FF Open Press - open access books from University of Zagreb Faculty of Humanities and Social Sciences / Izdanja Filozofskog fakulteta u Zagrebu u otvorenom pristupu
Not a member yet
    277 research outputs found

    Kreiranje kulture kolaboracije

    Get PDF
    Kreiranje kulture kolaboracije sveobuhvatan je i praktičan sveučilišni udžbenik, prvi takav u domaćoj znanstvenoj produkciji, koji može poslužiti kao vodič za izgradnju kolaborativnih kultura u obrazovnim, akademskim i poslovnim okruženjima. Knjiga donosi ključne koncepte interdisciplinarne kolaboracije razlikujući uvriježenu percepciju suradništva i upravljanja timskim radom od suvremenih koncepata kolaboracije i liderstva u timskom radu.  Autorica iskoračuje iz hermetičnih akademskih okvira i uvelike doprinosi prijenosu znanja u „realni svijet“. Niz primjera i praktičnih smjernica čini knjigu primjenjivom i relevatnom za različita organizacijska okruženja, a u suvremenim se znanstvenim politikama takva znanja posebno cijene i podržavaju. Istraživanje i promišljanje kulture kolaboracije nužno ulazi u područja niza znanstvenih disciplina. Autorica u svojim promišljanjima informirano presijeca područja informacijskih i komunikacijskih znanosti, psihologije, antropologije i dr., ukazujući pritom na vlastitu širinu uvida u temu i njezino razumijevanje, ali i potičući znanstvenike različitih relevantnih disciplina na daljnja inovativna istraživanja i promišljanja niza aspekata i potencijala kulture kolaboracije. Autorica demistificira uvriježene narative poput onog da ljudi ne vole promjene te poletno i poticajno zagovara pozitivne organizacijske i šire društvene promjene. Osim toga, knjiga je relevantna i u praktičnoj dimenziji, nudeći smjernice i okvire struturiranog diskursa za uspješniju komunikaciju i učinkovitije djelovanje znanstvenih timova. Na stručnoj razini, knjiga svoju relevantnost osigurava jasnim tumačenjem temeljnih pojmova te ponudom niza praktičnih primjera, vježbi, smjernica i alata za razvoj liderskih i kolaborativnih vještina potrebnih za kreiranje i razvoj učinkovitog, kolegijalnog, uključivog i podržavajućeg tima usmjerenog na dugoročnu viziju i dijeljene vrijednosti. Knjiga je primarno namijenjena studentima, edukatorima i stručnjacima. Studentima i stručnjacima knjiga nudi teorijska i primijenjena znanja u području kulture kolaboracije, kao i praktične alate za razvoj liderstva i ključnih kolaborativnih vještina. Edukatorima u području kulture kolaboracije knjiga će poslužiti u strukturiranju i provedbi nastave. Također, svima onima koji sudjeluju u bilo kojem obrazovnom programu, knjiga će poslužiti kao metodičko pomagalo u provedbi nastavnog procesa utemeljnog na principima interdisciplinarne kolaboracije. Profesionalcima u različitim profesionalnim okruženjima ova je knjiga cjelovito i cjeloživotno pomagalo za osobni i profesionalni razvoj te kreiranje radnog okruženja koje cijeni i potiče dijeljenje znanja, uzajamnost učenja, kolegijalan i podržavajuć odnos, predanost zajedničkoj viziji te potencijale i perspektivu svakog pojedinca u timski organiziranom radu.Kreiranje kulture kolaboracije sveobuhvatan je i praktičan sveučilišni udžbenik, prvi takav u domaćoj znanstvenoj produkciji, koji može poslužiti kao vodič za izgradnju kolaborativnih kultura u obrazovnim, akademskim i poslovnim okruženjima. Knjiga donosi ključne koncepte interdisciplinarne kolaboracije razlikujući uvriježenu percepciju suradništva i upravljanja timskim radom od suvremenih koncepata kolaboracije i liderstva u timskom radu.  Autorica iskoračuje iz hermetičnih akademskih okvira i uvelike doprinosi prijenosu znanja u „realni svijet“. Niz primjera i praktičnih smjernica čini knjigu primjenjivom i relevatnom za različita organizacijska okruženja, a u suvremenim se znanstvenim politikama takva znanja posebno cijene i podržavaju. Istraživanje i promišljanje kulture kolaboracije nužno ulazi u područja niza znanstvenih disciplina. Autorica u svojim promišljanjima informirano presijeca područja informacijskih i komunikacijskih znanosti, psihologije, antropologije i dr., ukazujući pritom na vlastitu širinu uvida u temu i njezino razumijevanje, ali i potičući znanstvenike različitih relevantnih disciplina na daljnja inovativna istraživanja i promišljanja niza aspekata i potencijala kulture kolaboracije. Autorica demistificira uvriježene narative poput onog da ljudi ne vole promjene te poletno i poticajno zagovara pozitivne organizacijske i šire društvene promjene. Osim toga, knjiga je relevantna i u praktičnoj dimenziji, nudeći smjernice i okvire struturiranog diskursa za uspješniju komunikaciju i učinkovitije djelovanje znanstvenih timova. Na stručnoj razini, knjiga svoju relevantnost osigurava jasnim tumačenjem temeljnih pojmova te ponudom niza praktičnih primjera, vježbi, smjernica i alata za razvoj liderskih i kolaborativnih vještina potrebnih za kreiranje i razvoj učinkovitog, kolegijalnog, uključivog i podržavajućeg tima usmjerenog na dugoročnu viziju i dijeljene vrijednosti. Knjiga je primarno namijenjena studentima, edukatorima i stručnjacima. Studentima i stručnjacima knjiga nudi teorijska i primijenjena znanja u području kulture kolaboracije, kao i praktične alate za razvoj liderstva i ključnih kolaborativnih vještina. Edukatorima u području kulture kolaboracije knjiga će poslužiti u strukturiranju i provedbi nastave. Također, svima onima koji sudjeluju u bilo kojem obrazovnom programu, knjiga će poslužiti kao metodičko pomagalo u provedbi nastavnog procesa utemeljnog na principima interdisciplinarne kolaboracije. Profesionalcima u različitim profesionalnim okruženjima ova je knjiga cjelovito i cjeloživotno pomagalo za osobni i profesionalni razvoj te kreiranje radnog okruženja koje cijeni i potiče dijeljenje znanja, uzajamnost učenja, kolegijalan i podržavajuć odnos, predanost zajedničkoj viziji te potencijale i perspektivu svakog pojedinca u timski organiziranom radu

