Revista Digital de Investigación en Docencia Universitaria (RIDU)
Not a member yet
    293 research outputs found

    Revolução 4.0, competências, educação e orientação

    No full text
    We are witnessing the birth of the fourth industrial revolution, which is blurring the boundaries between the physical, digital, and biological spheres. It is transforming productive, economic, and commercial relations, to the point of radically changing the way we live, work, and relate to each other. It is not only changing what and how we do things, but also who we are. Numerous studies agree that the new scenario will require new competences not only of a technical and methodological nature but also and above all of a participatory and personal nature. Those “cross-sectional competences,” widely generalizable and transferable, required in different contexts and different activities, and which are apprehended through different experiences. Education is the most powerful tool that can be used to respond to the unavoidable need to update and improve the competences of an ever‑growing number of people and, additionally, all throughout their lives. An education that fosters learning or unlearning in order to relearn in the VUCA world. In this world, the guiding intervention that favors the clarification of personal possibilities with meaning is essential, so that every human being can become who they are, without being trapped in cognitive, procedural, and attitudinal patterns of the past.Asistimos al nacimiento de la cuarta revolución industrial, que está borrando los límites entre las esferas físicas, digitales y biológicas. Está transformando las relaciones productivas, económicas y comerciales, hasta modificar radicalmente nuestra forma de vivir, de trabajar y de relacionarnos. No solo está cambiando el qué y cómo hacer las cosas, sino también quiénes somos. Múltiples investigaciones coinciden en que el nuevo escenario requerirá nuevas competencias no solo de carácter técnico y metodológico, sino también y sobre todo de participativas y personales. Esas “competencias transversales”, ampliamente generalizables y transferibles, requeridas en distintos contextos y diferentes actividades, que se aprehenden a través de diversas experiencias. La educación es el arma más poderosa, que se puede usar, para responder a la necesidad ineludible de actualizar y mejorar las competencias de cada vez mayor número de personas y además a lo largo de sus vidas. Una educación que fomente el aprender o el desaprender para volver a aprender en la sociedad VUCA. En ella es imprescindible la intervención orientadora que favorece el esclarecimiento de posibilidades personales con sentido, para que todo ser humano llegue a ser el que es, sin quedarse atrapado en patrones cognitivos, procedimentales y actitudinales del pasado.Assistimos ao nascimento da quarta revolução industrial, que está apagando os limites entre as esferas físicas, digitais e biológicas. Está transformando as relações produtivas, econômicas e comerciais, até modificar radicalmente nossa forma de viver, de trabalhar e de nos relacionarmos. Não só está mudando o quê e como fazer as coisas, mas também quem somos. Múltiplas pesquisas coincidem em que o novo cenário vai requerer novas competências não só de caráter técnico e metodológico, mas também e, principalmente, participativas e pessoais. Essas “competências transversais”, amplamente generalizáveis e transferíveis, requeridas em diferentes contextos e atividades, adquiridas através de diversas experiências. A educação é a arma mais poderosa que pode ser utilizada para responder à necessidade ineludível de atualizar e melhorar as competências de um número cada vez maior de pessoas e ao longo de suas vidas. Uma educação que fomente o aprender ou o desaprender para voltar a aprender na sociedade VUCA. Nela é imprescindível a intervenção orientadora que favorece o esclarecimento de possibilidades pessoais com sentido, para que todo ser humano chegue a ser o que é, sem ficar atrapado em padrões cognitivos, procedimentais e atitudinais do passado. &nbsp

