Common Language Resources and Technology Infrastructure - Slovenia
Not a member yet
840 research outputs found
Sort by
Monitor corpus of Slovene Trendi 2024-06
The Trendi corpus is a monitor corpus of Slovenian. It contains news articles from 106 media websites, published by 74 publishers. Trendi 2024-06 covers the period from January 2019 to June 2024, complementing the Gigafida 2.0 reference corpus of written Slovene (http://hdl.handle.net/11356/1320).
The contents of the Trendi corpus are obtained using the Jožef Stefan Institute Newsfeed service (http://newsfeed.ijs.si/). The texts have been annotated using the CLASSLA-Stanza pipeline (https://github.com/clarinsi/classla), including syntactic parsing according to the Universal Dependencies (https://universaldependencies.org/sl/) and Named Entities (https://nl.ijs.si/janes/wp-content/uploads/2017/09/SlovenianNER-eng-v1.1.pdf).
An important addition are topics or thematical categories, which have been automatically assigned to each text. There are 13 categories altogether: Arts and culture, Crime and accidents, Economy, Environment, Health, Leisure, Politics and Law, Science and Technology, Society, Sports, Weather, Entertainment, and Education. The text classification uses the following models: Text classification model SloBERTa-Trendi-Topics 1.0 (http://hdl.handle.net/11356/1709), Text classification model fastText-Trendi-Topics 1.0 (http://hdl.handle.net/11356/1710), and the SloBERTa model (https://huggingface.co/cjvt/sloberta-trendi-topics).
The corpus is currently not available as a downloadable dataset due to copyright restrictions but we hope to make at least some of it available in the near future. The corpus is accessible through CLARIN.SI concordancers. If you would like to use the dataset for research purposes, please contact Iztok Kosem ([email protected]).
This version adds texts from June 2024
The Sarajevo Corpus of SMS Messages in Bosnian 1.1
This corpus is specialized, static (i.e., no future growth is planned), diachronic and covers the period from 2002 to 2022.
The SMS messages included in this corpus were obtained from voluntary donors (informants). Both senders and recipients of the messages included in the corpus are Bosnian speakers, exhibiting diversity in terms of age, education and occupation, place of origin and countries of long-term residence.
The Sarajevo Corpus of SMS Messages in Bosnian was originally published by University of Sarajevo – Faculty of Philosophy as an electronic book. The second phase of the work involved compiling the SMS messages into a corpus and linguistic annotation, which was done using the CLASSLA package (https://github.com/clarinsi/classla), version 2.1, with language = Serbian and type = nonstandard for tokenization, lemmatization and morpho-syntactic tagging (both MULTEXT-East and Universal Dependencies).
As opposed to the previous version, this version corrects a number of mistakes in the metadata
English-Slovenian text genre dataset X-GENRE
The X-GENRE dataset comprises almost 3,000 web texts in English and Slovenian, manually-annotated with genre labels. The dataset allows for automated genre identification and genre analyses as well as other web corpora research. Inter alia, it was used for the development of the multilingual X-GENRE classifier (http://hdl.handle.net/11356/1961).
The X-GENRE dataset was constructed by merging three manually-annotated datasets by mapping the original schemata to the joint genre schema (the "X-GENRE schema"): 1) the Slovenian GINCO dataset (http://hdl.handle.net/11356/1467), 2) the English CORE dataset (https://github.com/TurkuNLP/CORE-corpus), and 3) the English FTD dataset (https://github.com/ssharoff/genre-keras). All of the original genre datasets are based on web corpora. The X-GENRE schema consists of 9 genre labels: Information/Explanation, News, Instruction, Opinion/Argumentation, Forum, Prose/Lyrical, Legal, Promotion and Other (refer to the README provided with the files for the details on the labels).
The dataset is separated into train, development and test split. The train split consists of 1,772 texts and 1,940,317 words, the development split of 592 texts and 798,025 words, and the test split of 592 texts and 583,595 words. The splits are stratified by labels. As the dataset consists of two English datasets and one Slovenian dataset, the distribution of texts in the two languages is roughly two to one: 2,063 English texts and 893 Slovenian texts.
