesjor/CorpusExplorer.Terminal.Console - available for Linux, MacOS and Windows) also offers a simple solution for editing and analysing. If you have any questions, please contact the author. Legal information The data was downloaded on 01.11.2024. The use, processing and distribution is subject to §60d UrhG (german copyright law), which authorises the use for non-commercial purposes in research and teaching. LINDAT/CLARIN is responsible for long-term archiving in accordance with §69d para. 5 and ensures that only authorised persons can access the data. The data has been checked to the best of our knowledge and belief (on a random basis) - should you nevertheless find legal violations (e.g. right to be forgotten, personal rights, etc.), please write an e-mail to the author ([email protected]) with the following information: 1) why this content is undesirable (please outline only briefly) and 2) how the content can be identified - e.g. file name, URL or domain, etc. The author will endeavour to identify the content. The author will endeavour to remove the content and re-upload the data (modified) within two weeks (new version). If you have any further questions, please contact CLARIN. *** english version see above *** Das ‚Ancillary Monitor Corpus: Common Crawl - german web‘ wurde mit dem Ziel konzipiert - eine breit angelegte und zeitlich begleitende linguistische Analyse des deutschsprachigen (sichtbaren) Internets zu ermöglichen - wobei eine Vergleichbarkeit mit dem DeReKo (‚Deutsches Referenz Korpus‘ des Leibniz-Instituts für Deutsche Sprache - DeReKo Umfang 57 Mrd. Token - Stand: DeReKo Release 2024-I) angestrebt wird. Das Korpus ist nach Jahren getrennt (hier Jahr 2023) und versioniert (hier Version 1). Die Version 1 umfasst (alle Jahre 2013-2024) 97,45 Mrd. Token. Das Korpus basiert auf den Daten-Dumps von CommonCrawl (https://commoncrawl.org/). CommonCrawl ist eine Non-Profit-Organisation, die Kopien des sichtbaren Internets kostenlos für die Forschung zur Verfügung stellt. Die CommonCrawl WET Rohdaten wurden zunächst nach TLD (Top-Level Domain) gefiltert. Es wurden nur Seiten berücksichtigt, die auf folgende TLDs enden: „.at; .bayern; .berlin; .ch; .cologne; .de; .gmbh; .hamburg; .koeln; .nrw; .ruhr; .saarland; .swiss; .tirol; .wien; .zuerich“. Dies sind die exklusiven deutschsprachigen TLDs laut ICANN (https://data.iana.org/TLD/tlds-alpha-by-domain.txt) zum Stand 01.06.2024 - ausgeschlossen wurden TLDs mit reinem Firmenbezug (z.B. „.edeka; .bmw; .ford“). Für die einzelnen Dokumente (URLs) wurde dann mit Hilfe von NTextCat (https://github.com/ivanakcheurov/ntextcat) die Sprache geschätzt (über das CORE14-Profil von NTextCat) - es wurden nur solche Dokumente/URLs weiterverarbeitet, bei denen Deutsch die wahrscheinlichste Sprache war (z.B. um möglichst auszuschließen, dass fremdsprachiges Material wie einzelne Unterseitenbereiche enthalten sind). Als dritter Schritt erfolgte eine Filterung nach manuellen Selektoren und eine Filterung nach 1:1-Dubletten (innerhalb eines Jahres). Die Filterung und anschließende Aufbereitung erfolgte mit dem CorpusExplorer (http://hdl.handle.net/11234/1-2634) und eigenen (ergänzenden) Skripten, wobei für die automatische