    EDUCAÇÃO INCLUSIVA E ENSINO SUPERIOR A PARTIR DA PERSPECTIVA DOS ESTUDANTES COM DIVERSIDADE FUNCIONAL

    No full text
    This article presents the results of a research that sought to analyze the facilitators and obstacles that three students with functional diversity identified during their career in the university, namely how teachers had been able to contribute to their social and educational inclusion. From the biographical-narrative method was intended to give voice to people with functional diversity. For the collection of information, a variety of qualitative instruments were used: biographical interviews, focused interviews, semistructured interviews, photographs, self reports, lifeline, researcher’s field diary, Emails and the technique “A day in the life of ...” A narrative analysis was carried out that allowed to construct three histories of life. In particular, the results of this work, through the narratives of Marper, Andrés and Rafa, focus on analyzing how teachers contributed or not to the inclusion of students and what were the main barriers that identify referred to it. Among the main conclusions, it should be pointed out that some teachers were not sufficiently trained to respond to the needs of the students or because, sometimes, the necessary adjustments were not made for student learning and participation.Este artículo presenta los resultados de una investigación en la que se analizaron los facilitadores y obstáculos que tres estudiantes con diversidad funcional identificaron durante su trayectoria en la universidad. Concretamente, se estudió cómo el profesorado había podido contribuir o no a la inclusión social y educativa. A partir del método biográfico-narrativo se pretendía dar voz a personas con diversidad funcional. Para la recogida de información se hizo uso de diversos instrumentos cualitativos: entrevistas biográficas, entrevistas focalizadas, entrevistas semiestructuradas, fotografías, autoinformes, línea de vida, diario de campo de la investigadora, notas de campo de la investigadora, observaciones, correos electrónicos y la técnica “Un día en la vida de…”. Se llevó a cabo un análisis narrativo que permitió construir tres historias de vida. En concreto, los resultados de este trabajo, a través de las narraciones de Marper, Andrés y Rafa, se centran en analizar cómo el profesorado contribuía o no a la inclusión de los estudiantes y cuáles eran las principales barreras que identificaban referidas a éste. Entre las principales conclusiones cabe resaltar cómo algunos docentes no estaban suficientemente formados para responder a las necesidades de los estudiantes o cómo, en ocasiones, no se realizaban los ajustes necesarios para el aprendizaje y participación de los estudiantes.Este artigo apresenta os resultados de uma pesquisa onde foram analisados os facilitadores e os obstáculos que três estudantes com diversidade funcional identificaram durante a sua carreira na universidade, especificamente na forma como os professores tinham sido capazes de contribuir ou não a sua inclusão social e educacional. A partir do método biográfico-narrativo pretendeu-se dar voz às pessoas com diversidade funcional. Para a coleta de informações utilizou-se vários instrumentos qualitativos: entrevistas biográficas, entrevistas focalizadas, entrevistas semi-estruturadas, fotografias, autorelatórios, linha de tempo, diário de campo da pesquisadora, notas de campo da pesquisadora, observações, e-mails e a técnica “um dia na vida de ...”. Foi realizada uma análise narrativa que permitiu construir três histórias de vida. Especificamente, os resultados deste trabalho, através das narracões de Marper, Andrew e Rafa, concentramse em analisar como os professores contribuíram ou não na inclusão dos estudantes e quais foram as principais barreiras identificadas em relação a este. Entre as principais conclusões destaca como alguns professores não foram suficientemente treinados para atender as necessidades dos estudantes ou como, às vezes, não foram feitos os ajustes necessários para a aprendizagem e participação dos alunos

