Bunyad: A Journal of Urdu Studies
Not a member yet
    303 research outputs found

    Muqaddama-i Ḥukamā Singẖ:A Persian Transcript of the Sikh Era

    No full text
    This article is based on an original document discovered in Lahore, providing authentic evidence of Maharaja Ranjit Singh’s role as a patron of arts. One part of the document consists of letters exchanged between the Maharaja and his son, Kunvar Sher Singh. The other part is a legal correspondence, investigating the theft of a book. The investigation was initiated by direct orders of the Maharaja. The document has been translated from Persian

    آرمینیس و یمبری: انیسویں صدی کا ایک اہم مستشرق

    No full text
    Arminius Vambery, a Hungarian turkologist and traveler, was a prominent orientalist of the 19th century whose works hold considerable significance as a study of the history and culture of Central Asia. He displays a sympathetic understanding of the Muslims of Central Asia, while also reflecting some degree of religious bias. This article is an attempt to review those books of his, which have been translated into Urdu

    واجد علی شاہ کی ایک کمیاب مثنوی : دریاۓ تعشّق

    No full text
    This essay discusses the influence of Sir Syed Ahmed Khan’s movement. It particularly takes into account the importance that Sir Syed placed on scientific inquiry as well as his interpretation of several religious texts. The author discusses Syed’s influence on later generations of writers and intellectuals and its impact on subsequent socio-political developments in the subcontinent

    انتظار حسین کے دو نایاب اردو اسٹیج ڈرامے

    No full text
    This essay reviews two plays of short story writer and novelist Intezar Hussain. These are his lesser known works. The author brings to light the significance of the themes of these plays that highlight what he believes to be a disintegrating value system in society. It also reviews the characters of the play and the effective use of language

    افتخار جالب اور اردو افسانے کی نئی لسانی تشکیلات

    No full text
    This essay highlights Iftikhar Jalib’s views on the importance of introducing new linguistic formations and abandoning the conventional use of language in Urdu poetry and prose. The essay limits itself to the Urdu short stories of Iftikhar Jalib, that apply what the author calls the mythical technique, through which the story is constructed in the light of mythical ideas from the Greek and Hindu traditions as well as stories from the Islamic scriptur

    سید وارث شاہ کا پنجابی ترجمہ قصیدہ بُردہ شریف : تعارف، تجزیہ، اور تقابلی مطالعہ

    No full text
    “Qaṣīdā Burdā Sharīf”, a long poem written originally in Arabic by Imam Muhammad Sharf al-Din Busiri, has been translated into several languages by multiple translators. This article studies the Punjabi translation of the Qaṣīdā by Syed Waris Shah, who is better known as the author of the Punjabi epic Hīr Rānjhā. The article studies Waris Shah’s translation in comparison to other Punjabi translations and establishes the uniqueness of Waris Shah’s effective and spontaneous expression as well as his command over the language

    اردو میں تثنیہ کا وجود

    No full text
    ‘Taṡniya’ or the method of representing nouns in pairs besides the singular and plural forms is derived in Urdu from the Arabic language. However, this has not been formalized as a rule of grammar in Urdu. This article makes a case for this rule to be formalized in Urdu as there are a large number of words used in this form

    اردو اور ہندی کی صرف و نحو اور بنیادی ذخیرۂ الفاظ: لسانی وحدت کے پہلو

    No full text
    This essay traces the similarities in the syntax and morphology of the Urdu and Hindi languages. Numerous examples are quoted to support the thesis. It is maintained that, sharing eighty percent of the vocabulary and most of the rules of syntax and morphology, these languages are similar in their origin and far closer to each other than to Persian (in the case of Urdu) and Sanskrit (in the case of Hindi)

    پاکستانی کتب خانوں میں ترکی مخطوطات

    No full text
    The Islamic civilization in South Asia was greatly influenced by Persian, Arabic and to some extent, the Turkish language. Turkish was established as the mother tongue of the Mughal rulers of India. Although never adopted as the official language of the court, interest in Turkish scholarship survived and a large number of Turkish manuscripts remain available in the libraries of the region to this day. This article provides a list of manuscripts in the Turkish language that can be found in different libraries in Pakistan. The content of these texts ranges from texts of Literature, to Sufism, to Turkish course material

    فکشن کی سیاسی و سماجی جہات کا مطالعہ

    No full text
    This essay explores the nature of fiction as a genre, its popularity in the present age, the socio-political dimension of its themes, and the responsibility of the reader who may interpret those themes or use them as a tool to understand the socio-political history of a period

    17

    full texts

    303

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    Bunyad: A Journal of Urdu Studies
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