Annotation der TreeTagger (http://hdl.handle.net/11372/LRT-323) verwendet wurde. Die Aufbereitung des Korpus erfolgte auf dem HELIX-HPC-Cluster. Der Autor dankt an dieser Stelle dem Land Baden-Württemberg und der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) für die Möglichkeit das bwHPC/HELIX HPC-Cluster nutzen zu können – Förderkennzeichen HPC-Cluster: INST 35/1597-1 FUGG. Dateninhalt: - Token und Satzgrenzen - Automatische Lemma- und POS-Annotation (mittels TreeTagger) - Metadaten: - GUID - Eindeutiger Identifikator des Dokuments - YEAR - Jahr der Erfassung (bitte verwenden Sie diese Angabe für Datenschnitte) - Url - Vollständige URL - Tld – Top-Level Domain - Domain – Domain ohne TLD (aber ggf. mit Sub-Domains) - DomainFull – Vollständige Domain (inkl. TLD) - DomainFull - Komplette Domain (inkl. TLD) - Datum - (System Information): Datum des CorpusExplorers (Tag der Erfassung durch CommonCrawl - nicht Tag der Erstellung/Änderung des Dokuments). - Hash - (System Information): SHA1-Hash des CommonCrawl - Pfad - (System Information): Pfad des Clusters (Rohdaten) - wird systembedingt geliefert. Bitte beachten Sie, dass die Dateien als *.cec6.gz gespeichert sind. Dies sind Binärdateien des CorpusExplorers (siehe oben). Diese Dateien gewährleisten eine effiziente Archivierung. Sie können sowohl den CorpusExplorer als auch den ‚CEC6-Converter‘ (verfügbar für Linux, MacOS und Windows - siehe: https://lindat.mff.cuni.cz/repository/xmlui/handle/11372/LRT-5705) zur Konvertierung der Daten verwenden. Die Daten können in folgende Formate exportiert werden: - CATMA v6 - CoNLL - CSV - CSV (only meta-data) - DTA TCF-XML - DWDS TEI-XML - HTML - IDS I5-XML - IDS KorAP XML - IMS Open Corpus Workbench - JSON - OPUS Corpus Collection XCES - Plaintext - SaltXML - SlashA XML - SketchEngine VERT - SPEEDy/CODEX (JSON) - TLV-XML - TreeTagger - TXM - WebLicht - XML Bitte beachten Sie, dass ein Export den Speicherplatzbedarf erheblich erhöht. Eine einfache Lösung zur Bearbeitung und Analyse bietet auch die „CorpusExplorerConsole“ (https://github.com/notesjor/CorpusExplorer.Terminal.Console - verfügbar für Linux, MacOS und Windows). Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den Autor. Rechtliche Hinweise Die Daten wurden am 01.11.2024 heruntergeladen. Die Nutzung, Verarbeitung und Verbreitung unterliegt §60d UrhG, der die Nutzung für nicht kommerzielle Zwecke in Forschung und Lehre erlaubt. LINDAT/CLARIN übernimmt die Langzeitarchivierung nach §69d Abs. 5 und stellt sicher, dass nur berechtigte Personen auf die Daten zugreifen können. Die Daten wurden nach bestem Wissen und Gewissen (stichprobenartig) überprüft - sollten Sie dennoch Rechtsverletzungen (z.B. Recht auf Vergessenwerden, Persönlichkeitsrechte etc.) finden, schreiben Sie bitte eine E-Mail an den Autor ([email protected]) mit folgenden Informationen: 1) warum dieser Inhalt unerwünscht ist (bitte nur kurz skizzieren) und 2) wie der Inhalt identifiziert werden kann - z.B. Dateiname, URL oder Domain etc. Der Autor wird sich bemühen, den Inhalt zu entfernen und die Daten innerhalb von zwei Wochen (verändert) wieder hochzuladen (neue Version). Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an CLARIN

