Boletín Academia Nacional de Historia
Not a member yet
360 research outputs found
Sort by
JOSÉ PERALTA, ARQUITECTO IDEÓLOGO Y CONSTRUCTOR DEL ESTADO LIBERAL ECUATORIANO Y EL EXILIO: 1895-1920
At the end of the 19th century the struggles between conservatives and liberals were violent. José Peralta was a character of mixed passions, of ideological contradictions. He began his political life as a combative activist in radical Catholic conservatism. His fiery believer and his tireless lambasting pen led him to several internal exiles. He was imprisoned by the liberals and sent to Guayaquil, there, he read the European liberal ideologues. These readings transform his ideas from rabid conservative to secular heterodox liberal. This ideology will make him the intellectual leader of Ecuadorian radical liberalism.
Peralta, was a lawyer, journalist and politician, he spread his revolutionary ideas in newspapers, magazines and books. He supported and accompanied Eloy Alfaro, from his triumph on June 5, 1895 until August 11, 1911 when a coup d'état defenestrated Alfaro.
During the presidencies of Eloy Alfaro he held several state ministries. He was Minister of Foreign Affairs, Justice, Public Instruction and Finance. Theory and practice come together in Peralta, who, in addition to being an intellectual and revolutionary, was an efficient executor and organizer of legislative, political, economic, educational, and international relations transformations. Their ideas and executions divided the liberals, they confronted the church, the clergy, conservatism, the land-owning and free-trading oligarchy. José Peralta proposed a secular and social liberalism with freedoms and rights. His thoughts and actions after Alfaro's murder lead him to exile ordered by President Leónidas Plaza. The presidential successor Alfredo Baquerizo Moreno (1916-1920) appointed him plenipo tentiary minister of Ecuador to the Peruvian government. During this pseudo-exile and administrative stay he wrote books on politics, philosophy and history, political manifestos, epistles and journalistic articles. His writing is prolific and multifaceted like his personality. This essay will attempt to frame the character in the national, Latin American and global context, with emphasis on the presentation of his ideology and tangible achievements in the laws that still persist in the present.A fines del siglo XIX las luchas entre conservadores y liberales eran violentas. José Peralta fue un personaje de pasiones encontradas, de contradicciones ideológicas. Inicia su vida política como militante combativo en el conservadurismo católico radical. Su fogosidad de creyente y su incansable pluma fustigadora le llevan a varios exilios internos. Fue encarcelado por los liberales y enviado a Guayaquil, allí, leyó a los ideólogos liberales europeos. Estas lecturas transforman sus ideas de rabioso conservador a liberal heterodoxo laico. Esta ideología lo convertirá en el líder intelectual del liberalismo radical ecuatoriano. Peralta, fue abogado, periodista y político, difundió sus ideas revolucionarias en periódicos, revistas y libros, Apoyó y acompañó a Eloy Alfaro, desde su triunfo el 5 de junio de 1895 hasta el 11 de agosto de 1911 cuando un golpe de Estado defenestró a Alfaro. Durante las presidencias de Eloy Alfaro desempeñó varios ministerios estatales. Fue Ministro de Relaciones Exteriores, de Justicia, de Instrucción Pública y de Hacienda. En Peralta confluyen la teoría y la práctica, que, además de ser intelectual y revolucionario fue un ejecutor y organizador eficiente de las transformaciones legislativas, políticas, económicas, educativas, y de relaciones internacionales.
