Real Academia Española: RAE - Revistas Digitales
Not a member yet
552 research outputs found
Sort by
Testamento y codicilos de Bernardino de Escalante
Es cosa sabida que Bernardino de Escalante, comisario del Santo Oficio y beneficiado de La Puebla de Los Infantes, el autor del primer libro escrito en español sobre China (el Discurso de la navegación que los portugueses hazen a los reinos y provincias del Oriente, y de la noticia que se tiene del reino de China) y de los Diálogos del arte militar, libros impresos en Sevilla en 1577 y en 1583, respectivamente, pasó en esta ciudad buena parte de su vida, después de haber publicado las obras que le dieron nombre y fama. Huelga ponderar, por tanto, el interés con que he procurado seguir la pista de nuestro presbítero en la Sección de Protocolos del Archivo Histórico Provincial hispalense (en adelante, APS)
«¡Oxte, puto!». Acerca del origen árabe de una vieja expresión peninsular
«¡Oxte, puto!». Acerca del origen árabe de una vieja expresión peninsula
El contraste y las funciones informativas en la expresión opcional del sujeto en el ámbito hispánico: una propuesta integradora para el proyecto PRESEEA
Un análisis detenido de las guías de codificación y de los estudios variacionistas dedicados, en relación con el proyecto PRESEEA, a la expresión opcional del sujeto en el ámbito hispánico revela, además de las valiosas aportaciones en cuanto a las tendencias vinculadas a dicho fenómeno, varios problemas teóricos y metodológicos. La propuesta presentada en este trabajo pretende resolver esos problemas mediante la inclusión de determinados factores discursivos no contemplados hasta el momento. En concreto, partimos de la interacción que se produce entre el contraste y las funciones informativas. Si el sujeto es tópico familiar, la realización fonética del constituyente puede tener un valor redundante o contrastivo. Si es tópico modificado, posee siempre un carácter contrastivo. No obstante, es preciso atender también a ciertas variedades geolectales y diastráticas para comprobar de qué manera actúan estas restricciones discursivas y su interrelación con las variables lingüísticas, sociales y geográficas analizadas en dicho proyecto
Adenda
A continuación, se recogen las introducciones escritas por el secretario de la Real Academia Española a:
«El mobiliario de la Sala de Plenos»
(ver BILRAE, n.º 24, «Memorias de restauración, catalogación y documentación IV. La restauración del retrato de Nebrija y la galería de pinturas del salón de plenos de la Academia», 2024; y Antonio Fernández de Alba, En el umbral de la palabra, Madrid, Real Academia Española-Lam-preave, 2016).
Copias fotográficas en la Real Academia Española (1855-1950)
(La mayoría de las fotografías están recogidas en el libro: Publio López Mondéjar, El rostro de las letras, Madrid, Real Academia Española-Comunidad de Madrid-Acción Cultural Española, 2014)
MANUEL [JACOB] DE PINA Y LAS CHANZAS DEL INGENIO Y DISLATES DE LA MUSA (1656): LAS FUENTES DE LA «DESHONESTIDAD» Y LOS CANCIONEROS DE BURLAS
La vida y la obra del autor sefardí Manuel [Jacob] de Pina ha des- pertado, a partes iguales, curiosidad y duda entre todos aquellos que se han aso- mado a su producción. A partir de la mayoría de los textos que de él se conser- van, se puede ver que fue un judío comprometido con su fe y sensible a la realidad de sus correligionarios. Sin embargo, y de manera paralela a estos, el escritor y músico sefardí escribió otras obras en las que muestra un claro perfil solazoso, cargados de humor oscuro y en los que hace gala de su ingenio satírico. Estas últimas cualidades –las más remarcadas por la crítica–, han servido de argumento para declararle como un seguidor más de la estela quevedesca, de obvio carácter antigongorino, y deudor de la sátira del poeta áureo, descartando otras posibles influencias, y obviando cues- tiones tan reveladoras como los intereses del propio autor, o el público al que iba dirigido. La intención de este estudio es ver cómo Manuel de Pina recupera por medio de sus poemas la tradición de los cancioneros de chanzas y escarnio, así como diversos tópicos comunes del humor de la socarronería propios de su época, para dar rienda suelta a una mordacidad y unas dotes satíricas que le hacen merecedor de ocupar un lugar de excepción en lo que se ha venido llamando el «Barroco sefardí», y de un reconocimiento entre los escritores satíricos de las letras áureas
LAS OBRAS DE RICARDO MONNER SANS EN LAS FUENTES DEL DICCIONARIO ACADÉMICO
La siguiente investigación se desarrolla en el marco de la historiografía
y en ella, se plantea un estudio sobre algunas de las fuentes que se emplearon
en la elaboración de las ediciones del diccionario académico publicadas a finales
del siglo xix y principios del xx. Concretamente, se analizan dos obras de Ricardo
Monner Sans: Con motivo del verbo desvestirse (pasatiempo lexicográfico) (1894) y
Minucias lexicográficas (1896), con el propósito de determinar en qué grado las propuestas
de mejora al diccionario académico que se plantean en ellas fueron tenidas
en cuentas y se incorporaron a las ediciones del DRAE publicadas a partir de 1899
TOMÁS DE IRIARTE Y LA PRESIDENTA
Este trabajo estudia las relaciones de Iriarte y la duquesa de Osuna
en el espacio de sociabilidad de las fiestas, academias musicales y tertulias de su casa, en
las que el joven poeta componía atrevidas y burlonas coplas «de repente». Se aborda
el interés de la aristócrata por sus obras impresas y por incorporar a su biblioteca
copias de las inéditas, el entorno de la Epístola jocoseria (1783) y el expediente del
archivo de la Real Academia sobre la voz presidenta, común en el habla y en la prensa
de la época, pero ya presente en la Gramática latina (1771) de Juan de Iriarte
LA EPÍSTOLA EN VERSO EN LOS SIGLOS DE ORO: ¿UNA ANGUSTIA CLÁSICA O ITALIANA?
Los poetas españoles del siglo xvi adaptan de modo directo la epís- tola en verso de raigambre horaciana. La posible influencia italiana en ese proceso se ha intentado probar de manera imprecisa. El género o subgénero se naciona- liza desde su misma creación y da origen a una larga descendencia. Ninguno de los tres iniciadores (Garcilaso, Mendoza y Boscán) parece seguir a Ariosto, mientras su nexo con Horacio requiere de distintas matizaciones. Las diferencias entre sátira y epístola se muestran determinantes, más allá de concretas confluencias
LA CRÍTICA DE AGUSTÍN YÁÑEZ GIRONA AL DICCIONARIO ACADÉMICO DE 1837 Y EL PRÓLOGO DE LA NOVENA EDICIÓN (DRAE 1843)
El presente artículo se centra en la memoria de Agustín Yáñez
Girona presentada como discurso de recepción en la Real Academia de Buenas
Letras de Barcelona. En ella se señalan las deficiencias que este autor percibe en la
edición del diccionario académico de 1837 en referencia al tratamiento del léxico de
especialidad. En este artículo, por tanto, se recupera un episodio de la crítica lexicográfica
de la Academia mediante el análisis de tres textos manuscritos. Se considera
la reacción que la memoria pudo provocar en la Academia y en las ediciones posteriores
del diccionario. Asimismo, se pone de manifiesto que las posturas de la Academia
y de Yáñez sobre el tratamiento del léxico especializado en el diccionario son
diametralmente opuestas