Imaginations (Journal)
Not a member yet
    359 research outputs found

    Poétique isotopique : Les appropriations pétro-culturelles du Endangered Hydrocarbons de Lesley Battler

    No full text
    Lesley Battler’s Endangered Hydrocarbons (2015) broadens the scope of what might be considered a politicized ecopoetics. Battler’s collection, which I suggest works through a poetics of appropriation, links experimental poetic form with Anthropocene criticism in the humanities and critical studies of settler colonialism, addressing the contiguities between ecological degradation and land expropriation, while also making the appropriation of language one of its central formal concerns. In the context of the Canadian nation-state and its extractive economies, I argue that Battler’s “isotopic poetics” appears as a politically motivated formal praxis for working through the tangled exigencies of ongoing settler-colonial dispossession and the accelerating environmental crisis.Endangered Hydrocarbons (2015) de Lesley Battler élargit le champ de ce que l\u27on pourrait considérer comme une écopoésie politisée. La collection de Battler, dont je suggère qu\u27elle fonctionne par le biais d\u27une poétique de l\u27appropriation, relie la forme poétique expérimentale à la critique de l\u27Anthropocène dans les sciences humaines et aux études critiques du colonialisme de peuplement, en abordant les contiguïtés entre la dégradation écologique et l\u27expropriation des terres, tout en faisant de l\u27appropriation du langage l\u27une de ses principales préoccupations formelles. Dans le contexte de l\u27État-nation canadien et de ses économies extractives, je soutiens que la “poétique isotopique” de Battler apparaît comme une praxis formelle à motivation politique permettant de travailler à travers les exigences enchevêtrées de la dépossession coloniale en cours et de l\u27accélération de la crise environnementale

    Resilience in Pandemic Sensemaking: Thinking Through a Community of Practice

    Get PDF
    In the fall of 2020, a series of videos created for the exploratory shared experience called Massive Micro Sensemaking were presented at the Virtual International Arts (VIA) Festival for Social Change in New York. In this article, Luka considers these works as caring, reflective and expressive practices of resilience during a global crisis, while questioning who benefits from promoting ideas about social resilience in such circumstances.À l\u27automne 2020, une série de vidéos créées pour une expérience partagée exploratoire, appelée Massive Micro Sensemaking, a été présentée au Virtual International Arts (VIA) Festival for Social Change à New York. Dans cet article, Luka considère ces vidéos comme des pratiques de résilience bienveillantes, réflexives et expressives dans un contexte de crise mondiale, tout en se demandant à qui profite la promotion d\u27idées sur la résilience sociale dans de telles circonstances

    Interlude III

    Get PDF

    Créer des sens massifs/micro : Vers des avenirs post-pandémiques

    No full text
    In what ways have forms for engendering the interconnection and materiality required for creative production changed in the time of COVID-19? How and why have our notions of imagining and visualizing cross-cultural production and its modes of research, analysis, and representation shifted? The global pandemic and responses to it through various forms of cultural production have seen an explosion of productivity and collective social actions as well as the reinforcement of entrenched systemic racism and other forms of discrimination and imbalance. In this special issue, authors weave together a series of dialogues, methodological approaches, and materialities that reflect on the visuality of the experiences that were first developed through shared critical autoethnographic practices during and after an international Massive Micro Sensemaking experiment involving 165 people.En quoi la façon de produire les liens et la matérialité nécessaires à la production créative ont changé pendant la pandémie de COVID-19 ? Comment et pourquoi nos notions de l’imagination et de la visualisation de la production interculturelle et ses modes de recherche, d\u27analyse et de représentation ont évolué ? La pandémie mondiale et les manières d’y faire face par le biais de diverses formes de production culturelle ont donné lieu à une explosion de la productivité et à des actions sociales collectives, ainsi qu’au renforcement d’un racisme systémique enraciné et à d\u27autres formes de discrimination et de déséquilibre. Dans ce numéro spécial, les auteurs entrelacent une série de dialogues, d\u27approches méthodologiques et de matérialités qui s’interrogent sur la visibilité d’expériences qui ont d\u27abord été développées à travers des pratiques autoethnographiques critiques partagées pendant et après une expérience internationale de Massive Micro Sensemaking impliquant 165 personnes

