International Christian University Repository / 国際基督教大学リポジトリ
Not a member yet
    5325 research outputs found

    EDITORIAL POLICY

    Get PDF
    othe

    Cover・Foreword・Table of Contents・Others

    Get PDF
    othe

    ICULD-0034 Nuosu Yi : syllabary 2011

    Get PDF
    departmental bulletin pape

    ICULD-0043 Bende (F12) : wordlist

    Get PDF
    departmental bulletin pape

    ICULD-0046 Rundi (JD62): 2021 data

    Get PDF
    departmental bulletin pape

    Questionnaire : indigenous language, culture and health

    Get PDF
    departmental bulletin pape

    性的描写の中国語訳から見る村上春樹作品におけるエロティシズム : 『ノルウェイの森』を題材に

    Get PDF
    departmental bulletin pape

    Unpredicted vowel landmarks in TIMIT

    Get PDF
    departmental bulletin pape

    Impact of Bengali in Meitei Invitation Cards

    Get PDF
    The main attempt of the paper is to examine how the Bengali words amalgamated with Manipuri. The influence of Bengali culture over the religion and language of Meitei society is intense. This cultural syncretism rose up the status of Bengali in the Meitei society. The Bengali words started employing in the invitation cards in Manipur since the Meitei (Manipuri) merged with the Hinduism in the early 18th century. Ironically, the Manipuri speakers considered their mother tongue unsuitable to be used for ritual purposes. The religious beliefs of the people which are rooted in the history of the Meitei community were challenged leading to the downfall of Manipuri culture and language. A statistical survey based on the percentage of Bengali words used in invitation cards is also taken to analyze and to support the argument of this paper.departmental bulletin pape

    Personification of animals on Korean and Japanese TV variety shows : usage of subtitles

    Get PDF
    The previous literature on Korean TV variety shows revealed various forms of subtitles which do not appear at all on Japanese TV, such as “the personification of animals.” The previous data included animals in part, but it did not deal with animals as the main characters. This study analyzed data that deals mainly with animals. The factors affecting the usage of subtitles were also considered. The results revealed subtitles for the personification of animals appearing on TV shows in both countries. The subtitles in Japan, however, displayed only animals in comic settings; on the other hand, subtitles in Korea were used throughout the TV shows. As for the patterns of the subtitles, Japanese TV shows adopted only the style of direct speech whereas Korean subtitles adopted multiple types of form and style. The difference in Korean and Japanese subtitles reflect the distance between humans and animals. In other words, Japanese TV shows adopted a strategy of distance from the animals; Korean TV shows used strategies to close this distance.departmental bulletin pape

    5,266

    full texts

    5,325

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    International Christian University Repository / 国際基督教大学リポジトリ
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