The dataset is in JSONL format. It has the following attributes: text (text instance), labels (genre label), dataset (original manually-annotated genre dataset from which the instance was obtained – CORE, GINCO or FTD), and language (language of the text – Slovenian or English).
This work received funding from the European Union’s Connecting Europe Facility 2014–2020 – CEF Telecom – under Grant Agreement No. INEA/CEF/ICT/A2020/2278341. This communication reflects only the authors’ views. The Agency is not responsible for any use that may be made of the information it contains
Slovene instruction-following dataset for large language models GaMS-Instruct-DH 1.0
GaMS-Instruct-DH is an instruction-following dataset designed to fine-tune Slovene large language models to follow instructions. It consists of pairs of prompts and responses, some of which contain an additional context field, as well as a field in which the source of the information included in the response is listed.
The dataset focuses on prompts from the field of digital humanities and museum documentation. Its primary goal is to provide a resource that allows existing large language models already available for the field of digital humanities to be expanded to cover Slovene and other similar, but less-resourced languages (e.g. Bosnian).
Version 1.0 include approx. 10,000 prompt-response pairs which were compiled entirely by hand by a team of linguists and experts from the field of digital humanities
Spoken corpus Gos 2.1 (audio, video)
Gos 2.1 is the reference speech corpus of the Slovenian language. This edition contains about 300 hours of speech, or 2.4 million words, 127 thousand utterances and 1,500 texts. It is composed from three different sources:
(1) Spoken corpus Gos 1.1 (http://hdl.handle.net/11356/1438), 112 hours, 1 million words
(2) Spoken corpus Gos VideoLectures 4.2 (http://hdl.handle.net/11356/1222), 22 hours, 179,000 words
(3) A selection from the ASR database ARTUR 1.0 (http://hdl.handle.net/11356/1776), 185 hours, 1.2 mllion words, including:
(3a) Artur-J-Splosni, 62 hours, 422,000 words: media recordings, online recordings of conferences, workshops, education videos, etc.
(3b) Artur-N-Prosti, 61 hours, 324,000 words: monologues and dialogues between two persons, recorded for the purposes of the Artur database. Speakers were asked to freely conversate or freely explain on casual topics.
(3c) Artur-P-SejeDZ, 62 hours, 450,000 words: a selection speeches from the Slovene National Assembly. The maximum length of single speaker speech is 4,000 words.
This entry includes audio files and additionally video files for the television recordings only. The format of the audio files is wav, pcm, 16-bit, mono, 44.1 kHz. Video files are in mp4 format. Transcript files are available at http://hdl.handle.net/11356/1863
The Trankit model for linguistic processing of written and spoken Slovenian 1.2
This is a retrained Slovenian model for the Trankit v1.1.1 library for multilingual natural language processing (https://pypi.org/project/trankit/), trained on the concatenation of the SSJ UD treebank of written Slovenian (featuring fiction, non-fiction, periodicals and Wikipedia texts) and the SST UD treebank of spoken Slovenian (featuring transcriptions of spontaneous speech in various settings).
It is able to predict sentence segmentation, tokenization, lemmatization, language-specific morphological annotation (MULTEXT-East morphosyntactic tags), as well as universal part-of-speech tagging, morphological features, and dependency parses in accordance with the Universal Dependencies annotation scheme (https://universaldependencies.org/).
In comparison to its counterpart models trained on SSJ (http://hdl.handle.net/11356/1963) or SST datasets only, this model yields a significantly better performance on spoken transcripts and an identical state-of-the-art performance on written texts. The model can therefore be recommended as the default, 'universal' Trankit model for processing Slovenian, regardless of the data type.
To utilize this model, please follow the instructions provided in our github repository (https://github.com/clarinsi/trankit-train) or refer to the Trankit documentation (https://trankit.readthedocs.io/en/latest/training.html#loading). This ZIP file contains models for both xlm-roberta-large (which delivers better performance but requires more hardware resources) and xlm-roberta-base.
In comparison to the previous version, this version was trained on a newer, slightly improved version of the SSJ UD treebank (UD v2.14, https://github.com/UniversalDependencies/UD_Slovenian-SSJ/tree/r2.14) and a substantially extended and improved version of the SST UD treebank (https://github.com/UniversalDependencies/UD_Slovenian-SST/tree/r2.15), thus producing significantly better results for spoken data.
