Dipòsit Digital EINA
Not a member yet
    662 research outputs found

    El tarot pandémico

    Get PDF
    La pandemia nos ha dejado a todos marcados de por vida. En ningún momento nos habíamos preguntado tanto por el pasado, el presente y, sobre todo, el futuro. Con la creación de un Tarot Pandémico pretendo ilustrar y conceptualizar de una manera visual esta estapa y hacer que nos cuestionemos sobre ella y sobre nosotros mismos. Para la ejecución de este proyecto se crea un diálogo entre técnicas manuales, digitales y rituales performativos y entre la tiradora de cartas y el público.La pandèmia ens ha deixat a tots marcats per a tota la vida. En cap moment ens havíem preguntat tant pel passat, el present i, sobretot, el futur. Amb la creació d’un Tarot Pandèmic pretenc il·lustrar i conceptualitzar d’una manera visual aquesta etapa i fer que ens qüestionem sobre ella i sobre nosaltres mateixos. Per a l’execució d’aquest projecte es crea un diàleg entre tècniques manuals, digitals i rituals performatius i entre la tiradora de cartes i el públic.The pandemic has scarred us all for life. If we think, we never asked so much about the past, the present and, above all, the future. With the creation of a Pandemic Tarot I intend to illustrate and conceptualize this stage in a visual way and make us wonder about it and about ourselves. For the execution of this project, a dialogue is created between manual and digital techniques and performative rituals and between the card shooter and the public

    Creació ciutadana distribuïda : performar la creació col·lectiva des de les Institucions de Barcelona

    Get PDF
    La pràctica de la crítica institucional de les darreres dècades ha aportat un coneixement de la institució de l’art (dels seus modes de producció, distribució, exhibició i de les ideologies establertes) que no s’ha donat en el camp del disseny. Analitzant les implicacions dels processos de creació en vinculació al seu hàbitat més immediat, aquest treball pretén iniciar un examen crític de les institucions del disseny qüestionant el rol de l’estudi. Amb l’objectiu de promoure la transformació i la connexió del disseny amb altres àmbits socials, proposo una nova organització ciutadana dedicada a la creació col·lectiva.The practice of institutional critique of recent decades has provided a knowledge of the art institutions (its modes of production, distribution, exhibition, and established ideologies) that has not been given in the field of design. Analyzing the implications of creative processes in relation to their most immediate habitat, this article attempts to initiate a critical examination of design institutions by questioning the role of the studio. With the aim of promoting the transformation and connection of design with other social spheres, I propose a new citizen organization dedicated to collective creation

    La compra para invidentes : diseño de una nueva experiencia en la compra de alimentos para personas con discapacidades visuales

    Get PDF
    ¿Te has planteado alguna vez qué ocurre con las personas invidentes cuando van a realizar la compra? Para nosotros es una actividad muy sencilla en la que no requerimos ayuda de otros. Pero en el caso del colectivo de invidentes, dicha actividad les supone un reto con muchas complicaciones y, lo más importante, los hace dependientes. Por eso se propone diseñar una nueva experiencia a la hora de ir a hacer la compra para las personas con discapacidades visuales. El reto del proyecto ha sido meterme en su piel para entender sus necesidades y, así, poder crear una experiencia nueva en un comercio con más de 100 años de antigüedad. Rediseñar un espacio y convertirlo en algo innovador y único, para eliminar barreras, es decir, crear un lugar de fácil acceso resolviendo cada uno de los inconvenientes que puedan encontrarse, como saber orientarse, evitar accidentes por colisión, buscar la manera más cómoda de localizar los productos… Se han utilizado para el diseño herramientas como el suelo podotáctil, juegos de luces y sombras, contrastes con los diferentes planos y minimización de obstáculos como las columnas o las paredes. Teniendo en cuenta esta problemática, debemos empezar a integrar diseños en nuestra sociedad que no discriminen dicho colectivo ni otros colectivos en la misma situación con dificultades para su día a día