Sus ideas y ejecuciones dividieron a los liberales, enfrentaron a la iglesia, al clero, al conservadurismo, a la oligarquía terrateniente y librecambista. José Peralta propuso un liberalismo laico y social con libertades y derechos. Su pensamiento y acciones tras el asesinato de Alfaro lo conducen al destierro ordenado por el presidente Leónidas Plaza. El sucesor presidencial Alfredo Baquerizo Moreno (1916-1920) le nombra ministro plenipotenciario del Ecuador ante el gobierno peruano Durante este pseudo-exilio y estancia administrativa escribió libros de política, filosofía e historia, manifiestos políticos, epístolas y artículos periodísticos. Su escritura es prolífica y multifacética como su personalidad. El presente ensayo procurará enmarcar al personaje en el contexto nacional, de América Latina y a nivel global, con énfasis en la exposición de su ideología y logros tangibles en las leyes que aún persisten en el presente
LA ACEPTACIÓN DE SAN MARTÍN A LA POLÉMICA CARTA LAFOND DESDE UNA PERSPECTIVA HISTÓRICO-PSICOLÓGICA
This essay analyzes the Lafond Letter, supposedly sent by San Martín to Bolívar on 29.08.1822; it is the basis of the Río de la Plata Thesis, which argues that San Martín withdrew from the independence war after the Guayaquil Interview, selflessly so that Bolívar could go to Peru, who otherwise would not have done so selfishly. Naturally, this gave rise to the Colombian Thesis, which asserts that San Martín was forced to withdraw by force. In 1942, the letter was considered false by the Bolivarian history academies and by Argentina itself. But in 1950, it retracted and declared it authentic unequivocally. However, this research concludes that the letter is false, based on empirical verification and authoritative sources, including Argentine professors and personalities. The research used bibliographic, epistolary, and psychology applied to history as methods. Since the main objective of the essay is to understand San Martín's motivations for letting the letter circulate. It is concluded that San Martín manipulated the letter to improve his ego and image affected by his desertion and because he felt destructive death impulses: jealousy and hatred against Bolívar. The study highlights the historical importance of the Lafond Letter and the use of psychology in historical research.Este ensayo analiza la Carta Lafond, supuestamente enviada por San Martín a Bolívar el 29 de agosto de 1822, que es la base de la Tesis del Río de la Plata. Esta tesis sostiene que San Martín se retiró de la guerra independentista después de la Entrevista de Guayaquil, de manera abnegada para que Bolívar fuera a Perú, quien, mezquinamente de lo contrario, no lo haría. Naturalmente, esto dio lugar a la Tesis Colombiana, que afirma que San Martín fue obligado a retirarse por la fuerza. En 1942, la carta fue considerada falsa por las academias de historia bolivarianas y por la misma Argentina. Pero en 1950, esta última se retractó y la declaró auténtica terminantemente. Sin embargo, esta investigación concluye que la carta es falsa, basándose en la comprobación empírica y en fuentes autorizadas, entre ellas profesores y personalidades argentinas. Como método, se utilizó la investigación bibliográfica, epistolar y la psicología aplicada a la historia, ya que el objetivo principal del tratado es entender las motivaciones de San Martín para dejar correr la carta. Se concluye que San Martín manipuló la misiva para mejorar su ego e imagen afectados por su deserción y debido a que sentía pulsiones de muerte destructivas: celos y odio contra Bolívar. El estudio destaca la importancia histórica de la Carta Lafond y el uso de la psicología en la investigación histórica
ENSAYO SOBRE LA CONCEPCIÓN ESTÉTICA Y LA TEORÍA ARTÍSTICA EN LOS ESCRITOS “ARTE Y MORAL, DISCURSOS, LECCIONES, &” (1889) DE HONORATO VÁZQUEZ OCHOA1 (Segunda Parte)
The aesthetic ideas and artistic theory of Honorato Vázquez Ochoa were collected and published in 1889 under the title of Art and morality, discourses, lessons, &., this forming a corpus of conceptual and ideological thought. This compilation consists of nine writings –articles, speeches and class lessons–, covering chronologically the period from 1886 to 1888. In them, Vázquez advocates a neoplatonic metaphysical aesthetic, governed by the theological causalism of christian dogmatics, and interrelated with historicist romanticism. At the same time, it establishes that artistic creation - particularly literary- must be based on the poetics of the classicist canon, and teleologically directed towards a moral purpose of regenerationist ambition, namely, that which the most orthodox catholicism advocates as patriotic salvation and of one's own Ecuadorian nation.Las ideas estéticas y la teoría artística de Honorato Vázquez Ochoa, fueron reunidas y publicadas en 1889 con el título de Arte y moral, discursos, lecciones, &., conformando así un corpus de pensamiento conceptual e ideológico. Esta recopilación consta de nueve escritos –artículos, discursos y lecciones para clases, abarcando cronológicamente el período de 1886 a 1888.4 En ellos, Vázquez aboga por una estética metafísica de corte neoplatónico, y regida por el causalismo teológico de la dogmática cristiana, e interrelacionado con el romanticismo historicista. Al tiempo, Vázquez, establece que la creación artística –literaria particularmente– debe estar fundamentada en la poética del canon clasicista, y teleológicamente encaminada a una finalidad moral de ambición regeneracionista, a saber, aquella que propugna el catolicismo más ortodoxo como salvación patriótica y de la propia nación ecuatoriana
