apropos [Perspektiven auf die Romania]
Not a member yet
228 research outputs found
Sort by
Un sport englezesc învățat din Franța: Rugby-ul ca istorie a elitelor din România (1913–1940)
Contribuția de față analizează apariția rugby-ului în România ca o disciplină sportivă a elitei sociale, limitată la București. Teza mea este că, în timp ce caracterul elitist provine din originea socială a jucătorilor, tocmai acest element a reprezentat o problemă structurală prin nediseminarea acestei discipline în celelalte regiuni ale țării. Dar cea mai interesantă trăsătură a rugby-ului românesc este originea pur franceză a acestuia, fapt ce a fost afirmat public și în timpul perioadei comuniste. Aceste două elemente caracteristice (originea franceză și elitismul) pot fi excelent investigate prin analiza participării la două turnee internaționale importante, Jocurile Inter-aliate (sau Pershing) din 1919 și Jocurile Olimpice din 1924, ambele organizate la Paris
« Dire vrai » et rugby: Écrire le rugby dans la presse quotidienne nationale non spécialisée (1987–2007)
Writing about rugby also means writing about rugby in the generalist daily newspapers, such as Le Figaro, L'Humanité, Libération and Le Monde. Between 1987 and 2007, both had to tackle a big crisis, the latter faced a huge loss among its readers while the former (rugby) had to deal with its professionalization as early as 1995. This article is about to show how writing about rugby has evolved during this double crisis thanks to the concept of “Truth-Telling” (“dire-vrai “), developed by M. Foucault. There are three different ways of telling the truth about rugby for those journalists: the “Truth-Telling” of the prophet; the “Truth-Telling” of the teacher and the “Truth-Telling” of the expert. The triumph of the experts’ “Truth-Telling” has shown the victory of the neoliberalism way of thinking in the speech as the total professionalism has become the rule on the field.Écrire le rugby, c\u27est aussi l\u27écrire dans la presse quotidienne nationale non spécialisée étudiée ici à travers Le Figaro, L\u27Humanité, Libération et Le Monde. Entre 1987 et 2007 ce sport comme ces journaux connaissent une crise liée à la professionnalisation ouverte à partir de 1995 pour le premier et à l\u27érosion de son lectorat pour les seconds. Cet article vise donc à étudier les évolutions de la manière d\u27écrire le rugby dans ce contexte révélateur de double crise. Il emprunte pour ce faire la notion de « dire-vrai » développé par M. Foucault et repère trois temps, correspondant chacun à un mode de véridiction particulier : le dire-vrai du prophète (1987-1995) ; le dire-vrai du professeur (1995-1999) et le dire-vrai de l\u27expert (2000-2007). Le triomphe de ce dernier mode de véridiction marque le triomphe du paradigme néolibéral dans les discours, pendant d\u27un professionnalisme intégral sur le terrain
Wieser, Doris & Ana Filipa Prata (ed). 2018. Cities of the Lusophone World. Literature, Culture and Urban Transformations. Oxford et al.: Peter Lang
Rezensio
mo|men|tos. Foto|Musik|Textinstallationen, die sich im Raum & auf Papier äußern
mo|men|tos verbindet Fotografie und Texte, Bilder und Klänge, Momente und Augenblicke. Aktuell äußert sich mo|men|tos in Foto-Lesungen, Broschüren, Plakaten, Installationen und Videoprojekten
Über die soziale und kulturelle Bedeutung eines auch romanischen Sports
Ziel dieser Einleitung ist, einen allgemeinen Forschungsüberblick über Rugby anzubieten, um ein bis dato wenig bearbeitetes Forschungsfeld in der (deutschen) romanistischen Kulturwissenschaft darzustellen. Der Fokus soll dabei auf die aktuellen Entwicklungen im Rugby in der Romania, dessen Professionalisierungsprozess, kulturelle Bedeutung und die dadurch entstehenden Herausforderungen gelenkt werden. Entgegen der Auffassung, dass Rugby fast ausschließlich britischer Prägung ist, widmet sich die Ausgabe jenem Rugby, der in den Ländern romanischer Sprache und Kultur gespielt wird. Ausgehend von der lebendigen Rugbykultur Frankreichs wird der Überblick von der Frage nach einer spezifischen Kultur oder gar Identität des romanischen Rugby geleitet sein. Denn über die starke und sehr lebendige französische Rugbykultur hinaus hat der Sport auch eine gewisse kulturelle Bedeutung in anderen Ländern der Romania angenommen. Zumal aus historischer Perspektive in der Tat die Nationalmannschaften, die für die britischen und die Südsee-Mannschaften eine (mehr oder weniger starke) Konkurrenz darstell(t)en, einen gemeinsamen Nenner haben: Diese Mannschaften stammen alle aus der Romania.This introduction aims at giving a general research overview about rugby, a field of research that has hitherto been neglected in (German-speaking) Romance cultural studies. A focus will be set on recent developments, professionalization and sociocultural significance of rugby in Romance language-based countries and cultures. Contrary to the opinion that rugby is a sport that is solely and only influenced by British culture, this issue will be consecrated to the practice of rugby in Romance language-based countries and cultures. Taking the vivid French rugby culture as a starting point the introduction will raise the question of a specifically Romance rugby culture or even identity. Particularly as from a historical perspective those teams that have represented opponents to the British and Pacific rugby world leaders were teams originating from Romance language-based countries and cultures
Un sport anglais importé de France: Le rugby comme objet de recherche sur l\u27élite en Roumanie (1913-1940)
Cette contribution analyse l’émergence du rugby en Roumanie comme une discipline de l’élite, circonscrite à Bucarest. Nous argumentons que, alors que ce caractère élitiste vient des origines sociales des joueurs, l’échec à populariser ce sport au-delà des frontières de la capitale renvoie à un problème structurel. Cependant, la particularité la plus intéressante concernant le rugby roumain est son origine française, ce qui fut également et publiquement mis en avant durant la période communiste. Ces deux particularités (ascendance française et statut élitiste) furent excellemment visibles lors la participation de la Roumanie à deux tournois internationaux majeurs qui se tinrent à Paris au lendemain de la Première guerre mondiale, les Jeux interalliés de 1919 (Pershing Games) et les Jeux olympiques de 1924.