    Pogled u rumunjsku sintaksu: zavisna rečenica

    Get PDF
    Rečenicu shvaćamo kao entitet izgrađen oko glagolske jezgre predikata aktualizirane subjektom, kojem pripadaju svi funkcionalni elementi podređeni neposredno ili posredno glagolskoj jezgri. Bilo koji od tih funkcionalnih elemenata, osim same glagolske jezgre predikata, može biti zamijenjen rečeničnim entitetom, nečim što je i samo rečenica. Subordinatori odražavaju bit nastanka zavisnih rečenica, bit procesa subordinacije. Subordinatori, kao i druga obilježja rumunjskih zavisnih rečenica, promotreni su u okvirima Romanije. Ponuđen je način kvantificiranja uočenih razlika između rumunjskog i drugih romanskih idioma, kao i dijakronijsko tumačenje današnjeg stanja u rumunjskim zavisnim rečenicama. Rumunjski se, možemo zaključiti, prema odabranom kriteriju, procesu subordinacije i svojstvima zavisnih rečenica, unatoč specifičnostima bitno ne razlikuje od većine romanskih idioma.Rečenicu shvaćamo kao entitet izgrađen oko glagolske jezgre predikata aktualizirane subjektom, kojem pripadaju svi funkcionalni elementi podređeni neposredno ili posredno glagolskoj jezgri. Bilo koji od tih funkcionalnih elemenata, osim same glagolske jezgre predikata, može biti zamijenjen rečeničnim entitetom, nečim što je i samo rečenica. Subordinatori odražavaju bit nastanka zavisnih rečenica, bit procesa subordinacije. Subordinatori, kao i druga obilježja rumunjskih zavisnih rečenica, promotreni su u okvirima Romanije. Ponuđen je način kvantificiranja uočenih razlika između rumunjskog i drugih romanskih idioma, kao i dijakronijsko tumačenje današnjeg stanja u rumunjskim zavisnim rečenicama. Rumunjski se, možemo zaključiti, prema odabranom kriteriju, procesu subordinacije i svojstvima zavisnih rečenica, unatoč specifičnostima bitno ne razlikuje od većine romanskih idioma