    PROBLEMAS DE TRADUÇÃO, DETECÇÃO E DESCRIÇÃO: ESTUDO LONGITUDINAL NA FORMAÇÃO DE TRADUTORES

    No full text
    This research is framed within the area of translation and interpreting studies and more specifically within the field of translation didactics. The general research objective of this study is to observe and analyze the repercussions of Translation undergraduate courses at five different universities in Spain. With empirical methods combining quantitative and qualitative analysis relying on a macro-study of more than 1,000 subjects and a longitudinal study of 37 students, the research focuses specifically on the development of the strategic competence (SC) and, particularly, the student’s capacity to identify and describe translation problems. Furthermore, in the case of the longitudinal study, four hypotheses were tested against the students’ answers. In this paper, we present the results of hypothesis number 4: whether the richness of the metalanguage used by the TI students evolves from the beginning to the end of their study program. The longitudinal study results do not show any patterns for the development of the SC, although the metalanguage used by students does evolve.Esta investigación se enmarca dentro del área de la traducción e interpretación y, más específicamente, en el campo de la didáctica de la traducción. El objetivo general de la investigación de este estudio fue observar y analizar el impacto de la formación recibida en el seno de los estudios de Traducción en cinco universidades diferentes en España. Con el fin de alcanzar el objetivo de investigación se combinan los enfoques cuantitativos y cualitativos a través del diseño de un macro-estudio con más de 1.000 participantes y un estudio longitudinal de 37 estudiantes. Nuestra investigación se enfoca específicamente en el desarrollo de la competencia estratégica (CE) y, particularmente, la capacidad del estudiante para identificar y describir problemas de traducción. Además, en el caso del estudio longitudinal se formularon cuatro hipótesis para ser comprobadas o refutadas a partir de las respuestas de los estudiantes. En este artículo presentamos los resultados correspondientes a la hipótesis número 4, a saber: la riqueza del metalenguaje utilizado por los estudiantes de TI evoluciona desde el principio hasta el final de su carrera. Los resultados del estudio longitudinal no demuestran patrones en el desarrollo de la CE, aunque el metalenguaje utilizado por los estudiantes experimenta cierta evolución.Esta pesquisa faz parte da área de tradução e interpretação e, mais especificamente, no campo do ensino de tradução. O objetivo geral da pesquisa deste estudo foi observar e analisar o impacto do treinamento recebido em Estudos de Tradução em cinco universidades diferentes em Espanha. Para atingir o objetivo da pesquisa, as abordagens quantitativas e qualitativas são combinadas através do projeto de um macro-estudo com mais de 1000 participantes e um estudo longitudinal de 37 alunos. Nossa pesquisa se concentra especificamente no desenvolvimento de competências estratégicas (CE) e, em particular, na capacidade do aluno de identificar e descrever problemas de tradução. Além disso, no caso do estudo longitudinal, quatro hipóteses foram formuladas para serem verificadas ou refutadas das respostas dos alunos. Neste artigo, apresentamos os resultados correspondentes à hipótese número 4, a saber: a riqueza de metalinguagem usada pelos estudantes de TI evolui desde o início até o final de sua carreira. Os resultados do estudo longitudinal não mostram padrões no desenvolvimento de CE, embora a metalinguagem utilizada pelos alunos sofra alguma evolução