    (Dis)Affect, Photography, Place

    Get PDF
    Migrants are connected for a variety of reasons (Leurs and Prabhakar 2018, p. 247), and in a myriad of ways (Cabalquinto 2018; Özdemir, Mutluer, and Özyürek 2019; Gencel Bek and Prieto-Blanco 2020). Drawing from a larger project of ethnographic nature (Prieto-Blanco 2016b), this paper argues that photographic practices advance socialization in transnational families, and that each practice activates certain relational affordances to support bonding and familial intimacy. This also serves to offer an alternative reading of phatic communication (Malinowski 1923) as an emotion‐based process. Finally, the paper proposes to understand (digital) photography as a medium of (inter)action and experience for transnational families.Les migrants sont liés entre eux pour un grand nombre de raisons (Leurs and Prabhakar, p. 247) et d’une myriade de manières (Cabalquinto 2018; Özdemir, Mutluer, and Özyürek 2019; Gencel Bek and Prieto-Blanco 2020). S’inspirant d’un plus grand projet de nature ethnographique (Prieto-Blanco 2016b), cet article argumente que les pratiques photographiques aident à la socialisation au sein des familles transnationales et que chaque pratique active des potentiels relationnels pour soutenir les liens et l’intimité familiales. Cela permet également d’offrir une lecture alternative de la communication phatique (Malinowski 1923) comme un processus reposant sur les émotions. Enfin, l’article offre une compréhension de la photographie (digitale) comme un moyen d’(inter)action et d’expérience pour les familles transnationales

    Ravishing Vancouver Circa 1948: Life Writing and the Immersive Translation of Noir Aesthetics

    No full text
    This article takes its cues from autobiography scholar Marlene Kadar’s expansive, archivally focused feminist approach to life writing in its examination of two exemplars of visual culture: Ivan Sayers and Claus Jahnke’s From Rationing to Ravishing: The Transformation of Women’s Fashion in the 1940s & 1950s exhibition and Stan Douglas’s innovatively staged Helen Lawrence and its sister project, the interactive app and installation, Circa 1948. It illuminates both works biographically, exploring their creators’ relation to Vancouver to better understand the resurgence of noir in Vancouver circa 2014 as a form of translation intended to make historical lessons about crime and corruption visible for those willing to see them.et article s’inspire de la vaste étude féministe de la biographie concentrée sur les archives, menée par la spécialiste de l’autobiographie, Marlene Kadar, pour examiner deux exemples de culture visuelle: l’exposition From Rationing to Ravishing: The Transformation of Women’s Fashion in the 1940s & 1950s d’Ivan Sayers et Claus Jahnke ainsi que la représentation innovative de Stan Douglas, Helen Lawrence, et son projet frère, Circa 1948, l’application et l’installation interactive. Il illustre les deux oeuvres de façon biographique en explorant la relation de leurs auteurs avec Vancouver afin de mieux comprendre la résurgence du roman noir à Vancouver autour de 2014 comme une forme de traduction destinée à créer des leçons d’histoire sur le crime et la corruption visibles à ceux qui acceptent de les voir

    Randy Lewis and Monti Sigg

    Get PDF

    Talysha Bujold-Abu

    Get PDF

    How Many Authors Does Finland have? The Frankfurt Book Fair as a Platform for the Export of Literature and Culture

    Get PDF
    The Frankfurt Book Fair is the world’s largest literature and media event. Every year the book fair offers an internationally recognized platform to a guest country in order to present its literature and culture. Finland was the Guest of Honour in 2014. In this article, I examine Finland’s presentation to discover what kind of platform the Frankfurt Book Fair is and what the Guest of Honour status provides for countries exporting literature and culture. This article assesses the means by which Finnish literature is exported, which authors managed to catch the attention of German media, and what the overall impact of the presentation was.La Foire du livre de Francfort est le plus grand événement médiatique et littéraire au monde. Chaque année, la Foire du livre offre une plate-forme internationalement reconnue à un pays invité afin de présenter sa littérature et sa culture. La Finlande était l’invitée d’honneur de la foire du livre en 2014. Dans cet article, j’observe la présentation de la Finlande pour découvrir le type de plate-forme qu’est la Foire du livre de Francfort et ce que le statut d’invité d’honneur offre pour exporter la littérature et la culture. Cet article évalue les moyens par lesquels la littérature finlandaise est exportée, quels auteurs ont réussi à attirer l’attention des médias allemands et quel a été l’impact de la présentation

    Faegheh (Victoria) Kalantari

    Get PDF

    281

    full texts

    359

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    Imaginations (Journal)
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