BYUH Digital Collections (Brigham Young University Hawaii)
Not a member yet
14740 research outputs found
Sort by
ANTHROPOLOGY BETWEEN EUROPE AND THE PACIFIC: VALUES AND THE PROSPECTS FOR A RELATIONSHIP BEYOND RELATIVISM
Joel Robbins expresses the relationship between Europe and Pacific peoples by analyzing the nature of anthropology in both areas of the world
LE FUIA, LE FUIA, E TAGISIA LOU VAELAU “STARLING, STARLING, WE PINE FOR YOUR NIMBLENESS”: TOWARDS A SAMOAN INDIGENOUS FRAMING OF RESPONSIBILITY FOR “CLIMATE CHANGE”
Over a century ago Augustin Kramer recorded a Samoan song with the line: le fuia, le fuia, e tagisia lou vaelau. I have translated this into English as “Starling, starling, we pine for your nimbleness.” The references to nimbleness and to the fuia, or native Samoan starling bird, are literal and metaphorical and were chosen deliberately for their ability to make visible an indigenous context. The line reminds that, with skill and dexterity, one can find in nature balance, hope, and support despite the potentially harmful effects of gravity. This address uses this phrase and its Samoan indigenous references to frame an indigenous contribution to current conversations on what to do about the effects of climate change. It argues that for the island Pacific to have a say in how its islands are to survive, we must take the time and space necessary to openly dialog in the manner and style of the fuia
KA ULU KOA MA KAI: THE KOA GROVE RISES IN THE SEA
Ty P. Kāwika Tengan\u27s response to Hereniko and Schorchʻs THE CANOE, THE WIND, AND THE MOUNTAIN: SHUNTING THE RASHOMON EFFECT OF MAUNA KEA
HE LANI KO LUNA, A SKY ABOVE
My remarks are written in response to a paper by Vilsoni Hereniko and Philipp Schorch entitled “The Canoe, The Wind, and The Mountain: Shunting the Rashomon Effect of Maunakea.” This paper is not intended to be an academic response, it serves simply as an opinion piece from an oceanic wayfinder with forty-three years of canoe sailing experience. I use the favored grammar practice of Hawaiian linguists of spelling all proper names as a single word; hence, “Maunakea” and not Mauna Kea. I write this paper while the Supreme Court of Hawaii is deliberating on the Thirty Meter Telescope (TMT) appeal to decide whether to hold valid the award of a Conservation District Use Permit to TMT by the Board/Department of Land and Natural Resources
Vol. 41 No. 3 (2018): Pacific Studies Full Issue
Pacific Studies is published two times a year by The Jonathan Nāpela Center for Hawaiian and Pacific Studies, Brigham Young University Hawai‘i #1979, 55–220 Kulanui Street, Lāʻie, Hawai‘i 96762, but responsibility for opinions expressed in the articles rests with the authors alone. Subscription rate is US$40.00 yearly, payable to The Jonathan Nāpela Center for Hawaiian and Pacific Studies. The Jonathan Nāpela Center for Hawaiian and Pacific Studies (formerly The Pacific Institute) is an organization funded by Brigham Young University Hawai‘i. The Center assists the University in meeting its cultural and educational goals by undertaking a program of teaching, research, and publication. The Center cooperates with other scholarly and research institutions in achieving their objectives. It publishes monographs, produces films, underwrites research, and sponsors conferences on the Pacific Islands.
Articles submitted to the editor must not be submitted elsewhere while under review by Pacific Studies. Please note that text files should be in Microsoft Word format and should be completely double-spaced (including quotations, references, and notes). Please submit manuscripts to [email protected]. Authors may visit our website, http://academics.byuh.edu/the_pacific_institute/home, for Instructions to Authors. Books for review should be sent to the editor
THE SHARING OF CULTURAL HERITAGE BETWEEN EUROPE AND THE PACIFIC: THE KANAK EXPERIENCE
Emmanuel Kasarhérou\u27s article on the sharing of cultural heritage between the Pacific and Europe, specifically in relation to New Caledonia
OUR RISING SEA OF ISLANDS: PAN-PACIFIC REGIONALISM IN THE AGE OF CLIMATE CHANGE
Both Oceania Rising and the Climate Warriors represent postcolonial, antihegemonic movements that are grounded in contemporary customs, realities, and cultural identities, while simultaneously championing broader regional identities and unifying concerns. This essay tentatively explores these twenty-first century expressions of a shared Oceania in relation to earlier unifying concepts such as those expressed by the late Ratu Sir Kamisese Mara (1997) and Professor Epeli Hau‘ofa (1994)
OCEAN IN US: SECURITY OF LIFE IN THE WORLD\u27S LARGEST OCEAN
The sea is our pathway to each other and to everyone else, the sea is our endless saga, the sea is our most powerful metaphor, the ocean is in us. (Hau’ofa 2008, 58)
Climate change has arrived. It is the greatest threat to the livelihoods, security and well-being of the peoples of the Pacific and one of the greatest challenges for the entire world. (Majuro Declaration 2013, Article 1
AUTHORS’ RESPONSE
Author\u27s response to the forum of ideas created through the responses by Manulani Aluli Meyer, Ty P. Kāwika Tengan, and Chad Kalepa Babayan
BETEL MANIA, FROM CULTURE TO CANCER: DIGESTIVE AND DISCURSIVE USES OF THE BETEL NUT (ARECA CATECHU) IN GUAM
Chewed in the Marianas for centuries, pugua, known scientifically as Areca catechu and colloquially as betel nut, is the world’s fourth most commonly used psychoactive substance after tobacco, alcohol, and caffeine-containing beverages. It has and continues to serve numerous cultural, social, political, medicinal, and economic purposes. At the same time, health concerns are mounting against pugua due to its classification as a carcinogen by the World Health Organization, as well as to high rates of cancer among Chamorros and to federal research funds that promote an antichewing agenda. This paper uses a range of sources to examine the historical use of pugua on the island, specifically reflecting upon tensions of race, class, and culture as they play out in twenty-first century Gua