    SERVIÇOS DE VALOR AGREGADO EM CONTEXTOS SITUACIONAIS EM TRADUÇÃO: DOS PROJETOS AO PORTFÓLIO

    No full text
    This paper analyzes the potential benefits of including value-added services content as a means of diversifying translation training curricula. ‘Value-added service’ is a term used in the language industry (EN 15038, 2006; ISO 17100, 2015) to refer to an open catalogue of differentiated language services offered by Language Service Providers (LSP). Such services require the exercise of basic core translation and intercultural skills but also entail differences when compared to more general, conventional translation tasks. Differentiation factors include specific technological input and different processes, formats and managerial frameworks, each of which require specific skills from the language professional. From a situational perspective (Calvo, 2015; González-Davies y Enríquez-Raído, 2016; Risku, 2002, 2009, 2016; Vienne, 1994), this paper reviews different approaches to the use of projects and portfolios in translator training contexts. An innovative, integrative work model is also presented, as a framework for bringing students into contact with different facets of the language industry today: e.g., marketing translation, editing, project management, post-editing, intercultural consulting, and transcreation. The paper thus shows how a vocational, highly-specialized project (retrospective approach) can be developed into a more transferable, more significant learning experience (prospective approach) (Calvo, 2015).Esta contribución analiza las posibilidades de diversificación curricular situacional en Traducción, de mano de la introducción de contenidos relacionados con los denominados servicios de valor añadido (EN 15038; ISO 17100). Dichos servicios responden a la diversificación ofrecida por los distintos proveedores de servicios lingüísticos en el mercado. Requieren la activación de un núcleo de competencias claramente traductológicas, funcionales e interculturales, pero pueden distinguirse de los servicios más generales o convencionales de traducción. Dicha diferenciación responde a cuestiones tecnológicas, procesuales, de formato o de gestión de los diferentes proyectos, según las necesidades del cliente, y demandan competencias específicas concretas. Desde la perspectiva de la formación situacional (Calvo, 2015; González-Davies y Enríquez-Raído, 2016; Risku, 2002, 2009, 2016; Vienne, 1994), este artículo recorre propuestas relacionadas con el valor de los proyectos y los portafolios en la formación de traductores. Asimismo, presenta un modelo de trabajo integrador que permite a los alumnos conocer las diferentes caras del mercado, desde la perspectiva de la traducción publicitaria, la revisión, la gestión de proyectos, la posedición, la consultoría intercultural y la transcreación. Se podrá comprobar cómo una propuesta formativa de especialización (retrospectividad) evoluciona hacia una experiencia de aprendizaje transversal significativo (prospectividad) (Calvo, 2015).Este artigo analisa as possibilidades de diversificação curricular situacional em Manual de Tradução de Introdução de Conteúdos relacionados com os denominados serviços de valor agregado (EM 15038; ISO 17100). Tais serviços respondem a diversificação oferecida pelos distintos fornecedores de serviços linguísticos no mercado. Requerem a ativação de um núcleo de competências claramente tradutológicas, funcionais e interculturais, mas podem diferenciar-se dos serviços mais gerais ou convencionais de tradução. Tal diferenciação responde a questões tecnológicas, processuais, de formato ou de gestão dos diferentes projetos, segundo as necessidades do cliente, e pedem competências especificas concretas. Desde a perspectiva da formação situacional (Calvo, 2015; González-Davies y Enríquez-Raído, 2016; Risku, 2002, 2009, 2016; Vienne, 1994), este artigo recorre as propostas relacionadas com o valor dos projetos e os portfólios na formação de tradutores. Mesmo assim, apresenta um modelo de trabalho integrador que permite aos alunos conhecerem as diferentes caras do mercado, desde a perspectiva da tradução publicitaria, a revisão, a gestão de projetos, a pós-edição, a consultoria intercultural e a transcrição. Se poderá comprovar como uma proposta formativa de especialização (retrospetividade) evolui até uma experiência de aprendizagem transversal significativo (prospetividade) (Calvo, 2015)

    CONHECIMENTO DE APRENDIZAGEM MÓVEL E INTEGRAÇÃO DE DISPOSITIVOS MÓVEIS EM PROFESSORES DA UNIVERSIDADE NACIONAL DA COSTA RICA