    EdUKate Czech-Ukrainian translation model 2024

    No full text
    This package includes Czech-to-Ukrainian translation model adapted for the educational domain. The model is exported into the TensorFlow Serving format (using Tensor2tensor version 1.6.6), so it can be used in the Charles Translator service (https://translator.cuni.cz) and in the web portal Škola s nadhledem. This model was developed within the EdUKate project, which aims to help mitigate language barriers between non-Czech-speaking children in the Czech Republic and the education in the Czech school system. The project focuses on the development and dissemination of multilingual digital learning materials for students in primary and secondary schools

    MorfFlex CZ 2.1 (2024-12-23)

    No full text
    MorfFlex CZ 2.1 is the Czech morphological dictionary developed originally by Jan Hajič as a spelling checker and lemmatization dictionary. MorfFlex CZ 2.1 is a part of the PDT-C 2.0 release https://hdl.handle.net/11234/1-5813. It is a minor upgrade from MorfFlex CZ 2.0, with the tagset unchanged, but with some additions and corrections for full compatibility with PDT-C 2.0 morphological annotation. MorfFlex is a flat list of lemma-tag-wordform triples. For each wordform, full inflectional information is coded in a positional tag. Wordforms are organized into entries (paradigm instances or paradigms in short) according to their formal morphological behavior. The paradigm (set of wordforms) is identified by a unique lemma. Apart from traditional morphological categories, the description also contains some semantic, stylistic and derivational information. For more details see a comprehensive specification of the Czech morphological annotation https://ufal.mff.cuni.cz/techrep/tr64.pdf

    Czech OOV Inflection Dataset

    No full text
    Czech OOV Inflection Dataset is a Czech inflection dataset of nouns, focused on evaluation in out-of-vocabulary (OOV) conditions. It consists of two parts: a standard lemma-disjoint train-dev-test split of a subset of noun paradigms of existing morphological dictionary Czech MorfFlex 2.0 (files train, dev and test-MorfFlex); and small set of neologisms from Čeština 2.0, annotated for inflected forms (file test-neologisms)

    Possessive Pronoun Preference

    No full text
    The contribution includes the data frames and the R script (Markdown file) belonging to the paper "Morphological and Pragmatic Conditioning of Reflexivity in Possessive Pronouns: Effects of Number and Form of Address in Czech" submitted to the journal Linguistics: An Interdisciplinary Journal of the Language Sciences in May 2025

    CEC6-Converter

    No full text
    Diese Software erlaubt eine Konvertierung von *.cec6.gz-Dateien in 24 Formate, die in der Korpuslinguistik / NLProc üblich sind. Die Ausführung ist unter allen modernen Betriebssystemen möglich (Windows, Linux, MacOS). Die Binärdateien wurden für die x64-Architektur kompiliert. Sollten Sie einen Prozessor (CPU) verwenden, der eine x86- oder ARM-Architektur hat, dann nutzen Sie bitte die Anleitung: andere Betriebssysteme bzw. x86 / ARM / ARM64. --- This software allows the conversion of *.cec6.gz files into 24 formats that are commonly used in corpus linguistics / NLProc. Execution is possible under all modern operating systems (Windows, Linux, MacOS). The binary files have been compiled for the x64 architecture. If you are using a processor (CPU) with x86 or ARM architecture, please use the instructions for "other operating systems or x86 / ARM / ARM64"

    Ancillary Monitor Corpus: Common Crawl - german web (YEAR 2017 – VERSION 1)

