HASP Journals (Univ. Heidelberg)
Not a member yet
24880 research outputs found
Sort by
笔顺练习少,书面沟通多: 关于词汇与字汇间的关系及汉语教学键写化的可行性
Aufgrund des Schriftzeichensystems sind Lernziele schriftlicher Kommunikation im Chinesischen nicht mit denen alphabetverschrifteter Fremdsprachen vergleichbar. Dieser Beitrag versucht zunächst, die kognitiven Anforderungen zu beschreiben, die durch das Lernziel chinesischer Schriftlichkeit an Lernende gestellt werden, und arbeitet am Beispiel von Rahmenlehrplänen für das Schulfach Chinesisch die Problematik des Lernziels Schriftlichkeit zwischen Pinyin und Schriftzeichen noch einmal heraus. Anschließend werden quantitative Daten zum Verhältnis zwischen Wortschatz und Schriftzeichen zusammengestellt und visualisiert sowie Aspekte einer Digitalisierung des Chinesischunterrichts diskutiert. Der Beitrag schließt mit dem Wunsch nach einer zwischen Mündlichkeit und schriftzeichenorientierter Schriftlichkeit differenzierenden Neubetrachtung von Wortschatz in der Fachdidaktik Chinesisch und formuliert die didaktisch-inhaltlichen Vorzüge eines teilweise digitalen Zugangs sowie die technischen und institutionellen Herausforderungen eines modernen, digitalisierten Chinesischunterrichts.Due to the characteristics of the Chinese writing system, learning goals concerning written communication in Chines are not comparable to those for alphabetical languages. This paper attempts to describe the cognitive challenges that learners face in view of the Chinese writing system. Drawing on examples from German secondary school curricula for Chinese, it outlines the inherent problems of writing tasks using either Pinyin or Chinese characters. In a second step, this article presents quantitative data on the relationship between lexical items and characters and discusses aspects and possibilities of digitalizing the Chinese language classroom. To conclude, the author calls for a reconsideration of the learners ‘mental lexicon of Chinese by differentiating between oral and written competences, and presents the advantages of a partly digital approach as well as the technical and institutional challenges of a modern, digitalized way of teaching and learning Chinese.由于中文文字系统的特点,在以书面交流为学习目标方面,中文与字母语言没有类比性。本文首先描述了西方学习者对汉语子系统的认知要求,并以德国中学汉语大纲为例,概述了用拼音或汉字完成书写任务这一学习目标的内在问题。随后本文介绍了词汇与字汇之间关系的定量数据,并对汉语课堂数字化的可行性进行讨论。作者建议重新考虑学习者的汉语词汇知识,区分口头和书面、手写及键写能力,并指出部分数字化的中文教学的优势以及数字化教学在技术和制度方面的挑战