    No full text
    There is a debate about the concept of mobile learning and the emergence of mobile devices in higher edcation. This research was developed from a qualitative approach, with the participation of eight university faculty members through a discussion group. The objective was to understand the following aspects: (a) the faculty’s concept of mobile learning; (b) their perspective on using smartphones and tablets in the classroom; and, (c) the implications in the teacher-student relationship upon the incorporation of these devices in higher education. From the data obtained, we can confirm that there is a construction of the concept of mobile learning that comes from everyday praxis. The incursion of tablets and smartphones in the classrooms has been natural. Concerns regarding the management and control of these devices in class were identified, in addition to the concern about their educational benefits or harms. It is concluded that there is an interest and agreement about mobile learning and the use of mobile technology in higher education.El debate sobre el concepto de aprendizaje móvil y la irrupción de los dispositivos móviles está presente en la educación superior. Esta investigación se desarrolló desde un enfoque cualitativo, con la participación de ocho docentes universitarios a través de un grupo de discusión. El objetivo fue comprender los siguientes aspectos: (a) el concepto de aprendizaje móvil de los docentes; (b) su perspectiva del uso de smartphones o teléfonos inteligentes y tabletas en las aulas; y, (c) las implicaciones en la relación docente-estudiante ante la incorporación de estos dispositivos en la educación superior. A partir de los datos obtenidos se confirma que hay una construcción del concepto de aprendizaje móvil que deviene de la praxis cotidiana. El ingreso de tabletas y smartphones se ha dado en una forma natural en las aulas. Se identificaron inquietudes sobre el manejo y control de estos dispositivos en clase, a lo que se suma la incertidumbre sobre los beneficios o perjuicios pedagógicos de estos en la educación. Se concluye que existe interés y anuencia tanto al aprendizaje móvil como al uso de tecnologías móviles en educación superior.O debate sobre o conceito de aprendizagem móvel e o surgimento de dispositivos móveis está presente no ensino superior. Esta pesquisa foi desenvolvida a partir de uma abordagem qualitativa, envolvendo oito professores universitários através de um grupo de discussão. O objetivo foi entender os seguintes aspectos: (a) o conceito que os professores têm da aprendizagem móvel; (b) a sua perspectiva de usar smartphones ou telefones inteligentes e tablets nas salas de aula; e, (c) as implicações para a relação professoraluno para a incorporação destes dispositivos no ensino superior. A partir dos dados obtidos, confirma-se que existe uma construção do conceito de aprendizagem móvel que vem da práxis cotidiana. A entrada de tablets e smartphones aconteceu de uma forma natural na sala de aula. Foram identificadas inquietudes sobre a gestão e controle desses dispositivos na sala de aula, e adiciona-se a incerteza sobre os benefícios ou danos pedagógicos deles no ensino. Conclui-se que há interesse e consentimento tanto para a aprendizagem móvel e o uso de tecnologias móveis no ensino superio

    ESTRATÉGIAS PARA A APRENDIZAGEM DE LÍNGUAS EM ESTUDANTES UNIVERSITÁRIOS COM TRANSTORNO DE DÉFICIT DE ATENÇÃO (TDA)

    No full text
    This paper highlights the importance of language learning strategies (LLS) as support methods related to inclusive education (IE) processes, and tries to find specific language teaching strategies for students with attention deficit disorder (ADD) in order to achieve a meaningful and functional learning. After analyzing the LLS and taking into account the difficulties learners with ADD face when learning foreing languages, we reach the conclusion that the most appropriate are the compensation and affective or socioaffective strategies, since these specific education strategies enhance their skills performance, make them part of the teaching-learning process and prepare them to make their own interventions, eliminating the stress of a regular day-to-day class, catching their attention and increasing their motivation.El presente artículo resalta la importancia de las estrategias de aprendizaje de lenguas (EAL) como métodos de apoyo relacionados con los procesos de educación inclusiva (EI), así como buscar las específicas para la enseñanza de idiomas en alumnos con trastorno por déficit de atención (TDA) con el fin de obtener un aprendizaje significativo y funcional. Después de analizar las EAL y atendiendo a las dificultades a las que se enfrentan los aprendices con TDA en el aprendizaje de las lenguas extranjeras, llegamos a la conclusión de que las más adecuadas son las de compensación y afectivas o socio-afectivas, ya que principalmente estas estrategias de instrucción específica realzan su rendimiento de habilidad, les hace partícipes del proceso de enseñanza-aprendizaje y les prepara para hacer sus propias intervenciones, eliminando el estrés de una clase normal del día a día, captando su atención y aumentando su motivación.O presente artigo destaca a importância das estratégias de aprendizagem de línguas (EAL) como métodos de apoio relacionados à educação inclusiva (EI) e indaga sobre as estratégias específicas para o ensino de idiomas em alunos com transtorno de deficit de atenção (TDA) a fim de obter um ambiente de aprendizagem significativa e funcional. Depois de analisar as EAL, e prestando atenção às dificuldades que enfrentam os alunos com TDA na aprendizagem de línguas estrangeiras, concluí-se que as mais adequadas são a compensação e as afetivas ou sócio-afetivas, já que principalmente estas estratégias específicas de ensino destacam seu rendimento de abilidade, os torna participantes do ensino-aprendizagem e os prepara para fazer suas próprias intervenções, eliminando o estresse de um dia de aula normal, captando a sua atenção e aumentando a sua motivação