    Višejezičnost i ovladavanje jezikom

    Get PDF
    The book Višejezičnost i ovladavanje jezikom (Multilingualism and Language Acquisition) highlights the complexity of multilingualism and provides an overview of the current state of research in the field from psycholinguistic and educational perspectives. In its narrowest sense, the book focuses on multilingualism as a phenomenon involving more than two languages in an individual’s linguistic repertoire or in society. However, since multilingualism is examined from the perspective of language acquisition - particularly in the context of fostering, developing, and maintaining individual multilingualism - the book also draws on insights from research on bilingualism, first language acquisition, and second language acquisition, in those aspects that are essential for understanding multilingualism. Awareness of the complexity of specific issues in the field of multilingualism is crucial both for deepening theoretical understanding and for articulating the practical implications of multilingualism. In this respect, the book opens with a questionnaire that encourages readers to reflect on their own knowledge, experiences, and beliefs, offering an accessible yet intellectually stimulating entry point into the topic. The questions in the questionnaire do not always have clear-cut or precise answers; rather, they primarily draw attention to the complexity of the phenomena associated with multilingualism. Readers can explore or verify possible answers and explanations in individual chapters of the book. The book is conceived as an introduction to the field of multilingualism, but its extensive reference list also enables further in-depth study. It is intended for students, teachers, researchers, and all those interested in how the knowledge and use of multiple languages shape the individual, learning processes, and communication.Knjiga Višejezičnost i ovladavanje jezikom ukazuje na složenost fenomena višejezičnosti te donosi prikaz dosega znanosti u području višejezičnosti iz psiholingvističke i obrazovne perspektive. Knjiga je u najužem smislu usmjerena na višejezičnost kao fenomen vezan za više od dva jezika u reportoaru pojedinca ili u društvu. No, budući da se višejezičnost razmatra iz perspektive ovladavanja jezikom – osobito u kontekstu poticanja, razvoja i održavanja individualne višejezičnosti – knjiga se oslanja i na spoznaje iz područja dvojezičnosti, usvajanja prvoga jezika te ovladavanja drugim jezikom, u onim aspektima koji su ključni za razumijevanje višejezičnosti. Svijest o složenosti pojedinih pitanja u području višejezičnosti izrazito je važna kako za produbljivanje teorijskog razumijevanja višejezičnosti, tako i za artikulaciju praktičnih implikacija višejezičnosti. U tom se smislu knjiga otvara upitnikom koji potiče čitatelja na refleksiju o vlastitim znanjima, iskustvima i uvjerenjima, nudeći pristupačan, ali intelektualno poticajan ulazak u temu. Pitanja u upitniku nemaju uvijek jednoznačane ili precizne odgovore. Ona većim dijelom ukazuju upravo na složenost navedenih pojavnosti u višejezičnosti, a čitatelj odgovore ili objašnjenja može potražiti ili provjeriti u pojedinim poglavljima knjige. Knjiga je zamišljena kao uvod u područje višejezičnosti, no bogata referentna literatura omogućuje i daljnje produbljivanje znanja. Namijenjena je studentima, nastavnicima, znanstvenicima i svima koje zanima kako poznavanje i uporaba više jezika oblikuju pojedinca, procese učenja i komunikaciju

    Poglavlja iz romanske filologije: u čast akademiku Augustu Kovačecu o njegovu 80. rođendanu

