4926 research outputs found
Sort by
Catalan in a bilingual context (PhonCAT)
Audio recordings of prompted, read and spontaneous speech data from L1 Catalan speakers from Barcelona. The data is stratified according to three different city districts and three age groups. Speakers' age vary from approx. 5 to 45 years.
The Phonoprosodic corpus of spoken Catalan (PhonCAT) was compiled between July 2006 and June 2011 in the research project Phonoprosodic development of Catalan in its current bilingual context (H6, director: Conxita Lleò), part of the Collaborative Research Centre "Multilingualism", funded by the German Research Foundation (Deutsche Forschungsgemeinschaft, DFG) and hosted by the University of Hamburg. It comprises read and elicited as well as spontaneous speech data from speakers of Catalan in Barcelona. The speakers were divided into nine groups according to their age and to the district in Barcelona in which they live. For most recordings, selected words were transcribed phonetically by one to three transcribers and annotated with their orthographic target form. A smaller set of recordings was transcribed orthographically.
Benet, Ariadna, Susana Cortés, and Conxita Lleó. 2012. "Phonoprosodic Corpus of Spoken Catalan (PhonCAT)." In Multilingual Corpora and Multilingual Corpus Analysis, edited by Thomas Schmidt and Kai Wörner, pp. 215–29. Hamburg Studies in Multilingualism, 14. John Benjamins.
CLARIN Metadata summary for Catalan in a bilingual context (PhonCAT) (CMDI-based)
Title: Catalan in a bilingual context (PhonCAT)
Description: Audio recordings of prompted, read and spontaneous speech data from L1 Catalan speakers from Barcelona. The data is stratified according to three different city districts and three age groups. Speakers' age vary from approx. 5 to 45 years.
Data owner: Conxita Lleó, Institut für Romanistik / Von-Melle-Park 6 / D-20146 Hamburg, [email protected]
Contributors: Conxita Lleó, Institut für Romanistik / Von-Melle-Park 6 / D-20146 Hamburg, [email protected] (compiler)
Project: H6 "Phonoprosodic development of Catalan in its current bilingual context", German Research Foundation (DFG)
Keywords: adult bilingualism, bilingual society, cross-sectional data, simultaneous bilingualism, successive bilingualism, child L2 acquisition, L1 data, child bilingualism, language contact, EXMARaLDA
Language: Catalan (cat)
Size: 234 speakers (0 female, 234 male), 225 communications, 205 recordings, 8719 minutes, 875 transcriptions, 187967 words
Genre: discourse
Modality: spoken
References: Benet, Ariadna, Susana Cortés, and Conxita Lleó. 2012. "Phonoprosodic Corpus of Spoken Catalan (PhonCAT)." In Multilingual Corpora and Multilingual Corpus Analysis, edited by Thomas Schmidt and Kai Wörner, pp. 215–29. Hamburg Studies in Multilingualism, 14. John Benjamins
Zur Generalisierung qualitativer Forschungsergebnisse. Überlegungen zur Verknüpfung qualitativer und quantitativer Methoden bei der Untersuchung narrativer Diskursfähigkeiten zweisprachiger Kinder
HH:EAR # 02 / 202
DUFDE
Video recordings of seven German/French simultaneous bilingual children, starting at approx. 1 year and 6 months. One or two recordings eachmonth until approx. 5 years and 6 months (and some later recordings for some subjects). In each recording session (interviewer/child interaction) the child is addressed in both languages in one French and one German part. For privacy protection reasons, only the transcripts can be made available. Video recordings cannot be published.
Meisel, Jürgen (ed.) (1994): Bilingual First Language Acquistion: French and German Grammatical Development (Language Acquisition & Language Disorders). Amsterdam: John Benjamins
DUFDE_AN_PA
Subcorpus (two children) from the DUFDE project.
Video recordings of two German/French simultaneous bilingual children, starting at approx. 1 year and 6 months. One or two recordings eachmonth until approx. 5 years and 6 months (and some later recordings for some subjects). In each recording session (interviewer/child interaction) the child is addressed in both languages in one French and one German part. For privacy protection reasons, only the transcripts can be made available. Video recordings cannot be published.
Meisel, Jürgen (ed.) (1994): Bilingual First Language Acquistion: French and German Grammatical Development (Language Acquisition & Language Disorders). Amsterdam: John Benjamins
Temporalität im Deutschen.
Eine funktional-pragmatische Untersuchung von Temporalität anhand von ausgesuchten Einblicken in authentische Daten
Der russische Aspekt und die lexikalische Bedeutung des Verbs
"Nicht die Identität der lexikalischen Bedeutung ist die Grundlage für die Festlegung von Aspektpartnern, vielmehr wird durch die funktionale Bestimmung von Aspektpartnerschaften determiniert, was jeweils an lexikalischer Gemeinsamkeit vorliegt.