Proceedings of the International Conference on Dublin Core and Metadata Applications (DCMI)
Not a member yet
455 research outputs found
Sort by
Open Government Data for Data Curation and Data Integration
This presentation addresses cultural heritage data-sharing
practices through the use of Republic of Korea open government data for
data-curation and data integration. Data curation enables data-sharing
throughout the data management life cycle to create new value for new user
needs. Our research employed a visualization phase, in which we used domain
analytical techniques to better understand the contents of the population of 375
library-related open government cultural heritage data available at the Korean
Open Government Website (http://data.go.kr/). Researchers translated all records
from Korean to English. Data were in unstructured and in heterogeneous formats
such as file formats, data formats and or web addresses. For data curation and
integration, we employed the meta-level ontology known as the CIDOC-CRM, which
we applied qualitatively to small sets of carefully selected records. To map
instantiation of records, which is required for data integration, we used FRBRoo
(Functional Requirements for Bibliographic Records – object oriented), an
extension of the CIDOC CRM, to map the instantiation of data records in a
typical data-sharing scenario. Then, equivalent mapping processes were
comparatively tested with visualizations to demonstrate the effective
harmonization between the CIDOC CRM and FRBRoo, which enables the integration of
metadata and data curation from unstructured and heterogeneous formats. This
presentation may contribute to the cross- or meta-institutional integration of
curation across institutional boundaries in cultural heritage
Identifier Usage and Maintenance in the UNT Libraries' Digital Collections
The University of North Texas (UNT) Libraries work with a
large number of identifiers in relation to our Digital Collections (The Portal
to Texas History, the UNT Digital Library, and the Gateway to Oklahoma History).
Since the Digital Collections comprise items from other library and campus
departments, as well as a large number of cultural heritage institutions across
Texas and Oklahoma, many of the materials have assigned identifiers that are
important to the group that owns the physical materials. We document any
relevant identifiers in each item’s metadata record, whether they belong to an
international or established standard (e.g., ISSNs or call numbers) or have a
specific context (e.g., agency-assigned report numbers). This presentation
discusses some of the complexities inherent in managing both locally-created and
externally-assigned identifiers, why we use different types of identifiers
throughout our infrastructure, and the implementation of various identifiers in
our Digital Collections
Using the Semantic Web to Improve Knowledge of Translations
More than half of the almost 400 million bibliographic records in WorldCat are for languages other than English. Most of the monographs described were published only once. But a few million represent the core of our shared culture—works that have been translated into multiple languages, and sometimes translated multiple times into the same language. We learn about other cultures, and other cultures learn about ours, through these translations. As the world’s largest bibliographic database, WorldCat is positioned to provide the translation history of works, using the W3C bib extension translationOfWork to communicate the relationship of each translation to the original work. In our multilingual data enhancements project, our goal was to improve the descriptions of the most frequently published works, as they are the ones most likely to be translated and searched by users. In a database of MARC records, machine processes cannot support browsing or searching of works and their translations. Critical entities such as the title of the original work and the names of the translators are not always expressed in a machine-understandable form—and sometimes the information is missing altogether. Since a manual cleanup is not scalable, we explored the possibility of enriching MARC records with Linked Data from a third-party source, Wikidata. By integrating information from both WorldCat and Wikidata, we may be in a better position to present information about frequently-translated works in the preferred language and script of the user
VitroLib: From an ontology and instance editor to a linked data cataloging editor
The Mellon Foundation-funded Linked Data For Libraries Labs (LD4L Labs) and Linked Data For Libraries Production (LD4P) projects are exploring how to support library systems transition to the use of linked open data. As part of this work, we are developing a linked data cataloging editor called VitroLib. VitroLib extends Vitro, the open source ontology and instance editor that provides the ontology-agnostic semantic application underpinning VIVO, the researcher profiling system. VitroLib generates content display and content editing interfaces based on BIBFRAME, Bibliotek-o which extends BIBFRAME, and related ontologies. In this presentation, we will provide an overview of the design and implementation of VitroLib, results of usability testing exploring how catalogers can use VitroLib to catalog bibliographic metadata, and how VitroLib development has used application profiles
The Use of Digital Object Identifiers in the National Diet Library Digital Collections
The National Diet Library (NDL) is the sole national library of Japan, and assigns Digital Object Identifiers (DOIs) to digital surrogates of its collections and other acquired digital objects as a means for ensuring permanent accessibility to them. Those digital holdings are in our digital archiving system, the National Diet Library Digital Collections. The NDL also serves on the board of the Japan Link Centre (JaLC), which is the only organization in Japan authorized as a Registration Agency (RA) for DOI, and works together with the JaLC to promote widespread use of DOIs. This presentation explains how DOIs are assigned at the NDL, the uses to which these DOIs are being put, and indicates the issues of DOIs assigned by the NDL
Understanding Users' Metadata Needs: How Do We Know What They Want?