    Get PDF
    Ovaj zbornik radova napisan je u čast akademiku Augustu Kovačecu u povodu njegova 80. rođendana. Akademik prof. emeritus dr. sc. August Kovačec radio je na Odsjeku za romanistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta u Zagrebu od 1962. do 2007. godine. Predavao je romansku lingvistiku, povijest francuskoga, španjolskoga i rumunjskoga jezika, istrorumunjski, starofrancusku književnost te kolegije iz područja opće i romanske filologije na poslijediplomskom studiju lingvistike. Radove u ovome zborniku napisali su profesorovi suradnici, kolege, učenici i prijatelji s kojima je godinama nesebično dijelio svoje znanje i motivaciju. Pokriva širok raspon tema povezanih sa znanstvenim interesima profesora Kovačeca, ponajprije sa sveobuhvatnoga područja romanske filologije. Osim lingvistike – dijalektologije, etimologije, leksikologije, kontaktne lingvistike, frazeologije, semantike, sintakse i glotodidaktike – zastupljena je i književnost te prevoditeljstvo. Prilozi su pisani na hrvatskome i na svim romanskim jezicima

    Govor od Akustike do Percepcije

    Get PDF
    Knjiga „Govor od A(akustike) do P(percepcije)“ obogaćuje postojeću literaturu u području fonetike i postavlja temelje za daljnja istraživanja i praktičnu primjenu fonetskoga znanja. Osim što nudi praktične smjernice za istraživanje govora, knjiga ima i značajnu edukativnu vrijednost. Namijenjena je studentima, istraživačima i stručnjacima pružajući im potrebna znanja i alate za provođenje nadziranih istraživanja. Knjiga je relevantna ne samo za fonetiku i lingvistiku već i za druga interdisciplinarna područja koja se bave govorom i jezikom jer pokriva mnogobrojne aspekte fonetskih istraživanja – od planiranja snimanja, preko izbora govornika i govornog materijala, do interpretacije akustičkih mjera i prezentacije rezultata. Knjiga kroz devet poglavlja, problematizira akustičke i perceptivne pristupe raslojenosti govora u društvu i vremenu te primjenu ovih aspekata fonetike u forenzici

    Art and the State in Modern Central Europe (18th – 21st Century): Conference Proceedings

    No full text
    When the project Art and the State in Croatia from the Enlightenment to the Present was conceived in 2017, the central dissemination activity was planned to be an international conference, which would, on the one hand, present the work of the researchers on the project, and on the other hand, bring together other researchers whose interests revolve around the relationship between art and the state in Central Europe in the modern period. The conference was originally supposed to be held in the summer of 2020, but due to the COVID-19 pandemic, as well as the two earthquakes that hit Zagreb that same year, it was eventually held in a hybrid form in the summer of 2021. Researchers from numerous European countries and the United States of America presented their new, original research on the most diverse aspects of the relationship between art and the state. More than half of them – forty-five in total – decided to publish their papers in the book of proceedings that is in front of you. The book contains nine sections arranged according to the topics covered in the papers. The main areas of the authors’ research interest in terms of geography are the former Habsburg Empire, the Kingdom of Yugoslavia, the socialist Yugoslav state, the Russian Empire and the Soviet Union. This is not surprising – not only do most of the authors come from the areas that used to be part of these political formations, but these areas are also extremely suitable for research on the relationship between art and the state. The political instability during the 20th century – especially the fragmentation of bygone empires and the ascendancy of nation-states – as well as the multi-ethnic and multi-confessional nature of these territories make them particularly suitable for studying the relationship between art and the state, transitional periods, political iconography, social and/or national relations, the influence of globalization, the phenomenon of damnatio memoriae and the like. This is precisely why everyone interested in modern and contemporary art history from the Baltic to the Mediterranean will find something to pique their interest in this collection.When the project Art and the State in Croatia from the Enlightenment to the Present was conceived in 2017, the central dissemination activity was planned to be an international conference, which would, on the one hand, present the work of the researchers on the project, and on the other hand, bring together other researchers whose interests revolve around the relationship between art and the state in Central Europe in the modern period. The conference was originally supposed to be held in the summer of 2020, but due to the COVID-19 pandemic, as well as the two earthquakes that hit Zagreb that same year, it was eventually held in a hybrid form in the summer of 2021. Researchers from numerous European countries and the United States of America presented their new, original research on the most diverse aspects of the relationship between art and the state. More than half of them – forty-five in total – decided to publish their papers in the book of proceedings that is in front of you. The book contains nine sections arranged according to the topics covered in the papers. The main areas of the authors’ research interest in terms of geography are the former Habsburg Empire, the Kingdom of Yugoslavia, the socialist Yugoslav state, the Russian Empire and the Soviet Union. This is not surprising – not only do most of the authors come from the areas that used to be part of these political formations, but these areas are also extremely suitable for research on the relationship between art and the state. The political instability during the 20th century – especially the fragmentation of bygone empires and the ascendancy of nation-states – as well as the multi-ethnic and multi-confessional nature of these territories make them particularly suitable for studying the relationship between art and the state, transitional periods, political iconography, social and/or national relations, the influence of globalization, the phenomenon of damnatio memoriae and the like. This is precisely why everyone interested in modern and contemporary art history from the Baltic to the Mediterranean will find something to pique their interest in this collection