Traduit de l\u27allemand par Joris Lehnert.Cette contribution analyse l’émergence du rugby en Roumanie comme une discipline de l’élite, circonscrite à Bucarest. Nous argumentons que, alors que ce caractère élitiste vient des origines sociales des joueurs, l’échec à populariser ce sport au-delà des frontières de la capitale renvoie à un problème structurel. Cependant, la particularité la plus intéressante concernant le rugby roumain est son origine française, ce qui fut également et publiquement mis en avant durant la période communiste. Ces deux particularités (ascendance française et statut élitiste) furent excellemment visibles lors la participation de la Roumanie à deux tournois internationaux majeurs qui se tinrent à Paris au lendemain de la Première guerre mondiale, les Jeux interalliés de 1919 (Pershing Games) et les Jeux olympiques de 1924.
Traduit de l\u27allemand par Joris Lehnert
Rein, Raanan et al. (eds.). 2018. Clubes de fútbol en tiempos de dictadura. Buenos Aires: Unsam Edita
Rezensio
Rugby in Portugal: Ein kurzer Überblick
FOLGT
Aus dem Portuguesischen von Christoph Behrens und Karin Weise
Sur la signification sociale et culturelle d\u27un sport aussi latin
Cette introduction vise à donner un aperçu général sur le rugby, son évolution (voire révolution) depuis une vingtaine d’année et ses enjeux actuels, car ce sport est un objet peu connu de la recherche en langue allemande. En contrepoint de l’idée que le rugby serait un sport à tradition presqu’exclusivement britannique, nous nous y intéressons donc avec un point de vue centré sur les pays de langues latines. En partant de l’exemple français et de sa culture rugbystique très forte, nous nous interrogeons sur une éventuelle culture ou identité propre au rugby latin. En effet, le rugby est également plus ou moins ancré dans un certain nombre de ces pays et, historiquement, la plus grande partie des nations qui ont pu représenter une concurrence (plus ou moins forte) aux nations britanniques ou du Pacifique ont toutes le même point commun : d’être justement de culture latine
El rugby español de ayer y de hoy: Una entrevista con Carlos Bernardos Vallejo
Carlos Bernardos Vallejo se inició en el mundo del rugby como jugador a los 18 años en el equipo de la Escuela de Ingenieros de Montes de Madrid, tanto en liga universitaria como en la liga madrileña de segunda regional. Más tarde recaló en el CEU entrenado por André Medan durante varias temporadas y, cuando Medan volvió a Francia, tomó el papel de entrenador del club. Posteriormente, al fusionarse su equipo con el TECA, fundaron el Alcobendas R.C. En el año 1988 dejó de ser jugador definitivamente para dirigir al equipo como entrenador y en 1994 comenzó a trabajar con la Federación Española de Rugby en diversos puestos: como Director Técnico hasta 2003, al mismo tiempo que fue Coordinador de la Preparación física y Preparador Físico de las Selecciones Nacionales Absoluta, Femenina, Junior, Senior masculina de rugby a 7 y Senior femenina de rugby a 7 entre los año 1998 y 2009 . También ha sido Asesor Técnico de Alta Competición de la Federación Española de Rugby de 2013 a 2010 y Director de la Escuela Nacional de Entrenadores de la Federación Española de Rugby durante 5 años. Hace 4 temporadas volvió a los campos como entrenador, para trabajar con el equipo femenino del Olímpico de Pozuelo durante tres temporadas, quedando las dos últimas campeonas de España, y una cuarta temporada con el equipo masculino