Speech & Language Data Repository (SLDR)
Not a member yet
    268 research outputs found

    EUROM1 集合

    No full text
    The EUROM1 database contains recordings of 60 speakers in eleven European Languages: Danish, Dutch, British English, French, German, Norwegian, Swedish, Dutch, Greek, Portuguese and Spanish. It was explicitly designed to aid the phonetic comparison of languages, with similar materials and recording protocols in all languages.La base de datos EUROM1 contiene las grabaciones de 60 locutores en 11 lenguas europeas: danés, holandés, inglés británico, francés, alemán, noruego, sueco, griego, portugués, español. Esta base de datos fue diseñada con el objetivo de facilitar las comparaciones fonéticas entre las lenguas, con base en los materiales similares y los protocolos de grabación idénticos en todos los idiomas.La base de données EUROM1 contient des enregistrements de 60 locuteurs en 11 langues européennes : danois, néerlandais, anglais britannique, français, allemand, norvégien, suédois, néerlandais, grec, portugais, espagnol. Elle a été explicitement conçue pour faciliter les comparaisons phonétiques entre langues, en s'appuyant sur des matériaux similaires et des protocoles d'enregistrement identiques dans toutes les langues.CHAN, D.; FOURCIN, A.; GIBBON, D.; et al. EUROM — A Spoken Language Resource For The EU. ESCA. EUROSPEECH'95. 4th European Conference on Speech Communication and Technology. Madrid, September 1995. ISSN 1018-4074http://www.phon.ucl.ac.uk/resource/eurom1/eurospeech95eurom.pdfCAMPIONE, E.; VERONIS, J. A Multilingual Prosodic Database. Proceedings of ICSLP, 1998.http://www.elda.org/catalogue/en/speech/doc/1998icslp-database.pd

    LOPEZ Sergi

    No full text
    Syntaxe et français parlé 'Souvenirs de Pagnol

    MATHIEU Cécile

    No full text
    M.Filet, éleveu

    PERCEVAL

    Get PDF
    La station PERCEVAL permet de tester jusqu'à 16 sujets simultanément. Elle a été développée pour répondre à la grande demande de test d'intelligibilité.Conçue autour d'un PC dans l'environnement WINDOWS, elle permet de répondre rapidement à des contrats (C. Cavé et al).ANDRÉ, C.; GHIO, A.; CAVÉ, C.; TESTON, B. PERCEVAL: a Computer-Driven System for Experimentation on Auditory and Visual Perception. Proceedings of XVth ICPhS (2003 August 3-9 : Barcelona, Spain). 2003, p.1421-1424.http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00142980GHIO, A.; ANDRÉ, C.; TESTON, B.; CAVÉ, C. PERCEVAL: une station automatisée de tests de PERCeption et d'EVALuation auditive et visuelle. Travaux Interdisciplinaires du Laboratoire Parole et Langage d'Aix-en-Provence (TIPA), vol. 22. 2003, p. 115-133. ISSN 1621-0360.http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-0013419

    Dialogue français (role-play)

    No full text
    Dialogue in French (role-play). The speech material used here contains dialogues spoken by 38 native speakers of French (10 pairs of female and 9 pairs of male students living in Paris). They were asked to simulate phone call conversations in the forms of role-plays of a request-refusal type. The total duration of the recordings is 95 minutes with a mean duration of 2.5 minutes for each conversation.NISHINUMA, Y.; HAYASHI, A. Phonetic Aspects of Silent Pauses in Role-Play Dialogues: Data from Japanese, German, and Korean. Chuo Journal of Language and Litterature, no. 98. 2006, p. 339-361.http://lpl-aix.fr/article/2747HAYASHI, A.; NISHINUMA, Y. Kontrastive Gesprächsanalyse aufgrund der phonetischen Untersuchung des Schweigens. Proceedings of Deutschsprachiger Japalonogentag (13 : 2006 septembre 12-15 : Bonn, GERMANY). Bonn, Germany: University of Bonn. 2006, p. 52.http://lpl-aix.fr/article/311

    IPA-Sampa

    Get PDF
    This utility was developed with the help of the Ukelele package. It allows typing a text directly in SAMPA (the ASCII encoding for IPA) and getting it converted to IPA in a word processor. This version only works under MacOS X with a French keyboard. Still, if anyone needs (a few) further developments I can take care of them or I will give instructions for doing them. Everything is explained in the lisez-moi!.pdf file. Today the IPA font recommended by SIL is Unicode CharisSIL4 that may be downloaded from: http://scripts.sil.org/CharisSILfontCet utilitaire développé avec le logiciel Ukelele permet de taper un texte en SAMPA (encodage ASCII de l'IPA) et d'obtenir le résultat directement en IPA dans un traitement de texte.Il ne fonctionne que sous Mac OS X avec un clavier français, et il ne gère les caractères que de 6 langues européennes, mais si quelqu'un veut des rajouts je peux soit les faire (s'ils ne sont pas nombreux) soit expliquer comment les faire.Tout est expliqué dans le fichier lisez-moi!.pdfLa police IPA recommandée par le SIL aujourd'hui est la police Unicode CharisSIL4 que l'on peut trouver à :http://scripts.sil.org/CharisSILfon

    MELISM

    Get PDF
    Identification et annotation des mélismes.(Script PRAAT)CAELEN-HAUMONT, G.; AURAN, C. Manuel d'utilisation de la procédure MOMEL-MELISM sous Praat. Séminaire invité : Journée Melismes (2005 octobre 6 : Paris 3). 2005, p. 1-30.http://lpl-aix.fr/article/245

    LAVEINE Laurence

    No full text
    Récit de jeunesse d'une femme de 73 an

    EVA

    Get PDF
    La station E.V.A. d'aide au diagnostic et à la rééducation des pathologies de la voix et de la parole, a été conçue à la demande de praticiens ORL et neurologues.Elle est commercialisée par la société SQ-Lab (http://www.sqlab.fr). A la suite des conclusions positives de l'action européenne VALUE, une famille de dispositifs couvrant toutes les activités ORL, phoniatriques, laryngologiques et neurologiques est en développement pour satisfaire tous les niveaux cliniques (recherche en CHU, clinique de routine en cabinet ORL, rééducation orthophonique etc.) (B. Teston et al 1996)

    Intonation and Emphasis

    No full text
    Article: Intonation and Emphasis (H.O. Coleman). Published in 1914. Miscellanea Phonetica. University College of London, pages 6-26. 18 pages (last page may be missing.

    24

    full texts

    268

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    Speech & Language Data Repository (SLDR)
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