    No full text
    *** german version see below *** The ‘Ancillary Monitor Corpus: Common Crawl - german web’ was designed with the aim of enabling a broad-based linguistic analysis of the German-language (visible) internet over time - with the aim of achieving comparability with the DeReKo (‘German Reference Corpus’ of the Leibniz Institute for the German Language - DeReKo volume 57 billion tokens - status: DeReKo Release 2024-I). The corpus is separated by year (here year 2017) and versioned (here version 1). Version 1 comprises (all years 2013-2024) 97.45 billion tokens. The corpus is based on the data dumps from CommonCrawl (https://commoncrawl.org/). CommonCrawl is a non-profit organisation that provides copies of the visible Internet free of charge for research purposes. The CommonCrawl WET raw data was first filtered by TLD (top-level domain). Only pages ending in the following TLDs were taken into account: ‘.at; .bayern; .berlin; .ch; .cologne; .de; .gmbh; .hamburg; .koeln; .nrw; .ruhr; .saarland; .swiss; .tirol; .wien; .zuerich’. These are the exclusive German-language TLDs according to ICANN (https://data.iana.org/TLD/tlds-alpha-by-domain.txt) as of 1 June 2024 - TLDs with a purely corporate reference (e.g. ‘.edeka; .bmw; .ford’) were excluded. The language of the individual documents (URLs) was then estimated with the help of NTextCat (https://github.com/ivanakcheurov/ntextcat) (via the CORE14 profile of NTextCat) - only those documents/URLs for which German was the most likely language were processed further (e.g. to exclude foreign-language material such as individual subpages). The third step involved filtering for manual selectors and filtering for 1:1 duplicates (within one year). The filtering and subsequent processing was carried out using CorpusExplorer (http://hdl.handle.net/11234/1-2634) and our own (supplementary) scripts, and the TreeTagger (http://hdl.handle.net/11372/LRT-323) was used for automatic annotation. The corpus was processed on the HELIX HPC cluster. The author would like to take this opportunity to thank the state of Baden-Württemberg and the German Research Foundation (DFG) for the possibility to use the bwHPC/HELIX HPC cluster - funding code HPC cluster: INST 35/1597-1 FUGG. Data content: - Tokens and record boundaries - Automatic lemma and POS annotation (using TreeTagger) - Metadata: - GUID - Unique identifier of the document - YEAR - Year of capture (please use this information for data slices) - Url - Full URL - Tld - Top-Level Domain - Domain - Domain without TLD (but with sub-domains if applicable) - DomainFull - Complete domain (incl. TLD) - DomainFull - Complete domain (incl. TLD) - Datum - (System Information): Date of the CorpusExplorer (date of capture by CommonCrawl - not date of creation/modification of the document). - Hash - (System Information): SHA1 hash of the CommonCrawl - Pfad - (System Information): Path of the cluster (raw data) - is supplied by the system. Please note that the files are saved as *.cec6.gz. These are binary files of the CorpusExplorer (see above). These files ensure efficient archiving. You can use both CorpusExplorer and the ‘CEC6-Converter’ (available for Linux, MacOS and Windows - see: https://lindat.mff.cuni.cz/repository/xmlui/handle/11372/LRT-5705) to convert the data. The data can be exported in the following formats: - CATMA v6 - CoNLL - CSV - CSV (only meta-data) - DTA TCF-XML - DWDS TEI-XML - HTML - IDS I5-XML - IDS KorAP XML - IMS Open Corpus Workbench - JSON - OPUS Corpus Collection XCES - Plaintext - SaltXML - SlashA XML - SketchEngine VERT - SPEEDy/CODEX (JSON) - TLV-XML - TreeTagger - TXM - WebLicht - XML Please note that an export increases the storage space requirement extensively. The ‘CorpusExplorerConsole’ (https://github.com/notesjor/CorpusExplorer.Terminal.Console - available for Linux, MacOS and Windows) also offers a simple solution for editing and analysing. If you have any questions, please contact the author. Legal information The data was downloaded on 01.11.2024. The use, processing and distribution is subject to §60d UrhG (german copyright law), which authorises the use for non-commercial purposes in research and teaching. LINDAT/CLARIN is responsible for long-term archiving in accordance with §69d para. 5 and ensures that only authorised persons can access the data. The data has been checked to the best of our knowledge and belief (on a random basis) - should you nevertheless find legal violations (e.g. right to be forgotten, personal rights, etc.), please write an e-mail to the author ([email protected]) with the following information: 1) why this content is undesirable (please outline only briefly) and 2) how the content can be identified - e.g. file name, URL or domain, etc. The author will endeavour to identify the content. The author will endeavour to remove the content and re-upload the data (modified) within two weeks (new version). If you have any further questions, please contact CLARIN. *** english version see above *** Das ‚Ancillary Monitor Corpus: Common Crawl - german web‘ wurde mit dem Ziel