Institute for Computational Linguistics “A. Zampolli”
ILC4CLARIN: Linguistic Data and NLP ToolNot a member yet
955 research outputs found
Sort by
Fragmentum Vindobonense de pedibus / digital edition published by digilibLT digital library of late-Latin texts
transcodifica di base da rtf a xml-tei piero colombo - step srl
Testo Marinone, GL-CD
Controllo marcatura XML-TEI Ermanno Malaspina
HomePage del progetto: https://digiliblt.uniupo.it/
Documentazione: https://digiliblt.uniupo.it/progetto.ph
al-qāmūs l-muḥīṭ: a digital Arabic dictionary: letter ṯāʾ
Dossier letter ṯāʾ contains:
TXT file: part of plain text corresponding of the section of the letter ṯāʾ
XML files without translation: conversion of text into XML resulting from information extraction and tagging of lemma, part of speech, lexical information, derivational information, and meanings.
XML files with translation: enriched with translations of lemmas and corresponding senses using the bilingual dictionary ''An Advanced Learner's Arabic-English Dictionary", by H. Anthony Salmoné and published in 1889.
This section contains: 25 chapters, 203 roots and 894 lexical entrie
al-qāmūs l-muḥīṭ: a digital Arabic dictionary: letter ḥāʾ
Dossier letter ḥāʾ contains:
TXT file: part of plain text corresponding of the section of the letter ḥāʾ
XML files without translation: conversion of text into XML resulting from information extraction and tagging of lemma, part of speech, lexical information, derivational information, and meanings.
XML files with translation: enriched with translations of lemmas and corresponding senses using the bilingual dictionary ''An Advanced Learner's Arabic-English Dictionary", by H. Anthony Salmoné and published in 1889.
This section contains: 23 chapters, 302 roots and 2191 lexical entrie
al-qāmūs l-muḥīṭ: a digital Arabic dictionary: letter rāʾ
Dossier letter rāʾ contains:
TXT file: part of plain text corresponding of the section of the letter rāʾ
XML files without translation: conversion of text into XML resulting from information extraction and tagging of lemma, part of speech, lexical information, derivational information, and meanings.
XML files with translation: enriched with translations of lemmas and corresponding senses using the bilingual dictionary ''An Advanced Learner's Arabic-English Dictionary", by H. Anthony Salmoné and published in 1889.
This section contains: 28 chapters, 858 roots and 7942 lexical entrie
al-qāmūs l-muḥīṭ: a digital Arabic dictionary: letter zāy
Dossier letter zāy contains:
TXT file: part of plain text corresponding of the section of the letter zāy
XML files without translation: conversion of text into XML resulting from information extraction and tagging of lemma, part of speech, lexical information, derivational information, and meanings.
XML files with translation: enriched with translations of lemmas and corresponding senses using the bilingual dictionary ''An Advanced Learner's Arabic-English Dictionary", by H. Anthony Salmoné and published in 1889.
This section contains: 24 chapters, 284 roots and 1450 lexical entrie
al-qāmūs l-muḥīṭ: a digital Arabic dictionary: letter bāʾ
Dossier letter bāʾ contains:
TXT file: part of plain text corresponding of the section of the letter bāʾ
XML files without translation: conversion of text into XML resulting from information extraction and tagging of lemma, part of speech, lexical information, derivational information, and meanings.
XML files with translation: enriched with translations of lemmas and corresponding senses using the bilingual dictionary ''An Advanced Learner's Arabic-English Dictionary", by H. Anthony Salmoné and published in 1889.
In addtion, the section bāʾ contains also a folder with mapping: the files of verbs; nouns and adjectives are mapped with PWN and SUMO concepts.
This section contains: 28 chapters, 650 roots and 5065 lexical entrie
al-qāmūs l-muḥīṭ: a digital Arabic dictionary: letter sīn
Dossier letter sīn contains:
TXT file: part of plain text corresponding of the section of the letter sīn
XML files without translation: conversion of text into XML resulting from information extraction and tagging of lemma, part of speech, lexical information, derivational information, and meanings.
XML files with translation: enriched with translations of lemmas and corresponding senses using the bilingual dictionary ''An Advanced Learner's Arabic-English Dictionary", by H. Anthony Salmoné and published in 1889.
This section contains: 24 chapters, 522 roots and 2564 lexical entrie
al-qāmūs l-muḥīṭ: a digital Arabic dictionary: letter ḍād
Dossier letter ḍād contains:
TXT file: part of plain text corresponding of the section of the letter ḍād
XML files without translation: conversion of text into XML resulting from information extraction and tagging of lemma, part of speech, lexical information, derivational information, and meanings.
XML files with translation: enriched with translations of lemmas and corresponding senses using the bilingual dictionary ''An Advanced Learner's Arabic-English Dictionary", by H. Anthony Salmoné and published in 1889.
This section contains: 21 chapters, 114 roots and 1056 lexical entrie
Fragmentum Sangallense de pentametro / digital edition published by digilibLT digital library of late-Latin texts
transcodifica di base da rtf a xml-tei piero colombo - step srl
Testo Marinone, GL-CD
Controllo marcatura XML-TEI Ermanno Malaspina
HomePage del progetto: https://digiliblt.uniupo.it/
Documentazione: https://digiliblt.uniupo.it/progetto.ph
Fragmentum Weissenburgense de caesuris / digital edition published by digilibLT digital library of late-Latin texts
transcodifica di base da rtf a xml-tei piero colombo - step srl
Testo Marinone, GL-CD
Controllo marcatura XML-TEI Ermanno Malaspina
HomePage del progetto: https://digiliblt.uniupo.it/
Documentazione: https://digiliblt.uniupo.it/progetto.ph