    Ajuar

    Get PDF
    Ajuar és la recerca personal de relacions i vincles que s'amaguen dins l'intangible material. Partint de la tradició a la que dona nom, es crea un objecte motivador i introductori de l’aixovar que dona resposta al que podria ser considerat en l’actualitat. Això s’esdevé mitjançant la confecció d’un llibre intervenible que barreja relat amb exercicis d’introspecció per tal de fer Ajuar, resultant una eina de reflexió del significat del terme i on habita dins de l’existent personal.Ajuar es la búsqueda personal de relaciones y vínculos que se esconden dentro del intangible material. Partiendo de la tradición a la que da nombre, se crea un objecto motivador e introductorio de ajuar que da respuesta a lo que podría ser considerado en la actualidad. Esto se produce mediante la confección de un libro intervenible que mezcla relato con ejercicios introspectivos para hacer Ajuar, resultando una herramienta de reflexión del significado del término en donde habita dentro del existente personal.Ajuar is a research project into the relationships and links hidden within intangible matter. Starting from the tradition that gives name to the project, it is about the creation of a motivating and introductory object that tries to respond to what a trousseau could be considered today. This happens through the confection of a mediatory book that combines the story with introspective exercices to make a personal Ajuar, becoming as a result a tool for reflection into the meaning of the term Ajuar and where it resides within the personal realm toda

    No queda res més : un treball sobre la nostàlgia

    Get PDF
    No queda res més, és un projecte que parteix del sentiment de nostàlgia com a element creatiu. A partir d’aquest s’han elaborat els elements que el formen, que són un disc de cinc cançons, on cada cançó exposa un sentiment de nostàlgia diferent, el disseny d’aquest realitzat a través de la tècnica de cianotípia i un vídeo que recull les cinc cançons. El projecte té com a principal objectiu transmetre el sentiment de nostàlgia que es plasma en les diferents cançons, tant el disseny com el vídeo busquen reforçar aquest sentiment. Per elaborar el projecte s’ha dut a terme una recerca entorn del concepte nostàlgia, realitzant diferents lectures que han ajudat a aprofundir en aquest i reflexionar sobre els diferents aspectes que formen part d’aquesta. Les diferents reflexions també han ajudat a la realització de les cançons. A banda també he realitzat una petita recerca al voltant de la música i com aquesta influeix a les nostres vides, convertint-se en la banda sonora d’aquestesNo queda res més, es un proyecto que parte del sentimiento de nostalgia como elemento creativo. A partir de este se elaboran los elementos que lo forman, que son un disco de cinco canciones, donde cada canción expone un sentimiento de nostalgia diferente, el diseño de este y un vídeo que recoge las cinco canciones. El proyecto tiene como principal objetivo intentar transmitir el sentimiento de nostalgia que se plasma en cada canción, tanto el diseño como el vídeo buscan reforzar este sentimiento. Para elaborar el proyecto se ha llevado a cabo una investigación en torno al concepto nostalgia, realizando diferentes lecturas que han ayudado a profundizar en este y reflexionar sobre los diferentes aspectos que la forman. Las diferentes reflexiones también han ayudado en la realización de las diferentes canciones. Aparte también he realizado una pequeña investigación en torno a la música y como esta influye en nuestras vidas, convirtiéndose en la banda sonora de estas.No queda res més, is a project that uses the feeling of nostalgia as a creative element. Nostalgia acts as the generator for the diferent parts of the project, a disc with five songs, in which each song responds to a different type of nostalgia, and a video that accompanies the five songs. The main objective of the project is convey the feeling of nostalgia reflected in each song, using the graphics and the video to reinforce this feeling. To develop this project, an investigation has been carried out around the concept of nostalgia, carrying out different readings that have helped to deepen it and reflect on different aspects that form it. These reflectionshave guided the realization of the different songs. Also, I made a little research about music, and how this influence in our lives, becoming the soundtrack of these

    minutesto.work

    Get PDF
    El proyecto minutesto.work, surge con el objetivo de explorar el umbral que surge entre el diseño de interface y la programación. Obtener una experiencia en el desarrollo full-stack1. Para poder explorar esta forma de desarrollar aplicativos, se desarrolla una app basada en la técnica Pomodoro. Un método para gestionar el tiempo de trabajo destinado a una tarea. Este proyecto permite explorar todas las fases de diseño hasta el desarrollo de la app.El projecte minutesto.work, sorgeix amb l’objectiu d’explorar el llindar que sorgeix entre el disseny de interfície i la programació. Obtenir una experiència en el desenvolupament full-stack. Per a poder explorar aquesta manera de desenvolupar aplicatius, es desenvolupa una app basada en la tècnica Pomodoro. Un mètode per a gestionar el temps de treball destinat a una tasca. Aquest projecte permet explorar totes les fases de disseny fins al desenvolupament de l’app.The minutesto.work project was created with the aim of exploring the threshold between interface design and programming. To gain experience in full-stack development. In order to explore this way of developing applications, an app based on the Pomodoro technique is developed. A method to manage the time spent on a task. This project allows to explore all the phases from design to development of the app