BIENVENIDA AL DR. HERNÁN ALTAMIRANO ESCOBAR EN CALIDAD DE MIEMBRO CORRESPONDIENTE DE LA ACADEMIA NACIONAL DE HISTORIA
Constituye un alto honor para mí dar la bienvenida como Miembro Correspondiente al doctor Hernán Alonso Altamirano Escobar, dignidad que alcanzó tras realizar el trámite respectivo: en primera instancia analizada su hoja de vida y calificada por la Comisión de Ingresos de nuestra institución, cuyos miembros rigurosamente revisan y verifican las hojas de vida de quienes aspiran ingresar a nuestra Academia. Y, en segunda instancia, la aprobación final de la Junta General, conformada por 40 Miembros de Número quienes, con mayoría ratificaron su ingreso, gracias a sus méritos
FEDERICO GONZÁLEZ SUÁREZ: “LA VERDAD ES EL ALMA DE LA HISTORIA”. 114 AÑOS DE LA ACADEMIA NACIONAL DE HISTORIA
On July 24, 1909, the founding act of the Ecuadorian Society of American Historical Studies was signed. The constitutive act was signed a few days later, on August 7, 1909. This society agreed to appoint the Rev. Dr. Federico Gonzalez Suarez as Life Director. After its constitution, the most representative personalities of different cities of the country were invited, such as: Ibarra, Otavalo, Quito, Ambato, Latacunga, Riobamba, Guaranda, Guayaquil, Cuenca, Portoviejo, Esmeraldas and Loja. Dr. Franklin Barriga, in his book: González Suárez la Patria y la Academia2 , lists in detail the names of the Founding Members and those invited to become Corresponding Members.El 24 de julio de 1909 se suscribió el acta de fundación de la Sociedad Ecuatoriana de Estudios Históricos Americanos. El acta constitutiva fue firmada pocos días después, el 7 de agosto de 1909. Esta sociedad acordó el nombramiento de Director Vitalicio para el Ilmo. Revdo. Dr. Don Federico González Suárez. Tras su constitución se invitó a los personajes más representativos de diversas ciudades del país como: Ibarra, Otavalo, Quito, Ambato, Latacunga, Riobamba, Guaranda, Guayaquil, Cuenca, Portoviejo, Esmeraldas y Loja. El Dr. Franklin Barriga en su libro: González Suárez la Patria y la Academia2 recoge con detenimiento los nombres de los Miembros Fundadores y los invitados a ser Miembros Correspondientes
LOS MONUMENTOS DE LOS KARANKIS PREHISPÁNICOS: UNA HISTORIA A PUNTO DE DESAPARECER
The Karanki monuments, which are earthen mounds of enormous size, bear witness to the ancient history of the Karanki, who occupied the northern highlands and the cloud forests to the west between ~1250 and 1525 AD. Archaeologists try to decipher this history by studying the monuments, artifacts, and other vestiges left by the Karanki, but urban advance, mechanized agriculture, and other anthropic activities are destroying the cultural remains at an accelerated rate. When today's Ecuadorians, especially its indigenous people, become truly interested in knowing their pre-Hispanic heritage, there will be few visible traces of their aboriginal ancestors on the landscape. Although progress has been made in the investigation of Karanki archaeological sites, there is still much to learn about Karanki socio-political organization, agriculture, regional trade and exchange, and other aspects of culture. As documented in this article, the opportunity to do this research is disappearing daily in front of our eyes. It is unfortunate that so little consideration has been given to the conservation of these impressive ancient monuments that are so obvious on the northern landscape. Ecuador’s present constitution specifically provides for the preservation of cultural patrimony, as do the many signed international commitments of the last 60 years. But all of the words are for nothing if those res ponsible in national and local institutions and agencies are not aware of the problem, and do not educate the populace of the need for heritageLos monumentos karankis, que son montículos de tierra de gran tamaño, dan testimonio de la historia antigua de los karankis, que ocuparon la sierra norte y los bosques nubosos del occidente entre ~1250 y 1525 d.C. Los arqueólogos intentan descifrar esta historia estudiando los monumentos, artefactos, y otros vestigios dejados por los karankis, pero el avance urbano, la agricultura mecanizada y otras actividades antrópicas están destruyendo los restos culturales a un ritmo acelerado. Cuando los ecuatorianos de hoy, especialmente los pueblos indígenas, se interesen realmente en conocer su herencia prehispánica, habrá pocos rastros visibles de sus antepasados en el paisaje. Aunque se ha avanzado en la investigación de los sitios arqueológicos karankis, todavía hay mucho que aprender sobre su organización sociopolítica, la agricultura, el comercio regional y el intercambio, y otros aspectos de la cultura. Como se documenta en este artículo, la oportunidad de hacer estas investigaciones está desapareciendo diariamente frente a nuestros ojos. Es una lástima que se haya prestado tan poca atención a la conservación de estos impresionantes monumentos antiguos que son tan obvios en el paisaje norandino. La actual constitución de Ecuador prevé específicamente la preservación del patrimonio cultural, al igual que los numerosos acuerdos internacionales firmados en los últimos 60 años.