In contrast to the previous versions of this model (1.0, 1.1), the model 1.2 was trained on a new SST train-dev-test split introduced in UD v2.15
Dependency tree extraction tool STARK 3.1
STARK is a highly customizable tool designed for extracting different types of syntactic structures (trees) from parsed corpora (treebanks), aimed at corpus-driven linguistic investigations of syntactic and lexical phenomena of various kinds.
It takes a treebank in the CONLL-U format as input and returns a list of all relevant dependency trees with frequency information and other useful statistics, such as the strength of association between the nodes of a tree, or its significance in comparison to another treebank.
For installation, execution and the description of various user-defined parameter settings, see the official project page at: https://github.com/clarinsi/STARK. An online demo version of the tool is available at: https://orodja.cjvt.si/stark/.
In comparison to v3.0, this version introduces new parameters, expanded filtering options and some bug fixes
Croatian web corpus CLASSLA-web.hr 1.0
The Croatian web corpus CLASSLA-web.hr 1.0 is based on the MaCoCu-hr 2.0 web corpus crawl (http://hdl.handle.net/11356/1806), which was additionally cleaned and enriched with linguistic and genre information. The CLASSLA-web.hr corpus is a part of the South Slavic CLASSLA-web corpus collection, which is the first collection of comparable corpora that encompasses the entire South Slavic language group.
The MaCoCu-hr 2.0 crawl was built by crawling the ".hr" internet top-level domain in 2021 and 2022, as well as extending the crawl dynamically to other domains. During the development of CLASSLA-web corpora, the MaCoCu web crawls were cleaned by removing paragraphs that are not in the target language, and by removing very short texts (less than 75 words or consisting only of paragraphs shorter than 70 characters). The corpus was also linguistically annotated with the CLASSLA-Stanza pipeline (https://github.com/clarinsi/classla). The linguistic processing involved tokenization, morphosyntactic annotation, and lemmatization. Additionally, the corpus was automatically annotated with genres using the Transformer-based X-GENRE classifier (https://huggingface.co/classla/xlm-roberta-base-multilingual-text-genre-classifier). The following genre categories are used: News, Information/Explanation, Promotion, Opinion/Argumentation, Instruction, Legal, Prose/Lyrical, Forum, Other and Mix.
The corpus is available in vertical format, as used by Sketch Engine and CWB concordancers. Information is provided on the text-, paragraph-, sentence- and token-level. Each text is accompanied by the following metadata: text id, title, url, domain, top-level domain (tld, e.g., "com"), and predicted genre category. Each text is divided into paragraphs that are accompanied by the following metadata: paragraph id, the automatically identified language of the text in the paragraph, and paragraph quality. For quality, labels, such as "short" or "good" are assigned based on paragraph length, URL and stopword density via the jusText tool (https://corpus.tools/wiki/Justext). Paragraphs are further divided into sentences that have as metadata their sentence id. Inside sentences, tokens are provided in tabular format with their linguistic annotation. Details about the structural and positional attributes are also given in the accompanying registry file which was used to install the corpus on the CLARIN.SI concordancers.
Notice and take down: Should you consider that our data contains material that is owned by you and should therefore not be reproduced here, please: (1) Clearly identify yourself, with detailed contact data such as an address, telephone number or email address at which you can be contacted. (2) Clearly identify the copyrighted work claimed to be infringed. (3) Clearly identify the material that is claimed to be infringing and information reasonably sufficient in order to allow us to locate the material. (4) Please write to the contact person for this resource whose email is available in the full item record. We will comply with legitimate requests by removing the affected sources from the next release of the corpus.
A JSONL version of the corpus is available as part of the MaCoCu-Genre corpora collection at http://hdl.handle.net/11356/1969. The MaCoCu-Genre version comprises texts and metadata at the text level, including genre information, and is not linguistically annotated
Training corpus SUK 1.1
The SUK training corpus contains about 1 million tokens manually annotated on the levels of tokenisation, sentence segmentation, morphosyntactic tagging, and lemmatisation, with some parts also containing further manually verified annotations. The morphosyntactic tags and (where present) syntactic dependencies are included both in the JOS/MULTEXT-East framework, as well as in the framework of Universal Dependencies.