    Començar trencant

    Get PDF
    La crisi climàtica i migració de la població a les ciutats estan afectant de manera exponencial la manera en què interactuem els humans amb la naturalesa. Des de fa segles les ciutats han sigut barreres artificials amb l’exterior. Però en els darrers anys hem entrat en una nova era per les ciutats un punt de no retorn. La reducció dels vehicles privats a les ciutats i la proliferació d’altres mètodes de transport estan generant ciutats més humanes regnades per les persones i no pels cotxes com fins ara. La proposta trenca l’horitzontalitat dels carrers, i els converteix en uns arxipèlags de vegetació, envaint la calçada, generant nous espais verds i nous racons pels vianants, restringint la circulació al vehicle privat.La crisis climática y migración de la población a las ciudades están afectando de forma exponencial la manera en que interactuamos con la naturaleza. Desde hace siglos las ciudades han sido barreras artificiales con el exterior. Pero en los últimos años hemos entrado en una nueva era para las ciudades, un punto de no retorno. La reducción de los vehículos privados en las ciudades y la proliferación de otros métodos de transporte están generando ciudades más humanas, reinadas por las personas y no por los coches como hasta ahora. La propuesta rompe la horizontalidad de las calles, y las convierte en unos archipiélagos de vegetación, invadiendo la calzada, generando nuevos espacios verdes y nuevos rincones para los peatones, restringiendo la circulación al vehículo privado.The climate crisis and population migration to cities are exponentially affecting the way we interact humans with nature. For centuries, cities have been artificial barriers to the outside world. But in recent years we have entered a new era for cities a point of no return. The reduction of private vehicles in cities and the proliferation of other methods of transportation are generating cities more humane, ruled by people and not by cars as before. The proposal breaks the horizontality of the streets, making them an archipelago of vegetation, invading the causeway, generating new green spaces and new corners for pedestrians, restricting movement to the private vehicle

    La Casa dels micos : refugi per infants a la Pobla de Lillet

    Get PDF
    El projecte que es presenta planteja el disseny d’un espai-refugi pels infants de l’escola Lillet a Güell, un centre educatiu situat a la Pobla de Lillet. La Casa dels micos, que és com s’anomena aquest refugi, és un espai en el que els nens i les nenes s’hi poden sentir còmodes i segures mentre gaudeixen del joc i de l’entorn que els envolta. El refugi és un espai dissenyat per i amb l’imaginari dels infants del poble, que en un inici van aportar la seva visió a través dels seus dibuixos. El fet d’involucrar els infants del poble des del principi del treball ha estat clau pel seu correcte desenvolupament i també ha permès allunyar el projecte de les necessitats i de la visió adulta que actualment predomina en la societat actual. L’ergonomia de l’espai i les diferents tries de disseny s’han fet a partir d’aquestes representacions infantils. El disseny del projecte La Casa dels micos respecta l’entorn i s’adapta a cadascun dels arbres i de les irregularitats que presenta el terreny, amb el que s’aconsegueix mimetitzar el volum i no interferir en la visual del paisatge.El proyecto presentado propone el diseño de un espacio-refugio para los niños de la escuela Lillet a Güell, un centro educativo en La Pobla de Lillet. La Casa dels Micos, que es como se llama al refugio, es un espacio en el que los niños y las niñas pueden sentirse cómodas y seguras mientras disfrutan del juego y del entorno que les rodea. El refugio es un espacio diseñado por y con el imaginario de los niños del pueblo, que en un inicio aportaron su visión a través de sus dibujos. El hecho de involucrar a los niños del pueblo desde el principio del trabajo ha sido clave para su correcto desarrollo y también ha permitido alejar el proyecto de las necesidades y de la visión adulta que actualmente predomina en la sociedad actual. La ergonomía del espacio y las diferentes elecciones de diseño se han hecho a partir de estas representaciones infantiles. El diseño del proyecto La Casa dels Micos respeta el entorno y se adapta a cada uno de los árboles y de las irregularidades que presenta el terreno, con lo que se consigue mimetizar el volumen y no interferir en la visual del paisaje.The project presented proposes the design of a space-refuge for children of the school Lillet a Güell, an educational center located in La Pobla de Lillet. La Casa dels Micos, which is what the refuge is called, is a space where children can feel comfortable and safe while enjoying the game and the environment around them. The refuge is a space designed by and with the imaginary of the children of the village, who at first contributed their vision through their drawings. Involving the children of the village from the beginning of the work has been key to their proper development and has also allowed the project to move away from the needs and adult vision that currently predominates in today’s society. The ergonomics of the space and the different design choices have been made from these children’s representations. The design of La Casa dels Micos project respects the environment and adapts to each of the trees and the irregularities presented by the terrain, so that it is possible to mimic the volume and not interfere with the visual of the landscape