    PERCEPÇÕES DOS PROFESSORES AICLE SOBRE A COMPETÊNCIA INTERCULTURAL NO ENSINO BÁSICO

    No full text
    CLIL (Content and Language Integrated Learning) includes the development of intercultural awareness as one of its main axes. Therefore, the main objective of this research is to examine the perceptions that CLIL teachers have regarding Intercultural Competence (IC) and the elements that contribute to its development. Through an open-question survey, we analysed the opinions of 59 Primary Education CLIL teachers from Cordoba. For the analysis of the qualitative data, Atlas.ti has been used on its two options: the textual and the conceptual analysis, thus generating the corresponding networks. On the other hand, SPSS v. 21 was used for the quantitative data analysis. The results show that CLIL teachers define IC closely linked to linguistic competence, and that communicative activities play an important role.En el enfoque AICLE (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras), el desarrollo de la conciencia intercultural adquiere un protagonismo esencial. Por ello, conocer la percepción que el profesorado AICLE tiene en relación a la Competencia Intercultural (CI) y los elementos que contribuyen a su desarrollo se convierte en el objetivo fundamental de esta investigación. Mediante un cuestionario abierto se han analizado las opiniones de 59 profesores de Córdoba que trabajan con dicho enfoque en Educación Primaria. Para el análisis de los datos cualitativos se ha usado Atlas.ti en sus dos vertientes: el análisis textual y el análisis conceptual, generando las Networks correspondientes. Por otro lado, para el análisis de datos cuantitativos se utilizó el programa SPSS v. 21. Los resultados muestran que el profesorado AICLE define la CI estrechamente vinculada a la competencia lingüística y, por lo tanto, señala que las actividades comunicativas son las que más ayudan a fomentar la CI.No enfoque AICLE (Aprendizagem Integrada de Conteúdos e Línguas Estrangeiras), o desenvolvimento da consciência intercultural adquire um protagonismo essencial. Por isso, conhecer a percepção que os professores AICLE têm com relação à Competência Intercultural (CI) e os elementos que contribuem a seu desenvolvimento torna-se o objetivo fundamental desta pesquisa. Mediante um questionário aberto foram analisadas as opiniões de 59 professores de Córdoba que trabalham com esse enfoque no Ensino Básico. Para a análise dos dados qualitativos utilizou-se o Atlas.ti em suas duas vertentes: a análise textual e a análise conceitual, gerando as Networks correspondentes. Por outro lado, para a análise de dados quantitativos utilizou-se o programa SPSS v. 21. Os resultados mostram que os professores AICLE definem a CI como uma competência estreitamente vinculada à competência linguística e, portanto, salienta que as atividades comunicativas são as que mais ajudam a fomentar a CI

