e-codices - Virtual Manuscript Library of Switzerland
Not a member yet
3032 research outputs found
Sort by
Zürich, Braginsky Collection, B350 : Haggadah, with German translation by Wolf Heidenheim
The writer of this Haggadah was none other than Elieser Sussman Meseritsch, named after his place of origin in Moravia, who later also copied the text of the Charlotte Rotschild Haggadah. By using three different types of writing, he clearly distinguishes three types of texts: the Hebrew text of the Haggadah, the classical Hebrew commentary by Simeon ben Zemach Duran (1361-1444), and a German translation in Hebrew letters by Wolf Heidenheim (1757-1832). The iconographic program of the Elieser Sussmann Meseritsch Haggadah is very unusual. The title page presents an architectural design of triumphal arches, where various ornamental motifs in classicist style are creatively joined together. The first four (5v-7r) of seven illustrated scenes show the four sons mentioned in the Haggadah, with one illustration dedicated to each of them; the one for the son who does not know to ask is particularly original. The next two illustrations – the crossing of the Red Sea (12r) and King David with the harp (15v) – are rather conventional. The last scene with the reconstruction of the Temple in Jerusalem as usual accompanies the text of the Adir hu (“Almighty God, rebuild your Temple soon!”).Online Since: 2016-12-2
Trogen, Kantonsbibliothek Appenzell Ausserrhoden, Ms. 301-3 : Johann Georg Schläpfer, Lucubrationen or scientific treatises
Three volumes of scientific treatises by Johann Georg Schläpfer on historical, biological, geological, medical and philosophical topics as well as several drawings and watercolors of landscapes, plants, animals and anatomical specimens, made by Johann Ulrich Fitzi.Online Since: 2014-04-0
Trogen, Kantonsbibliothek Appenzell Ausserrhoden, Ms. 301-2 : Johann Georg Schläpfer, Lucubrationen or scientific treatises
Three volumes of scientific treatises by Johann Georg Schläpfer on historical, biological, geological, medical and philosophical topics as well as several drawings and watercolors of landscapes, plants, animals and anatomical specimens, made by Johann Ulrich Fitzi.Online Since: 2014-04-0
Trogen, Kantonsbibliothek Appenzell Ausserrhoden, Ms. 301-1 : Johann Georg Schläpfer, Lucubrationen or scientific treatises
Three volumes of scientific treatises by Johann Georg Schläpfer on historical, biological, geological, medical and philosophical topics as well as several drawings and watercolors of landscapes, plants, animals and anatomical specimens, made by Johann Ulrich Fitzi.Online Since: 2014-04-0
Schlatt, Eisenbibliothek, Mss 14 : L’architettura pratica
This manuscript by the Italian architect and town planner Guiseppe Valadier (1762-1839) vividly illustrates various aspects of architecture and technology. The manuscript contains 127 panels of pen and ink drawings in vivid colors that were created before 1828 (Tav. CI to Tav. CCXXXV, many panels are missing). Partly the panels are grouped thematically by material (e.g., wood (fol. 1r-8r), iron (fol. 9r-24r), copper (fol. 25r-31r), bronze (fol. 32r-58r)), partly by construction themes (e.g., construction of walls fol. 103r-117r). These drawings served as models for part of the total of about 320 panels presented in the two volumes of panels of Valadier’s work „L’architettura pratica dettata nella scuola e cattedra dell’insigne Accademia di San Luca“, printed in Rome in 1828-33 and based on lectures he had given at the Accademia di San Luca in Rome. The numbering of the panels in the manuscript corresponds to that in the printed work. — The manuscript was purchased in Italy in 1956.Online Since: 2015-10-0
Zürich, Braginsky Collection, K76 : Ketubah (כתובה), Padua, 6 Tammus 5588 (18 June 1828)
As in other ketubot (cf. K69 and K96), here, too, an older frame was reused, one that had been created for a marriage contract 70-80 years earlier. 13 figurative scenes are arranged within an architectural arch; the theme is the biblical story of the wedding of Isaac and Rebecca. The original ketubah may have been created for a bridal couple with these names. The series of scenes begins in the upper right with the Sacrifice of Isaac and continues clockwise with more scenes. At the top Cupid links the two family emblems with a gold ribbon. A „crown of the good name“ tops the scene.Online Since: 2018-10-0
St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 1402 : Catalog of manuscripts of the Abbey Library of St. Gall, compiled by Father Ildefons von Arx from 1827
This large-format volume, bound like a Baroque missal in wooden boards with a leather cover and decorative plaques, contains the catalog of manuscripts of the library of the secularized Monastery of St. Gall, uniformly compiled in 1827 by the abbey librarian at the time, F. Ildefons von Arx (1755−1833). This is the oldest catalog of manuscripts from St. Gall; it lists the manuscripts in the order of the shelfmarks introduced in 1780/82 and still valid today: from Cod. Sang. 1 to Cod. Sang. 1399. The catalog begins with a brief history of the cataloguing of manuscripts at St. Gall Abbey up to this time (p. 1). Then the following, usually very brief information is provided in rubrics and columns (pp. 2−239), each codex taking up one double page: a) the manuscript’s shelfmark; b) the date (usually in centuries); c) the format of the codex and the old shelfmark from F. Pius Kolb’s manuscript catalog (cf. Cod. 1400/1401); d) the author and title of the manuscript, sometimes a short summary of its contents; e) the incipit of the manuscript; f) a specification of the number of the last page, sometimes the explicit of the manuscript; g) the scribe, script, writing material, binding, former owner; h) general relevant information about the codex. In 1846 Carl Johann Greith (1807−1882), who later headed the abbey library and who, for the last twenty years of his life, was Bishop of St. Gall, completed the catalog with identically ordered information for codices 1400 to 1500 (pp. 240-257). The last pages are blank.Online Since: 2015-06-2
Schaffhausen, Konzernarchiv Georg Fischer AG, GFA 1/144.4 : Johann Conrad Fischer, My conversations with princes; excerpted from my journals. 2nd volume.