    La ciudad jardín

    Get PDF
    Este proyecto, La ciudad jardín, tiene como finalidad la humanización de unas instalaciones hospitalarias. Va más allá de un ejercicio teórico-práctico, pues pretende ser el embrión de una intervención psicosocial en un espacio concreto, con un perfil de paciente. Para ello, hemos escogido el área de rehabilitación y hospitalización de subagudos del Centro Asistencial Dr. Emili Mira i López. Los y las pacientes de esta unidad suelen estar varios meses en sus instalaciones recuperándose en su estado de salud mental, aspecto que permite restablecer ciertos hábitos y estabilizar de nuevo su estilo de vida. Por otro lado, el centro se trata de un edificio racionalista que se ubica entre una construcción noucentista. Se encuentra en la Serralada de Marina y tanto alrededor del mismo como en sus jardines abunda vegetación autóctona, aspecto que utilizaremos de forma intencionada en el diseño del ejercicio.Aquest projecte, La ciudad jardín, té com a finalitat la humanització d’unes instal·lacions hospitalàries. Va més enllà d’un exercici teòric-pràctic, ja que preté ser l’embrió d’una intervenció psicosocial en un espai concret, amb un perfil de pacient. Per a això, hem escollit l’àrea de rehabilitació i hospitalització de subaguts del Centre Assistencial Dr. Emili Mira i López. Els i les pacients d’aquesta unitat solen estar diversos mesos en les seves instal·lacions recuperant-se en el seu estat de salut mental, aspecte que permet restablir certs hàbits i estabilitzar de nou el seu estil de vida. D’altra banda, el centre es tracta d’un edifici racionalista que se situa entre una construcció noucentista. Es troba a la Serralada de Marina i tant al voltant de la mateixa com en els seus jardins abunda vegetació autòctona, aspecte que utilitzarem de forma intencionada en el disseny de l’exercici.The purpose of this project, La Ciudad Jardín, is to humanize hospital facilities. It goes beyond a theoretical-practical exercise, since it aims to be the embryo of a psychosocial intervention in a specific space, with a patient profile. For this, we have chosen the subacute rehabilitation and hospitalization area of the Dr. Emili Mira i López center. The patients of this unit usually spend several months in its facilities so as to recover their mental health, allowing them to reestablish certain habits and stabilize their lifestyle again. On the other hand, the center is a rationalist building located in a Noucentista construction in the Serralada de Marina. There’s an abundance of native vegetation in both the surroundings and interior gardens of the center. We will use this aspect intentionally in the design of the exercise

    Vincles

    No full text
    Vincles és un projecte fotogràfic on la fotografia és un mitja més, com pot ser la literatura, la música o d'altres arts, per explorar els vincles entre les persones. El projecte s'ha articulat al voltant d'unes germanes bessones anomenades Joanna i Martina. Utilitzant la fotografia com a mitjà per capturar els vincles i relacions entre les dues germanes.Vínculos es un proyecto fotográfico en el cual la fotografía es un medio más, como puede ser la literatura, la música u otras artes, para explorar los vínculos entre las personas. El proyecto se ha articulo alrededor de unas hermanas gemelas que se llaman Joanna y Martina. Utilizando la fotografía como medio para capturar los vínculos y relaciones entre las dos hermanas.Vínculos is a photographic project in which photography is another medium, such as literature, music or other arts, to explore the links between people. The project has been articulated around twin sisters named Joanna and Martina. Using photography as a means to capture the links and relatinships between the two sisters

    406

    full texts

    662

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    Dipòsit Digital EINA
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