Bazyaft
Not a member yet
201 research outputs found
Sort by
India through the Eyes of a Turkish Diplomat and Dukhter-i Hindu
Abdulhak Hamit Tarhan, born on February 5, 1851, in Istanbul, was a Turkish poet, playwright, and diplomat. He lived through various literary and political periods, including the Tanzimat era of the Ottomans, newly established constitutional periods, and the early years of the Republic of Turkiye. His works played a significant role in the emergence of modern literature. Tarhan’s curiosity led him to explore India before his journey there. However, due to his wife Fatma Hanım’s illness, he decided to become the consul in Bombay. When he arrived in India, he hoped for his wife’s recovery, but unfortunately, her condition worsened, and she passed away. This event marked a turning point in Tarhan’s life, disrupting the order he had struggled to maintain. During the time when India was under Islamic rule, it was known as a center of knowledge and education. Tarhan’s letters reflected this rich historical and cultural background. He described Bombay’s beauty, the high cost of living, the mountain-surrounded plains of Pune, and the enchanting Malabar Hill with its coconut trees. Tarhan’s impressions of India captured both its natural beauty and his personal experiences. Additionally, Tarhan’s literary work “Duhter-i Hindu” (Daughter of India) transported readers to India’s mystical atmosphere, colors, and captivating scenery. Despite the challenges of adapting it to the theater, the written narrative left a powerful impression. Abdülhak Hamit Tarhan’s exploration of India, his personal experiences, and his literary works provide valuable insights into the country’s culture, history, and natural beauty. In this study, we will examine the impressions of Abdülhak Hamid, who served as the Ottoman ambassador in India for three years, through his letters. Additionally, we will provide information about his work titled “Duhter-i Hindu,” which reflects the imagination of a Turk who has not yet seen India. 
Urdu Ethics Literature in Colonial India Akhlāq in the Vernacular
Akhlaq is a classical genre of Islamic literature that focuses on ethical conduct and self-cultivation. The article argues that Urdu akhlaq literature offers a fresh perspective on the history of Islam in colonial India by highlighting a popular and non-institutional form of Islamic knowledge production. Traditionally, studies of Islamic thought in colonial India have focused on elite figures and institutions. Urdu akhlaq literature, produced for a literate but not necessarily elite audience, provides insights into popular Muslim concerns during this period. Urdu akhlaq texts demonstrate the adaptability of the akhlaq genre. While drawing on its Islamic philosophical heritage, these texts also incorporate knowledge from diverse sources, including Greek philosophy, Hinduism, and even European thinkers.This inclusion suggests that Islamic and colonial knowledge production were not separate entities in late-colonial India. Rather, they interacted and influenced each other within the context of popular print culture. Translation of this article in Urdu can lead to familiarity with a new perspective. The translator has added numerous footnotes and annotations. 
A Saga of Bilingualism and Belonging: An Analysis of Language Use and Hybrid Identity in The Reluctant Fundamentalist
This study investigates the intricate relationship between identity and language at the backdrop of diasporic writing in Mohsin Hamid’s novel, The Reluctant Fundamentalist (TRF). It examines how bilingualism is used as a weapon to convey personal experiences of living in foreign lands and challenge the hegemony of English. The study exposes the linguistic liberties taken by the author, the acclaimed Pakistani writer in his celebrated work to accentuate the dual identity and sense of belonging of the protagonist. Through a close textual analysis, the research reveals the skillful switching between English and Urdu languages by the major character that ultimately reflects the broader postcolonial experience. Moreover, his code-switching, morphological innovation an the use of interjection, hybridization of language, recurring use of Urdu as a symbol, and translation of cultural practices into English clearly indicate the deep influence of native language on his narration. The study is significant as it highlights the hybrid identities, in postcolonial contexts which is crucial for the understanding of complexities of identity in a globalized world. The study finds that he profusely employs Urdu as a motif and a tool to construct the theme of hybrid identity in the selected work
The Trends of Functionalist Translations and Christiane Nord's Function and Loyalty Approach
The renowned German translation expert, Christiane Nord, has played a pivotal role in promoting functionalist approaches to translation. Under the direct guidance and supervision of iconic German translation scholars Katharina Reiss and Hans J. Vermeer, Nord recognized the significance of target-oriented aspects and the functionalist perspective of translational action. However, her most notable contribution to the functionalist paradigm lies in her practical and pragmatic approach. Nord successfully addressed the gaps present in functionalist approaches in general, and Skopos Theory in particular. This article provides a brief overview of the evolution of functionalist approaches to translation while exploring Christiane Nord's significant contributions. Special attention is given to her groundbreaking function + loyalty concept, which bridges the theoretical and practical dimensions of translation studies. Nord's work not only refines existing theories but also offers translators a concrete and ethical framework to balance functional objectives with loyalty to the original text. Her contributions continue to influence and reshape modern translation practices.  