Descriptive metadata should match users’ expectations of the information that is available to search against. The methodology used for the research discussed in this presentation focuses on how users describe books outside of the context of an existing search interface. It represents an effort to isolate and identify salient types of information and then to compare them with library data and standards to determine how much users’ descriptions and catalogers’ descriptions overlap. This presentation will focus on an analysis of the methodology used in this and other similarly constructed studies, preliminary findings based on the data that was gathered during the pilot study, and ideas for how the type of information gathered through these types of studies could be used to assess metadata practices and inform the creation of descriptive metadata standards
Using DC Metadata in preservation content: the case of the Italian "Protocollo Informatico"
Digital preservation of administrative records is an
essential requirement within public organizations. In the past few years, many
countries have created rules and procedures, based on the OAIS (Open Archival
Information System) Reference Model, in order to guarantee long-term
preservation of their information objects. In Italy, the Technical Regulations
on Digital Preservation, issued in 2013, have added an important piece to a long
legislative process regarding Records Management and Digital Administration
which has too often remained unimplemented in PA practices. Mandatory protocol
register digital preservation has revealed the criticality of the system, and in
particular, the lack of shared models and common terminology, regarding both key
concepts and their properties and functions. Thus, during the transfer phase
from the records management system to that of digital preservation, the risk
associated with the digital preservation process in our country is that records
and information may lose in coherence and consistency. This would undermine the
probative value of the records and of the administrative action. The aim of this
paper is to present the results of the design of a coherent Submission
Information Package (SIP) from a Records Management System to an Open Archival
Information System (OAIS)
ORCID: Using API Calls to Assess Metadata Completeness
The aim of this poster is to demonstrate the importance of adequate metadata in ORCID profiles to ensure name disambiguation. It is only through more complete metadata that ORCID will ensure success in terms of interoperability with institutional scholarly, publishing and funding bodies
Metadata for the Certificates of Energy Efficiency of Buildings in Smart Cities
The SusCity project, an MIT Portugal project, falls within the scope of smart cities. One of its tasks aims to research and develop metadata artefacts to be used in the scope of a Linked Open Data platform for the project’s data. In this article, we report the process and results associated with the development of the following metadata artifacts: an application profile, a metadata schema and four controlled vocabularies, one of which is independent of the application profile. The application field is the certification of the energy efficiency of buildings. For the development of the application profile, we inspired ourselves in the Me4MAP method although we did not use it thoroughly. The creation of the metadata schema and controlled vocabularies was resorted to the use of wikidata, so all new terms (properties and concepts) are wikidata terms. The results include the application profile, the metadata schema and the controlled vocabularies, and are all already open to the community for use and reuse. The application profile has 11 properties, four of which are new. The controlled vocabulary on measures for energy efficiency has 22 new terms spread over four levels. Information about all new terms will be included in the Linked Open Vocabularies service
A Study on the Best Practice for Constructing a Cross-lingual Ontology
Ontologies, as the fundamental building blocks for the
Semantic Web, are the highest-level classification scheme in the family of
Knowledge Organization Systems (KOS). With the emergence of big data, ontologies
are one of the keys to unraveling the information explosion problems. Under the
big data situation, many language cultures are in a pressing need to construct
ontologies. Cross-lingual ontology research has thus become a pivotal concern in
this global age. Researchers worldwide try to be interoperable with ontologies
written not only in English, but also in other languages. Yet, constructing a
cross-lingual ontology can be difficult, and a detailed mapping method is often
hard to find. The purpose of this study is to establish a feasible practice on
building cross-lingual ontologies. The study will focus on the construction of
an English-Chinese ontology from an existing source ontology and a KOS source.
This study will also address the synonymy and polysemy problems of the target
language (Traditional Chinese)