    Zbornik radova s Međunarodnog znanstvenog skupa povodom 55 godina samostalnog studija češkog jezika i književnosti u Zagrebu

    Get PDF
    Ovaj zbornik sadržava 27 radova hrvatskih i inozemnih bohemista i slavista, stručnjaka iz područja lingvistike, književnosti, metodike, povijesti i kulture. Radovi u zborniku, koji su napisani na hrvatskome, češkome i engleskome jeziku te obrađuju bohemističke, slavističke i komparatističke teme iz polja znanosti o književnosti, lingvistike, glotodidaktike, kulturologije i povijesti, izloženi su na Međunarodnom skupu povodom 55 godina samostalnog studija češkog jezika i književnosti, održanom 17. i 18. rujna 2021. godine na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Skup je pobudio iznimno velik interes znanstvenika različitih profila i područja istraživanja, koji su izlagali o temama iz češke književnosti, filma, likovne umjetnosti, povijesti, lingvistike, metodike, kao i o pitanjima vezanima uz češku nacionalnu manjinu u Hrvatskoj. Na skupu je sudjelovalo ukupno 58 sudionika iz 12 zemalja (Hrvatska, Slovenija, Češka, Slovačka, Poljska, Austrija, Njemačka, Rusija, Mađarska, Bugarska, Rumunjska, Sjeverna Makedonija), zbog čega se s punim pravom može smatrati znanstvenim događajem od velike važnosti za međunarodnu bohemistiku. Nadamo se da će radovi u ovom zborniku biti poticajna i korisna literatura hrvatskim i stranim bohemistima, kroatistima i slavistima te mladim znanstvenicima i studentima.Ovaj zbornik sadržava 27 radova hrvatskih i inozemnih bohemista i slavista, stručnjaka iz područja lingvistike, književnosti, metodike, povijesti i kulture. Radovi u zborniku, koji su napisani na hrvatskome, češkome i engleskome jeziku te obrađuju bohemističke, slavističke i komparatističke teme iz polja znanosti o književnosti, lingvistike, glotodidaktike, kulturologije i povijesti, izloženi su na Međunarodnom skupu povodom 55 godina samostalnog studija češkog jezika i književnosti, održanom 17. i 18. rujna 2021. godine na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Skup je pobudio iznimno velik interes znanstvenika različitih profila i područja istraživanja, koji su izlagali o temama iz češke književnosti, filma, likovne umjetnosti, povijesti, lingvistike, metodike, kao i o pitanjima vezanima uz češku nacionalnu manjinu u Hrvatskoj. Na skupu je sudjelovalo ukupno 58 sudionika iz 12 zemalja (Hrvatska, Slovenija, Češka, Slovačka, Poljska, Austrija, Njemačka, Rusija, Mađarska, Bugarska, Rumunjska, Sjeverna Makedonija), zbog čega se s punim pravom može smatrati znanstvenim događajem od velike važnosti za međunarodnu bohemistiku. Nadamo se da će radovi u ovom zborniku biti poticajna i korisna literatura hrvatskim i stranim bohemistima, kroatistima i slavistima te mladim znanstvenicima i studentima