History of Pakistan and Literary Narrative: An Exploration of Historical Consciousness in “Jahanabad ki Galiyan”
This research paper presents a critical analysis of Asghar Nadeem Syed’s novel “Jahanabad ki Galiyan”, examining it through the lens of historical consciousness. Set against the backdrop of General Zia-ul-Haq’s Martial Law in Pakistan (1977-1988), the novel explores the far-reaching consequences of this era on Pakistani society. Through its narrative, the novel delves into the intersection of politics, history, and culture, revealing the complexities of a nation’s experience under authoritarian rule. The novel’s canvas simultaneously encompasses various facets of the Pakistani landscape, including the political upheavals, social transformations, and cultural shifts that occurred during the Martial Law era. By employing a range of literary devices, including narrative, character development, and symbolism, the novel creates a nuanced and multifaceted portrayal of life in Pakistan during this period. This study will analyze how the novel portrays the impact of Martial Law on Pakistani politics, media, and interpersonal relationships. Furthermore, it will examine the ways in which the novel employs historical consciousness to blur the boundaries between past, present, and future, creating a nuanced understanding of Pakistan’s complex history. By exploring the intersections between history, politics, and literature, this research aims to contribute to a deeper understanding of the Martial Law era and its ongoing impact on Pakistani society
Evolutionary Analysis of Urdu TV Drama
The establishment of Pakistan Television was a new chapter in the tradition of Urdu drama as producers and writers went beyond the tradition of stage dramas to present the realities of life to the audience by utilizing the new techniques of electronic media. Najma Farooqui's "Nazrana" was the first drama to appear on the screen, after which other writers played their role in strengthening the tradition of Urdu drama. Nowadays PTV has been replaced by many private channels and the dramas aired on these channels are also leading to the reformation of the society to some extent
General Criteria for Analyzing A Novel
Genre of novel has an insignificant recognition universally. Novel is being created in hundreds of languages in the world and evolution of this genre is growing day by day. From “Don Quixote” written four hundred year ago, to the contemporary novels, this genre has been showing innovative farm, technique and themes. To evaluate this universe of various colors, great minds of 20th century have tried to set the critical standards but the universal vastness of this genre continuously breaks these rules and every new novel demands for changing these rules. In this article, we will try to search for those rules and standards which are imperishable or long lasting in contemporary world and which values or techniques can make a novel special one. After having understood these measures, criticism on novel in coming age will be useful
A Stylistic Study of Mushtaq Ahmed Yousufi's Literary Corpus
Mushtaq Ahmed Yousufi stands as a towering figure in Urdu prose, elevating it to unparalleled heights of brilliance and sophistication. His works are a masterful blend of intellectual depth, self-reflection, and literary artistry, enriched by a distinctive style of humor—subtle yet profound, rooted in wit, wisdom, and philosophical insight. Yousufi’s prose transcends mere entertainment; it is a refined interplay of irony, linguistic elegance, and existential contemplation, making him a unique voice in Urdu literature. This article explores Yousufi’s unparalleled literary craftsmanship, shedding light on his authorial genius and the distinctive traits that define his oeuvre. Through critical analysis, it examines the stylistic nuances, rhetorical finesse, and thematic richness that characterize his writings. By delving into his use of satire, wordplay, and profound observation, the study illuminates how Yousufi redefined Urdu prose, leaving an indelible mark on its evolution. Ultimately, this exploration seeks to deepen the appreciation of his work, offering fresh insights into his enduring legacy as a literary virtuoso
The Postmodern Novel, Deconstruction and Indeterminacy
The influence of post-modernism is evident across various genres of Urdu literature, including poetry, ghazals, fiction, and novels. This paper seeks to examine and interpret the impact of post-modern philosophy and its stylistic trends on the language of the Urdu novel. The novel, as a genre, has been selected for this study due to its intrinsic connection with lived experience, serving as a dynamic reflection of society. In contemporary literature, the novel is regarded as one of the most potent social instruments, offering an unparalleled medium for articulating nuanced thoughts and ideologies. Through a critical analysis of linguistic and narrative techniques, this paper explores how post-modernism has reshaped the language and structure of Urdu novels, reinforcing their role as a mirror to evolving cultural and philosophical paradigms
Naimat Khana: The Narrative of Human's Mythological and Surreal Structure
Mythology serves as humanity's most profound storytelling tradition, artfully encapsulating civilization's cultural DNA, historical consciousness, and cosmic wonder through narratives of gods, mortals, and creation itself. This timeless tradition finds fresh expression in Khalid Javed's Nimat Khana, which reinvents mythological storytelling for contemporary Urdu literature. The novel constructs a vast imaginative landscape where myth and modernity intersect. Javed's expansive plot weaves together human creation myths, dreamlike states, and metaphysical inquiries, creating a tapestry rich with intellectual depth. What makes Nimatkhana remarkable is its dualistic nature - it functions simultaneously as mythological allegory and psychological mirror, reflecting both our transcendental history and primal human truths. At its core, the novel explores human appetite in its most fundamental forms: the sexual and the psychological, the rational and the instinctual. Javed elevates these themes beyond mere fictional devices, crafting a narrative realm where passion and sexuality emerge as authentic forces shaping human connection. The novel's brilliance lies in how it transports readers from conventional fiction into a liminal space-one that feels simultaneously invented and unsettlingly real. Through its innovative synthesis of ancient mythic structures and contemporary existential concerns, Nimat Khana does more than tell a story - it creates a visionary framework for understanding how humanity's oldest narratives continue to inform our most personal truths. This work establishes itself as a significant contribution to modern Urdu literature's engagement with mythological consciousness.