    PROFESSORES UNIVERSITÁRIOS: UMA OLHADA DESDE A AUTOEFICÁCIA E O ENGAJAMENTO NO TRABALHO

    No full text
    This research aims at understanding general self-efficacy and work engagement of professors of the Psychology Program of a private university in metropolitan Lima. To reach this objective, in-depth interviews with seven professors were conducted: three of them were women and four were men. Based on those interviews, it was possible to understand what personal factors have helped said professors to carry out their work as well as with what they are engaged. Finally, it was concluded that professors have self-efficacy, as they assess their skills and their environment to achieve their goals. Another finding was that they are engaged with their teaching work, and this is based on their interaction with their students, since they do more research and are up-to-date with current practices in their field.La presente investigación busca comprender cómo se presenta la autoeficacia general y el engagement laboral en docentes de la carrera de psicología en una universidad particular de Lima Metropolitana. Para alcanzar dicho objetivo se realizaron entrevistas a profundidad a siete docentes: tres mujeres y cuatro varones. A partir de ellas se comprende qué factores personales les han servido a estos docentes en el ejercicio de su profesión y también con qué se encuentran ellos engaged. Finalmente, las conclusiones a las cuales se llegó es que los docentes son autoeficaces, pues evalúan sus capacidades como su entorno para poder alcanzar el objetivo. Y también se halló que se encuentran engaged con su labor de docencia, esto debido a la interacción que tienen con sus estudiantes pues investigan más y se mantienen actualizados en su campo profesional.A presente pesquisa procura entender como é apresentada a autoeficácia geral e o engajamento no trabalho entre professores da carreira de psicologia em uma universidade privada de Lima Metropolitana. Para alcançar esse objetivo, foram realizadas entrevistas em profundidade a sete professores: três mulheres e quatro homens. A partir delas podem-se entender os fatores pessoais que serviram a esses docentes no exercício de sua profissão, e também com que eles estão engajados. Finalmente, as conclusões encontradas são que os professores são autoeficazes porque avaliam suas capacidades, como o ambiente para poder alcançar o objetivo. Também foi encontrado que eles estão engajados com o trabalho docente, devido à interação que eles têm com seus estudantes, pois pesquisam mais e mantêm-se atualizados no seu campo profissional

    O USO DE ESTRATÉGIAS SOCIOAFETIVAS NA SALA DE AULA VIRTUAL DE TRADUÇÃO: UMA PROPOSTA DIDÁTICA

    No full text
    Online translator training has grown considerably in recent years. The virtual classroom modality presents new challenges for instructors, including the need to address the students’ important socio-affective aspects. The socio-affective element in a virtual learning environment directly influences the learning process. This article is based on a socio-constructivist and socio-affective theoretical foundation, a collaborative and contextual pedagogical framework, and a prior survey of recent graduates from an online translation program. We present a didactic proposal focused on the explicit use of socio-affective learning strategies in a virtual translation training program to compensate for the lack of physical presence. The purpose is to improve both the learning process and the translation product. The strategies and tactics proposed are aimed at increasing learner satisfaction, academic results, and the professional preparedness of online translation students.La formación de traductores a distancia ha crecido notablemente en los últimos años. La modalidad virtual presenta nuevos desafíos para el profesorado, entre ellos la necesidad de atender al importante aspecto socioafectivo de los estudiantes en una clase virtual, el cual  influye directamente sobre el proceso de aprendizaje. Este artículo parte de una base teórica socioconstructivista y socioafectiva, un marco pedagógico colaborativo y situado y una encuesta previa a estudiantes de traducción a distancia recién graduados. Presentamos una propuesta didáctica centrada en el uso explícito de estrategias de aprendizaje socioafectivas en un curso virtual de traducción para compensar la falta de presencia física, con el fin de ayudar a mejorar tanto el proceso como el producto de la traducción. Las estrategias y tácticas propuestas intentan aumentar el grado de satisfacción, rendimiento académico y preparación profesional de los estudiantes de traducción a distancia.A formação de tradutores à distância cresceu significativamente nos últimos anos. A modalidade virtual apresenta novos desafios para o professorado, entre eles a necessidade de abordar o importante aspecto socioafetivo dos alunos em uma sala de aula virtual, que influencia diretamente no processo de aprendizagem. Este artigo parte de uma base teórica socioconstrutiva e socioafetiva, um quadro pedagógico colaborativo e situado e um questionário prévio a estudantes de tradução recentemente formados. Apresentamos uma proposta didática focada no uso explícito de estratégias de aprendizagem socioafetivas em um curso de tradução virtual para compensar a falta da presença física, visando ajudar a melhorar tanto o processo como o produto de tradução. As estratégias e táticas propostas procuram aumentar o grau de satisfação, rendimento acadêmico e preparação profissional dos estudantes de tradução à distância

    22

    full texts

    293

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    Revista Digital de Investigación en Docencia Universitaria (RIDU)
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