This unremarkable paper manuscript in a green cardboard cover contains various excerpts selected by Johann Conrad Fischer (1773-1854) himself from his Austrian travel journals. Here the entrepreneur and metallurgist Fischer from Schaffhausen describes his encounters with Archduke John of Austria (1782-1859), which took place between 4 February 1826 [p. 1] and 25 June 1842 [p. 125]. The travel journals themselves, from which these excepts were taken, have not survived. After Archduke John had read Johann Fischer’s English travel journals, he wished to get to know the author personally and sent Johann Conrad Fischer an invitation through Fischer’s son [p. 3]. After the first meeting in February 1826, six more meetings occurred in the space of five years: 13 September 1826 [p. 15], 24. June 1827 [p. 21], 5 October 1828 [p. 50], 17 September 1829 [p. 58], 18 September 1829 [p. 77] and 17 September 1830 [p. 87]. After a hiatus of ten years, there were three last meetings: 25 June 1840 [p. 101], 24 June 1842 [p. 124] and 25 June 1842 [p. 125]. On 136 pages Fischer essentially recaps the conversations between the two men. These accounts allow us to understand Fischer’s commercial interests and his activities in Austria. The content of the conversations as well as the circumstances of his visits afford us a glimpse of their common world in the context of the tensions between Switzerland and Austria, between old political orders and economic modernization. The entries are in chronological order and are followed by fourteen blank pages at the end. The page numbering is from when the album was created. The little book was discovered by accident in a farmhouse in Löhningen (SH) in October 2019. Today it is held in the company archives of the Georg Fischer AG in SchaffhausenOnline Since: 2019-12-1
Cologny, Fondation Martin Bodmer, L-5.2 : Alphonse de Lamartine, <i>Les Visions</i> (Song II), autograph
Around the 1820s, Lamartine undertook an ambitious poetic work: Les Visions. Although several fragments thereof were used in Jocely (1836) or in La Chute d’un ange (1838), most of these verses remained unpublished for 30 years, with the poet tirelessly reworking, changing and correcting them until the final publication in 1851. This autograph of Song II contains a passage of ten verses that ultimately were not published (ellipsis marks the place in the original edition).Online Since: 2015-12-1
Zürich, Braginsky Collection, K21 : Ketubah (כתובה), Gibraltar, 4 Tevet 5583 (December 18, 1822)
At the time this ketubah was produced, most of the Gibraltar’s retail trade was conducted by the local Sephardic community; many of its members came from the adjacent parts of North Africa. The present Gibraltar contract belongs to an early period of local ketubah decoration, although some of its features foretell later developments. The upper section depicts a pair of lions crouched back-to-back, overlaid with circles containing the abbreviated Ten Commandments. The composition is reminiscent of the top of Torah arks, and indeed it is topped with a crown, intended as a Torah Crown. The crouching lions are flanked by vases of flowers. In the side borders, beneath theatrical drapery and trumpets suspended from ribbons, fanciful column bases are surmounted by urns. Several elements in the marriage contract are characteristic of Gibraltar ketubot. The initial word of the wedding day, Wednesday, as was common, is enlarged and ornamented. Also typical of Gibraltar is the ornamental Latin monogram at bottom center. Comprising the letters SJB, it refers to the bridal couple’s first (Solomon, Judith) and last (Benoleil) initials.Online Since: 2017-03-2