ATeM Archiv für Textmusikforschung
Not a member yet
    274 research outputs found

    “Sunnu li me frati”: espressioni di affinità e fratellanza tra profughi/immigrati e italiani del sud nella popular music del Meridione

    Get PDF
    Not surprisingly, migration is currently perceived as an important topic in the South of Italy, a region which, due to its geographical position, has been confronted with the arrival of thousands of refugees from Africa and the Middle East, but which, due to its own long history of emigration, is also able to empathize with their plight. The popular music of Southern Italy reflects this situation in a striking way, accentuating in many cases the affinities and feelings of brotherhood with those who arrive in Italy looking for help or asylum. By analyzing a song which can be seen as paradigmatic for this attitude, “Chiui sta porta” by Sicilian singer-songwriter and artist Salvatore Tartamella,  fundamental strategies will be identified (both textual and musical) that also occur in other songs by southern Italian singer-songwriters or groups, such as Enzo Avitabile, Eugenio Bennato or Almamegretta.As will be demonstrated, most of the aesthetic strategies to be discussed (such as the recourse to one’s own tradition of popular music, often combined with African or Middle Eastern sounds, the use of dialect, or the mythification of migrants’ fates) result from the assumption that a common basis of ‘subalternity’ between refugees and parts of the Southern population exists. The theoretical frame of this discussion is based on thinkers such as Antonio Gramsci, Franco Cassano, and Iain Chambers

    “El corazón de la afición está contigo”: un acercamiento lingüístico-discursivo a los himnos oficiales de fútbol catalanófonos, lusófonos e hispanófonos en la Península Ibérica

    Get PDF
    Based on the analysis of Portuguese, Spanish, and Catalan anthems of football clubs, this article demonstrates the way Iberian football clubs construct collective identities in a linguistically discursive manner. With special regard to the use of toponyms and quantifiers in this field of text music, the Catalan discourse community of the Iberoromania differs from the Castilian discourses in central, southern, and northern Spain. For the most part, however, the analysis that is predominantly conducted in a text-centric and discourse-linguistic way shows convergences in the use of lexical fields such as war or virtue as well as personal and possessive pronouns in the anthems of all three languages. This result underscores the similarities between the Portuguese and Spanish discourse communities, the latter being extended by means of the Catalan region.

    L\u27\u27urgenza letteraria\u27 del rap italiano: aspetti intrinseci ed estrinseci

    No full text
    Since the early 1980s, Italian rap has been characterized by its literary aspect partly inherited from twentieth century conversational poetry, partly (and \u27unconsciously\u27) due to its proximity with the style and the themes of the new narrative of the Giovani Cannibali Writers (Aldo Nove, Enrico Brizzi, Silvia Ballestra, etc.). This paper tries to identify the intrinsic and extrinsic literary aspects of Italian rap throughout its evolution. At the same time it concentrates on more recent examples in which special attention is given to the songs\u27 textual dimensions, their \u27sublimation\u27 of the content and the multilayered meaning of their words

    Fiorella Mannoia: Combattente (Sanremo Edition). Oyà/Sony Music Italy 88985417992, 2017.

    Get PDF

    Editorial (F)

    Get PDF

    « C’est pas par plaisir qu’ils voyagent ! » Chanson et migration – contextualisation, thématique et point de vue narratif

    Get PDF
    How can the rich panorama of French songs which scholars tend to identify as ‘songs of migration’ be characterized? The chanson politique, the chanson engagée, and the chanson de la migration – all three of them make statements about society but the latter is specific in its themes: It focuses on the individual and/or the collective experience of forced displacement and migration, which have been the lot of thousands and thousands of people in the past three decades. In the first part of this article, the history of French immigration is outlined in order to contextualise the 60 songs chosen for analysis. After briefly highlighting the complexity and plurimediality of the artistic form of the chanson, the second part concentrates on the themes addressed and on the narrative perspective; it ends with Louis Calvet who stated as early as 1976 that a chanson can be political for three reasons: the author’s intentionality, the topics dealt with, and the way in which the contemporary society ‘lives’ the respective songs

    Lhasa de Sela et la traversée des espaces

    Get PDF
    The singer-songwriter Lhasa de Sela (1972-2010) launched her career and produced her three records in Montreal where she arrived in 1991. Not only did she change the face of migrant song in Quebec, but she also enjoyed international success, embarking on long world tours and selling more than a million records. This analysis will focus on the songs from her second album, The Living Road, and will show that Lhasa de Sela transcended linguistic and artistic frontiers by crossing the geographical border when she made Montreal her home and creative hub

    Zarzuela: Spanisches Musiktheater – ein Projekt am Ibero-Amerikanischen Institut

    Get PDF

    Introduction (E)

    Get PDF

    Introduction (F)

    Get PDF

    253

    full texts

    274

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    ATeM Archiv für Textmusikforschung
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