The corpus is composed of several parts:
* ssj500k-syn (200,320 words): the syntactically annotated part of the updated ssj500k corpus 2.3 (http://hdl.handle.net/11356/1434), contains also named entity, verbal multiword expression and semantic
role label annotations;
* ssj500k-tag (299,927 words): the PoS tagged part of the updated ssj500k corpus 2.3 (http://hdl.handle.net/11356/1434), contains also verbal multiword expressions annotations;
* Ambiga (13,929 words): this corpus has been constructed to contain many potentially lemma/PoS ambiguous words in order to help in the training of taggers and lemmatizers
* ElexisWSD (27,091 words): the Slovenian part of the "Parallel sense-annotated corpus ELEXIS-WSD 1.0" (http://hdl.handle.net/11356/1674) with manually checked lemmatisation, PoS tagging, and syntactic parses; contains also named entity and semantic role label annotations;
* SentiCoref (340,401 words): the "Slovene corpus for aspect-based sentiment analysis - SentiCoref 1.0" (http://hdl.handle.net/11356/1285) with manually checked lemmatisation and PoS tagging; contains also named entity and coreference chain annotation.
The annotations follow:
(1) the MULTEXT-East V6 morphosyntactic specifications for Slovene, https://nl.ijs.si/ME/V6/msd/,
(2) the JOS dependency schema, https://nl.ijs.si/jos/bib/jos-skladnja-navodila.pdf,
(3) the Universal Dependencies morphosyntactic specifications and syntactic dependencies for Slovene-SSJ, https://universaldependencies.org/,
(4) the Janes annotation guidelines for Slovenian named entities, https://nl.ijs.si/janes/wp-content/uploads/2017/09/SlovenianNER-eng-v1.1.pdf,
(5) the Guidelines of the PARSEME shared task on verbal multiword expressions, http://parsemefr.lif.univ-mrs.fr/parseme-st-guidelines/1.1/.
The vocabulary of (1) is provided in the back element and (3)-(5) as taxonomies in the teiHeader of the TEI encoded corpus. The semantic role labels are also documented in the teiHeader.
This version of the training corpus contains updated Universal Dependencies annotations which were transferred from the newest 2.14 version of the SSJ-UD corpus, corresponding to the ssj500k-syn and ElexisWSD subcorpora. Only these two parts of the SUK corpus were modified, with 3.467 tokens now featuring improved UD part-of-speech, UD feature and UD syntactic relation annotations
Monitor corpus of Slovene Trendi 2024-07
The Trendi corpus is a monitor corpus of Slovenian. It contains news articles from 106 media websites, published by 74 publishers. Trendi 2024-07 covers the period from January 2019 to July 2024, complementing the Gigafida 2.0 reference corpus of written Slovene (http://hdl.handle.net/11356/1320).
The contents of the Trendi corpus are obtained using the Jožef Stefan Institute Newsfeed service (http://newsfeed.ijs.si/). The texts have been annotated using the CLASSLA-Stanza pipeline (https://github.com/clarinsi/classla), including syntactic parsing according to the Universal Dependencies (https://universaldependencies.org/sl/) and Named Entities (https://nl.ijs.si/janes/wp-content/uploads/2017/09/SlovenianNER-eng-v1.1.pdf).
An important addition are topics or thematical categories, which have been automatically assigned to each text. There are 13 categories altogether: Arts and culture, Crime and accidents, Economy, Environment, Health, Leisure, Politics and Law, Science and Technology, Society, Sports, Weather, Entertainment, and Education. The text classification uses the following models: Text classification model SloBERTa-Trendi-Topics 1.0 (http://hdl.handle.net/11356/1709), Text classification model fastText-Trendi-Topics 1.0 (http://hdl.handle.net/11356/1710), and the SloBERTa model (https://huggingface.co/cjvt/sloberta-trendi-topics).
The corpus is currently not available as a downloadable dataset due to copyright restrictions but we hope to make at least some of it available in the near future. The corpus is accessible through CLARIN.SI concordancers. If you would like to use the dataset for research purposes, please contact Iztok Kosem ([email protected]).
This version adds texts from July 2024