    Sjeme civilizacije: Počeci sedentarnog života na Bliskom istoku

    Get PDF
    Knjiga “Sjeme civilizacije” autora Marcela Burića obrađuje teme povezane s nastankom neolitičke epohe u kolijevci euroazijskog neolitika – Bliskom istoku. U radu su u osnovnim crtama prikazani kognitivni razvoj modernih ljudi kao jedna od pretpostavki nastanka neolitika te niz najrelevantnijih lokaliteta na kojima se jasno očituje uzročno-posljedična slika nastanka i razvoja prvih neolitičkih zajednica toga prostora.Knjiga “Sjeme civilizacije” autora Marcela Burića obrađuje teme povezane s nastankom neolitičke epohe u kolijevci euroazijskog neolitika – Bliskom istoku. U radu su u osnovnim crtama prikazani kognitivni razvoj modernih ljudi kao jedna od pretpostavki nastanka neolitika te niz najrelevantnijih lokaliteta na kojima se jasno očituje uzročno-posljedična slika nastanka i razvoja prvih neolitičkih zajednica toga prostora

    Syntaxe du rhéto-roman : la subordination

    Get PDF
    Retoromanski idiomi razlikuju se nizom svojstava od ostatka Romanije. Ovaj je rad posvećen sintaksi retoromanske složene rečenice. Započinje sažetim pregledom donjoengadinske (vallader) rečenice uz neka teoretska, metodološka pa i epistemološka rješenja, da bi zatim sintaksu retoromanskih rečenica primarnih funkcija te priložnih i relativnih zavisnih rečenica promotrio kroz usporedbu s drugim romanskim idiomima. Najvažnije obilježje sintakse retoromanskih idioma sustavno je složen karakter njihovih subordinatora. Subordinator odražava bit procesa subordinacije. Polazna se rečenica, stvarna ili virtualna, prvo pomoću komplementatora, univerzalnog romanskog veznika, „priprema“ za uklapanje u strukturu druge rečenice, a zatim se, pomoću drugog dijela subordinatora (prvog u linearnom poretku), u tu strukturu i uklapa na određeno funkcionalno mjesto. Iako većina romanskih idioma poznaje i jednostavne subordinatore, retoromanski se idiomi upravo dosljednom i sustavnom uporabom složenih subordinatora razlikuju od drugih (i sjevernotalijanskih) romanskih idioma.Retoromanski idiomi razlikuju se nizom svojstava od ostatka Romanije. Ovaj je rad posvećen sintaksi retoromanske složene rečenice. Započinje sažetim pregledom donjoengadinske (vallader) rečenice uz neka teoretska, metodološka pa i epistemološka rješenja, da bi zatim sintaksu retoromanskih rečenica primarnih funkcija te priložnih i relativnih zavisnih rečenica promotrio kroz usporedbu s drugim romanskim idiomima. Najvažnije obilježje sintakse retoromanskih idioma sustavno je složen karakter njihovih subordinatora. Subordinator odražava bit procesa subordinacije. Polazna se rečenica, stvarna ili virtualna, prvo pomoću komplementatora, univerzalnog romanskog veznika, „priprema“ za uklapanje u strukturu druge rečenice, a zatim se, pomoću drugog dijela subordinatora (prvog u linearnom poretku), u tu strukturu i uklapa na određeno funkcionalno mjesto. Iako većina romanskih idioma poznaje i jednostavne subordinatore, retoromanski se idiomi upravo dosljednom i sustavnom uporabom složenih subordinatora razlikuju od drugih (i sjevernotalijanskih) romanskih idioma

    Frankapansko naslijeđe: pet stoljeća Njemačko-rimskoga brevijara: Zbornik radova sa znanstvenoga skupa u organizaciji Odsjeka za povijest umjetnosti Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu i Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu, održanoga 8. studenoga 2019.

