Tasdiqتصدیق۔
Not a member yet
    85 research outputs found

    Prose Translations of Ghalib’s Persian Poetry

    Full text link
    Mirza Asadullah Khan Ghalib is amongst the most eminent poets & writers of India. His poetry & letters, both in Persian & Urdu, remain a significant part of India’s literary history. Ghalib not only proved his command in Urdu poetry but also showed his abilities and mastery in Persian verse. He was proud of his Persian poetry and is rightfully considered amongst the most prominent Persian poets of his time. Many translators and critics have attempted to translate & write commentaries on his Persian poetry, both in prose and versified. Amongst these critics & translators, several individuals had the potential of taking forward the translations of Ghalib’s Persian Poetry into Urdu and produced many notable translations. In This study, we shall first introduce their translations and then present a comparative analysis of their prose translations to determine which translator was more successful in terms of considering all the minute textual details.&nbsp

    Modern Urdu Gazal: Metaphorical Aspect

    Full text link
    The importance of metaphor in modern Urdu ghazal does not need any introduction. Its use expands the world of poetry. It also highlights the aesthetic aspects of poetry. Due to metaphor, such subjects are also played which is not possible. It can be. With its use, aspects are created in the poems. Thus, even a simple and common idea takes an admirable form. Along with the traditional metaphors and symbols, new additions are also made to them in every age. Thus, this language. It is also a source of freshness. The breadth of metaphors in modern ghazals is commendable. In the metaphors of modern ghazals, life can be seen to breathe completely. The metaphorical universe is indeed the only difference between big and small poets’ resources

    Interrelationships Between Urdu Fiction And Travelogue

    Full text link
    If we examine the structure, form, elements, and shape of important genres of Urdu fiction (fable, novel, short story, drama), common traits and features can be found in fiction and travelogue despite their factual and predetermined generic individuality and status. Nonetheless, according to the artistic requirements of genres mentioned in these common traits, there can be a difference of length, material, characters and events, reality and imagination, supernatural elements and scientific approach, scene and background, style and form; and it should be. But important elements like plot, story, events, characters, qualities, and drawbacks of character, love, adventure, the eternal conflict between good and evil, ethics, romance, realism, social norms, dogmatic beliefs, historical and scientific facts, narration, diction, similes and metaphors, proverbial style, clarity, formal way of writing, dialogues, screenwriting,  artistic features of language and narration, objectivity and philosophy of life can be found in fiction one way or the other with a little bit difference of structural requirements

    Comparison of Poems of Majeed Amjad and Sohrab Sepehri

    Full text link
    Majeed Amjad was the poet of the Urdu Language & Sohrab Sepehri is a Persian Poet. Both have the Concept of Time. Time has become an intellectual aspect in the poetry of Majeed Amjad and Sohrab Sepehri. Both take a philosophical look at Time and finally look at it with mystical eyes. In their poetry, the past, the present, and the future have been summed up, but they capture the present more and make the present the center of the present. It protects the inside and also creates the future. Both believe that there is a journey of time with which man and the universe move. Both poets use new metaphors and symbols related to Time. Their Concept has emerged from the depth of their high imagination. They travel through different eras of Time along with their reader. Their words, diction, imagination, the structure of the poems, and stress and strains are appreciable

    Translations of Poetry: Standard & Problems

    Full text link
    The translation is both linguistic and cultural activity and it is concerned with the communication of meaning. The translation of poetry poses a good deal of problems for the translator. Poetry translation involves not only the transfer of meaning but a host of associations charged with the meaning which needs to be translated from SL text into TL text. The most difficult thing in poetry translation is to Find equivalent words of literary echos in the target language. Translation of poetry is the most difficult mode of translation. This is because it abounds in figures of speech such as similies. Metaphors, irony. Paradox etc

    An Analysis of Craft of Nazir Akbarabadi's Poetry

    No full text
    Nazir Akbar Abadi is an eminent figure in Urdu poetry. He is the first public Urdu poet. Apart from Nazm, he was a great poet of Ghazal but he is better known for Nazm. His poetry is peculiar for its mode, tone, rhythm, style, and harmony which make Nazir diverse and distinct among other poets. Technically his poetry is multifarious, unique, and diverse. He possesses an abundant vocabulary and that is the reason the skillful use of rhetorics in their literal and contextual meaning (Sanaae Lafzi O Maanwi) is found in his poetry. The use of such technicalities makes his poetry menseful and fashioned. A very splendid fusion of literal and contextual meaning is found in his poetry. Therefore, from a technical perspective, the following Article explores such union of literal and contextual use of meaning (Sanaae Lafzi O Maanwi) in Nazir’s poetry

    A Critical review of Monthly “Anokhi Kahaniyan”

    Full text link
    One of the major fields of literature and journalism is Children's Literature. In the 19th century, the tradition of the publication of magazines in Urdu journalism became very strong, but the first regular magazines for children began in the early twentieth century. “Bachon Ka Akhbar” of Munshi Mehboob Alam is regarded as the first children's magazine published in May 1902. So far more than 300 such magazines have been launched till now. Monthly “Anokhi Kahaniyan, Karachi" of the 1990s has published more than 450 volumes. 55 were special numbers. Monthly “Anokhi Kahaniyan” has sparked almost three generations of children’s writers. It provided writers for drama, journalism, and poetry. It made the history of children's literature.&nbsp

    Letter Writing of Allama Shibli Nomani

    Full text link
    Allama Shibli Nomani was a famous historian of the subcontinent. His letters to different personalities like Sir Syed Ahmad Khan, Nawab Mehdi Ali and Molana Habiburrehman Sherwani, etc are masterpieces in themselves. His letters are written in a comprehensive, lucid, and scholarly language. He discussed social, political, educational, and scholarly matters in his letters. Some of his letters are romantic. His language is literary, simple, and full of sincerity

    Modern Urdu Poetry and Contemporary Requirements

    Full text link
    The contemporary needs, demands, and challenges and their impact on our modern poetry are very pertinent to mention here that contemporary consciousness is very necessary for modern poets and poetry. Challenges of the modern era and contemporary consciousness are the main sources to impress the mind and soul of the Creator and such literature plays a significant role in society. The poets realize, analyze and judge the surrounding issues of their era and discuss them in their poetry. Succinctly we can say that the contemporary demands and challenges have a deep impact on modern poetry

    Urdu Fiction and Modern Lifestyle

    Full text link
    oai:tasdeeq1.localhost:article/10Modern lifestyle is the biggest outcome of our times. As a social phenomenon, it is much due to the development of human society. Advancement in knowledge laid the foundation of science and technology and this advancement transformed the ancient simple life to the magic world of today where everything is on your single click. Modern life has many problems too. The cause of these problems is also the same advancement in technology. In today’s globalized world these problems are at large and encompass the whole world. Urdu literature does not ignore the pros and cons of the modern lifestyle in its depiction. This article shows the presentation of the modern lifestyle in modern Urdu literature at a glance

    72

    full texts

    85

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    Tasdiqتصدیق۔
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