konzipiert - eine breit angelegte und zeitlich begleitende linguistische Analyse des deutschsprachigen (sichtbaren) Internets zu ermöglichen - wobei eine Vergleichbarkeit mit dem DeReKo (‚Deutsches Referenz Korpus‘ des Leibniz-Instituts für Deutsche Sprache - DeReKo Umfang 57 Mrd. Token - Stand: DeReKo Release 2024-I) angestrebt wird. Das Korpus ist nach Jahren getrennt (hier Jahr 2017) und versioniert (hier Version 1). Die Version 1 umfasst (alle Jahre 2013-2024) 97,45 Mrd. Token. Das Korpus basiert auf den Daten-Dumps von CommonCrawl (https://commoncrawl.org/). CommonCrawl ist eine Non-Profit-Organisation, die Kopien des sichtbaren Internets kostenlos für die Forschung zur Verfügung stellt. Die CommonCrawl WET Rohdaten wurden zunächst nach TLD (Top-Level Domain) gefiltert. Es wurden nur Seiten berücksichtigt, die auf folgende TLDs enden: „.at; .bayern; .berlin; .ch; .cologne; .de; .gmbh; .hamburg; .koeln; .nrw; .ruhr; .saarland; .swiss; .tirol; .wien; .zuerich“. Dies sind die exklusiven deutschsprachigen TLDs laut ICANN (https://data.iana.org/TLD/tlds-alpha-by-domain.txt) zum Stand 01.06.2024 - ausgeschlossen wurden TLDs mit reinem Firmenbezug (z.B. „.edeka; .bmw; .ford“). Für die einzelnen Dokumente (URLs) wurde dann mit Hilfe von NTextCat (https://github.com/ivanakcheurov/ntextcat) die Sprache geschätzt (über das CORE14-Profil von NTextCat) - es wurden nur solche Dokumente/URLs weiterverarbeitet, bei denen Deutsch die wahrscheinlichste Sprache war (z.B. um möglichst auszuschließen, dass fremdsprachiges Material wie einzelne Unterseitenbereiche enthalten sind). Als dritter Schritt erfolgte eine Filterung nach manuellen Selektoren und eine Filterung nach 1:1-Dubletten (innerhalb eines Jahres). Die Filterung und anschließende Aufbereitung erfolgte mit dem CorpusExplorer (http://hdl.handle.net/11234/1-2634) und eigenen (ergänzenden) Skripten, wobei für die automatische Annotation der TreeTagger (http://hdl.handle.net/11372/LRT-323) verwendet wurde. Die Aufbereitung des Korpus erfolgte auf dem HELIX-HPC-Cluster. Der Autor dankt an dieser Stelle dem Land Baden-Württemberg und der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) für die Möglichkeit das bwHPC/HELIX HPC-Cluster nutzen zu können – Förderkennzeichen HPC-Cluster: INST 35/1597-1 FUGG. Dateninhalt: - Token und Satzgrenzen - Automatische Lemma- und POS-Annotation (mittels TreeTagger) - Metadaten: - GUID - Eindeutiger Identifikator des Dokuments - YEAR - Jahr der Erfassung (bitte verwenden Sie diese Angabe für Datenschnitte) - Url - Vollständige URL - Tld – Top-Level Domain - Domain – Domain ohne TLD (aber ggf. mit Sub-Domains) - DomainFull – Vollständige Domain (inkl. TLD) - DomainFull - Komplette Domain (inkl. TLD) - Datum - (System Information): Datum des CorpusExplorers (Tag der Erfassung durch CommonCrawl - nicht Tag der Erstellung/Änderung des Dokuments). - Hash - (System Information): SHA1-Hash des CommonCrawl - Pfad - (System Information): Pfad des Clusters (Rohdaten) - wird systembedingt geliefert. Bitte beachten Sie, dass die Dateien als *.cec6.gz gespeichert sind. Dies sind Binärdateien des CorpusExplorers (siehe oben). Diese Dateien gewährleisten eine effiziente Archivierung. Sie können sowohl den CorpusExplorer als auch den ‚CEC6-Converter‘ (verfügbar für Linux, MacOS und Windows - siehe: https://lindat.mff.cuni.cz/repository/xmlui/handle/11372/LRT-5705) zur Konvertierung der Daten verwenden. Die Daten können in folgende Formate exportiert werden: - CATMA v6 - CoNLL - CSV - CSV (only meta-data) - DTA TCF-XML - DWDS TEI-XML - HTML - IDS I5-XML - IDS KorAP XML - IMS Open Corpus Workbench - JSON - OPUS Corpus Collection XCES - Plaintext - SaltXML - SlashA XML - SketchEngine VERT - SPEEDy/CODEX (JSON) - TLV-XML - TreeTagger - TXM - WebLicht - XML Bitte beachten Sie, dass ein Export den Speicherplatzbedarf erheblich erhöht. Eine einfache Lösung zur Bearbeitung und Analyse bietet auch die „CorpusExplorerConsole“ (https://github.com/notesjor/CorpusExplorer.Terminal.Console - verfügbar für Linux, MacOS und Windows). Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den Autor. Rechtliche Hinweise Die Daten wurden am 01.11.2024 heruntergeladen. Die Nutzung, Verarbeitung und Verbreitung unterliegt §60d UrhG, der die Nutzung für nicht kommerzielle Zwecke in Forschung und Lehre erlaubt. LINDAT/CLARIN übernimmt die Langzeitarchivierung nach §69d Abs. 5 und stellt sicher, dass nur berechtigte Personen auf die Daten zugreifen können. Die Daten wurden nach bestem Wissen und Gewissen (stichprobenartig) überprüft - sollten Sie dennoch Rechtsverletzungen (z.B. Recht auf Vergessenwerden, Persönlichkeitsrechte etc.) finden, schreiben Sie bitte eine E-Mail an den Autor ([email protected]) mit folgenden Informationen: 1) warum dieser Inhalt unerwünscht ist (bitte nur kurz skizzieren) und 2) wie der Inhalt identifiziert werden kann - z.B. Dateiname, URL oder Domain etc. Der Autor wird sich bemühen, den Inhalt zu entfernen und die Daten innerhalb von zwei Wochen (verändert) wieder hochzuladen (neue Version). Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an CLARIN