    Get PDF
    Obitelj Frankapan duboko je označila hrvatsku povijest i kulturu, ali njihova je baština nedovoljno poznata i prepoznata. Mnogo je neispitanih istraživačkih staza potrebno prijeći kako bi se frankapanski duhovni posjedi prokrčili i kako bi se upoznao reljef njihova povijesnoga i kulturnoga krajolika. Svaki korak u tom zapuštenom gustišu otvara nove obzore pa se nadamo da će tome pridonijeti i zbornik radova sa znanstvenoga skupa Frankapansko naslijeđe: pet stoljeća Njemačko-rimskoga brevijara u organizaciji Katedre za umjetnost renesanse i baroka Odsjeka za povijest umjetnosti Filozofskoga fakulteta Sveučilišta u Zagrebu i Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu. Skup je održan 8. studenoga 2019. s devet izlagača – povjesničara i povjesničara umjetnosti, liturgičara, teologa i filologa – koji su s različitih motrišta istražili Njemačkorimski brevijar (njem. Das deutsch-römisches Brevier), poslije poznat i kao Frankapanski brevijar, ali i protagoniste toga izdavačkoga poduhvata, kontekst molitvene knjige toga tipa, opremu, sadržaj te sâm tijek i sudbinu izdanja. Povod skupu bila je petstota obljetnica tiska Brevijara, koji je dovršen 31. listopada 1518. godine u Veneciji, kod tiskara Gregoriusa de Gregoriisa. Na petsto i četrnaest listova ove molitvene knjige urešene drvorezima ogledaju se različite kulturne tradicije: njemački jezik (prijevod s latinskoga), mletačka vizualna kultura (s raznim utjecajima koji se u njoj susreću) i hrvatska povijest, koja se ogleda u protagonistima izdavačkoga poduhvata prvoga tiskanoga Rimskoga brevijara na njemačkom jeziku (drugi je objavljen tek 1535. u Ausburgu).Obitelj Frankapan duboko je označila hrvatsku povijest i kulturu, ali njihova je baština nedovoljno poznata i prepoznata. Mnogo je neispitanih istraživačkih staza potrebno prijeći kako bi se frankapanski duhovni posjedi prokrčili i kako bi se upoznao reljef njihova povijesnoga i kulturnoga krajolika. Svaki korak u tom zapuštenom gustišu otvara nove obzore pa se nadamo da će tome pridonijeti i zbornik radova sa znanstvenoga skupa Frankapansko naslijeđe: pet stoljeća Njemačko-rimskoga brevijara u organizaciji Katedre za umjetnost renesanse i baroka Odsjeka za povijest umjetnosti Filozofskoga fakulteta Sveučilišta u Zagrebu i Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu. Skup je održan 8. studenoga 2019. s devet izlagača – povjesničara i povjesničara umjetnosti, liturgičara, teologa i filologa – koji su s različitih motrišta istražili Njemačkorimski brevijar (njem. Das deutsch-römisches Brevier), poslije poznat i kao Frankapanski brevijar, ali i protagoniste toga izdavačkoga poduhvata, kontekst molitvene knjige toga tipa, opremu, sadržaj te sâm tijek i sudbinu izdanja. Povod skupu bila je petstota obljetnica tiska Brevijara, koji je dovršen 31. listopada 1518. godine u Veneciji, kod tiskara Gregoriusa de Gregoriisa. Na petsto i četrnaest listova ove molitvene knjige urešene drvorezima ogledaju se različite kulturne tradicije: njemački jezik (prijevod s latinskoga), mletačka vizualna kultura (s raznim utjecajima koji se u njoj susreću) i hrvatska povijest, koja se ogleda u protagonistima izdavačkoga poduhvata prvoga tiskanoga Rimskoga brevijara na njemačkom jeziku (drugi je objavljen tek 1535. u Ausburgu)

    207

    full texts

    277

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    FF Open Press - open access books from University of Zagreb Faculty of Humanities and Social Sciences / Izdanja Filozofskog fakulteta u Zagrebu u otvorenom pristupu
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