Real Academia Española: RAE - Revistas Digitales
Not a member yet
552 research outputs found
Sort by
Las parias de Alexandre
En este artículo se analizan los mecanismos de la reescritura por el autor del Libro de Alexandre (estrofas 2519-25229) de un pasaje (X, 265-274) de la Alexandreis de Gautier de Châtillon, su inmediata fuente latina. Se proponen también enmiendas al texto de las estrofas 291, 2521 y 2566 del Libro de Alexandre
Prescribir en tiempos revueltos: autoridad y norma lingüística en las columnas sobre la lengua (CSL) de la Transición española. Luis Calvo (ABC,1981-1984)
El objetivo de este trabajo es estudiar cómo se manifiesta el prescriptivismo lingüístico en las columnas sobre la lengua (CSL) escritas en la transición española y comprender cómo se construye la autoridad en textos periodísticos que funcionan como referentes públicos del uso correcto de la lengua. Se ejemplificará con la columna de Luis Calvo, «Diálogo de la lengua», (ABC, 1981-1984) que constituye un caso ejemplar de discurso metalingüístico escrito por un lego. Se analizarán los referentes sociales y, desde una perspectiva discursiva, se observarán los mecanismos relacionados con las necesidades argumentativas con el fin de poner en evidencia la estrecha relación entre la norma lingüística de las CSL y la norma social a la que estas remiten
AVENTURAS Y DESVENTURAS DE UN AUTÓGRAFO LOPEVEGUESCO: EL CASO DE LA CORONA DE HUNGRÍA Y LA INJUSTA VENGANZA
El autógrafo lopeveguesco de La corona de Hungría que se custodia en la British Library bajo la signatura Zweig ms. 192 permite aclarar ciertas cuestiones respecto a la datación, representaciones en el siglo xvii y el proceso de transmisión del manuscrito sobre las que hasta ahora existían dudas. El estudio detallado del mismo nos permite afirmar que nos encontramos ante un texto escrito por Lope en 1623. Formó parte del repertorio de la compañía de Juan Jerónimo Valenciano –quien representó esta obra en 1633. A principios del siglo xix pasó de la colección del Marqués de Astorga a manos de Salustiano Olózaga, quien lo regaló a Lady Easthope en 1851. Finalmente, Stefan Zweig lo adquirió en 1935
LOPE DE VEGA Y EL PARNASSUS POETICUS DE NICOLAS DE NOMEXY
En este artículo se intenta demostrar que Lope de Vega recurrió al florilegio Parnassus poeticus (Roma 1595-1596) de Nicolas de Nomexy para recabar algunas de las citas de poetas latinos clásicos que incluyó en diferentes obras suyas
Música en la oda «A Francisco de Salinas»
En la poesía clásica no son frecuentes las manifestaciones poéticas que describen los sentimientos, las emociones, las reacciones y el impacto ejercido sobre el yo lírico por las actuaciones musicales1. Una excepción por su singularidad y por su calidad es, sin duda, la oda «A Francisco de Salinas». Asumo desde el principio las palabras de D. Alonso:Hay una oda entera en la que la unión con la armonía del mundo y con su primera causa está conseguida totalmente, aunque sea solo unos instantes. Pero para hablar de ella harían falta palabras de luz, de nieve, de cristal (1971: 170)
LA LEY Y EL AMOR EN EL SÍ DE LAS NIÑAS DE LEANDRO FERNÁNDEZ DE MORATÍN
El artículo propone que el desconocimiento de la ley matrimonial vigente en el momento del estreno de El sí de las niñas en 1806 puede llevar a un público teatral a dar excesiva importancia al proyectado matrimonio entre don Diego y doña Francisca, infravalorando la obligación legal de que las bodas solo se permitan si se basan en una decisión libre. La estructura dramática se centra en la presión del supuesto novio Diego y de doña Irene, madre de la novia, contra los deseos de Francisca. La acción teatral, en efecto, presenta el acoso constante de la joven, mientras el autor pretende que ella siga con su deseo de casarse con su amado don Carlos
ORIGEN Y DISTRIBUCIÓN GEOGRÁFICA DE LA VOZ MATARIFE (ESPAÑOL) / MAGAREFE (PORTUGUÉS) EN LA PENÍNSULA IBÉRICA1
El presente trabajo tiene como principal objetivo revisar el origen de las voces matarife y magarefe (‘persona encargada de matar a ciertos animales’), así como presentar su distribución geográfica en la península ibérica. La documentación histórica nos permite contextualizar los distintos usos en la diacronía del portugués (documentación más antigua) y del español. El estudio etimológico, por su parte, señala distintas hipótesis sobre el origen árabe de la voz portuguesa, y evidencia su influencia sobre el término español. Por último, se ofrece la distribución geográfica de matarife, según los datos del alpi y los distintos atlas lingüísticos regionales, y se analiza el proceso de difusión léxica al que se vieron sometidas estas dos voces iberorrománicas
Elena Quiroga: memoria de una académica novelista
[Intervención de Darío Villanueva en el acto «Elena Quiroga de nuevo en la RAE», que tuvo lugar el miércoles 1 de diciembre de 2021 con la coordinación de Carme Riera