    Corpus from the Aozora Bunko Library

    No full text
    This corpus contains a subset of available texts from the Aozora Bunko public library project, which contains various works of mostly older literature in Japanese. A custom python script was used to compile it from its official GitHub directory in order to fit specific requirements. It excluded any text currently not freely available in the public domain and organized the output into approximately same-sized text files. Furthermore, they contain an XML structure using tags to denote individual documents (books) as well as provide basic bibliographic information about their author, year, and title

    KUK 1.0

    No full text
    KUK 1.0 is a corpus of Czech legal and administrative texts accompanied by extensive metadata information for automatic assessment of accessibility (comprehensibility or clarity) of Czech legal texts. It is a successor of corpus KUK 0.0, which was published in 2023 (http://hdl.handle.net/11234/1-5363). KUK 1.0 enhances the texts from KUK 0.0 by automatic analysis in the Universal Dependencies framework (using UDPipe 2.0) and by automatic marking of named entities (using NameTag 3.0), and adds new texts used in KUKY 1.0 corpus

    Verbs annotated for morphemic structure in Czech, English, German, Spanish

    No full text
    A sample of verb lemmas in four languages: Czech (19,030 lemmas), English (9,965 lemmas), German (27,224 lemmas), Spanish (11,888 lemmas). Each verb lemma is annotated for its morphemic structure (i.e., segmented into the prefiex(es), root(s), suffix(es) and ending(s) that the given lemma contains), classification of its root morph to a root morpheme where needed (to facilitate grouping of verbs with the same root morpheme), and its frequency of the verb in a 100 M corpus. Two versions are available for each language: one with a more coarse-grained segmentation, which captures the morphemic structure that is synchronically available, and a version with a more fine-grained segmentation, which also captures the word's etymology

    0

    full texts

    1,998

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    LINDAT/CLARIN digital library at the Institute of Formal and Applied Linguistics (ÚFAL), Faculty of Mathematics and Physics, Charles University
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