Pero todas las palabras son en vano si los responsables de las instituciones y agencias nacionales y locales no son conscientes del problema y no educan a la población sobre la necesidad de la conservación del patrimonio, y luego se hacen de la vista gorda cuando es necesario hacer cumplir la ley
TRANSCULTURACIÓN Y GASTRONOMÍA. LOS PUEBLOS DE TUMACO, ESMERALDAS Y NORTE DE MANABÍ A TRAVÉS DE SU MESA
The objective of this research is to determine the influence of culinary activity on transculturation processes. The field of study in cludes villages located between Ancón de Sardinas and Bahía San Mateo (known today as Tumaco and Esmeraldas) and the northern area of Manabí. A review of related literature was carried out in books and articles; for an update on Tumaqueña recipes and meals, he used the interview; for the analysis and evaluation of the topic, the following categories were considered: archaeology, history, ecosystem, migrations, customs and traditions and presence of native and foreign ingredients in meals. The review of documents specifies that historically these regions established exchange networks not only between them, but with other towns of the pacific-coast, archaeological evidence proves that these regions were inhabited by peoples that developed the same artisanal, agricultural, commercial activities, because they shared a topographic profile loaded with ecological and environmental zones of maritime influence. It is concluded that transculturation was cooked and continues to be cooked in pots, because the recipes and their variations have their origins in the first decades of the colony when the traditional cuisines are formed, where the knowledge and flavors of pre-Hispanic food were amalgamated with those of Spanish and the native Africans; that the physical borders, generated by geopolitics, are more illusory than real. It is in the cuisine where the pairing between cultures takes place.El objetivo de esta investigación es determinar la influencia de la actividad culinaria en los procesos de transculturación. El campo de estudio comprende pueblos situados entre Ancón de Sardinas y Bahía San Mateo (conocidos hoy como Tumaco y Esmeraldas) y la zona norte de Manabí. Se realizó una revisión de literatura relacionada en libros y artículos científicos; entrevistas que permitieron la actualización de recetas y comidas tumaqueñas y de la biorregión de Cojimíes. Para el análisis y valoración del tema se consideraron las siguientes categorías: arqueología, historia, ecosistema, migraciones, costumbres y tradiciones y presencia de ingredientes nativos y foráneos en las comidas. La revisión de documentos precisa que históricamente estas regiones establecieron redes de intercambio no solo entre ellas, sino con otros pueblos de la costa-pacífica; las evidencias arqueológicas comprueban que estas regiones fueron habitadas por pueblos que desarrollaron las mismas actividades artesanales, agrícolas, comerciales, debido a que compartieron un perfil topográfico cargado de zonas ecológicas y ambientales de influencia marítima. Se concluye que la transculturación se cocinó y se sigue cocinando en las ollas de barro que las recetas y sus variaciones tienen sus orígenes en las primeras décadas de la colonia cuando se conforman las cocinas tradicionales mestizas, donde los saberes y sabores de la comida prehispánica se amalgamaron con los de la española y con la de los nativos africanos; que las fronteras físicas, generadas por la geopolítica, son más ilusorias que reales. Es en la cocina donde el maridaje entre las culturas toma cuerpo