Refuge: Canada’s Journal on Refugees / Revue canadienne sur les réfugiés
Not a member yet
    1737 research outputs found

    Volunteer Mentor Experiences of Mentoring Forced Migrants in the United Kingdom

    Full text link
    Research demonstrates the complex nature of supporting forced migrant populations; however, there is almost no research on volunteer experience of supporting forced migrants. This study explored the experiences of volunteer mentors in the United Kingdom. Eight participants were recruited from a single charitable organization. Data were collected using in-depth, semi-structured interviews, and verbatim transcripts were analyzed using Interpretative phenomenological analysis. Four superordinate themes emerged: “paralyzed by responsibility and powerlessness”; “weighty emotional fallout”; “navigating murky boundaries”; and “enriched with hope, joy, and inspiration.” Participants experienced a range of emotions as a result of their mentoring: from distress to inspiration. Findings suggest that focusing on achievable changes helps mentors. The mentoring relationship is hugely important to mentors but also requires careful navigation. The findings suggest that, whilst it is a fulfilling experience, support is required for volunteers mentoring forced migrants. The relative strengths and limitations of the study are considered. Theoretical implications and suggestions for organizations, clinical applications, and future research are provided.Les recherches démontrent la complexité de soutenir des po- pulations en situation de migration forcée. Cependant, peu d’études portent sur l’expérience des bénévoles soutenant les migrants forcés. Cette étude explore les expériences de mentors bénévoles au Royaume-Uni. Huit participants ont été recrutés dans un organisme de bienfaisance particulier. Les données ont été recueillies à l’aide d’entrevues semi-structurées approfondies. Les transcriptions textuelles on fait l’objet d’une analyse interprétative phénoménologique. Quatre thèmes principaux ont émergé: «Paralysé par la responsa- bilité et l’impuissance», «Lourdes répercussions émotion- nelles », « Naviguer des frontières troubles » et « Enrichi d’espoir, de joie et d’inspiration ». Les participants ont vécu une gamme d’émotions suite à leur mentorat, allant de la détresse à l’inspiration. Les résultats indiquent que le fait de se concentrer sur des changements réalisables aide les mentors.  La relation de mentorat a une énorme importance pour les mentors mais demande aussi une navigation prudente. Les résultats indiquent que bien qu’il s’agisse d’une expérience enrichissante, un soutien pour les bénévoles qui agissent comme mentors auprès des migrants forcés est requis. Les forces et limites relatives de l’étude sont prises en compte. Nous abordons les implications théoriques de nos résultats et offrons des suggestions pour les organisations, le milieu clinique et la recherche future.

    Academic Persistence for Students Involved in the Accelerated Education Program in Dadaab Refugee Camp

    Full text link
    The academic community has highlighted the lack of research into accelerated education programs (AEPs) in refugee camps. Furthermore, AEPs take different forms in different countries. Generally speaking, however, several AEPs in different parts of the world are known for their low attendance rates. Accordingly, this article presents the key barriers causing absenteeism or preventing students from continuing their education within the program in Dadaab Refugee Camp. Our study shows that humanitarian action itself plays a significant role in pupil academic persistence. Also, flexible schedules are not a solution to absenteeism in AEP.La communauté académique a souligné le manque de recherches sur les programmes d’éducation accélérée (PEA) dans les camps de réfugiés. En outre, les PEA prennent des formes différentes selon les pays. De façon générale, cependant, plusieurs PEA dans différentes parties du monde sont réputés pour leurs faibles taux de participation. Par conséquent, cet article présente les principaux obstacles causant l’absentéisme ou empêchant les étudiant.es de poursuivre leur éducation au sein du programme dans le camp de réfugiés de Dadaab. Notre étude démontre que l’action humanitaire elle-même joue un rôle important dans la persévérance scolaire des élèves. De plus, les horaires flexibles ne sont pas une solution à l’absentéisme dans les PEA

    “I Have Big, Big, BIG Dream!”: Realigning Instruction with the Language-Learning Needs of Adult Syrians with Refugee Experience in Canada

    Full text link
    This article reports on a study involving multiple sources of data that captured adult Syrian refugee learners’ unique language-learning needs by developing and implementing needs assessment surveys; conducting in-depth, semi-structured interviews with the learners and teachers; and analyzing the learners’ oral production. The insights gained from the analysis of direct data (the learners’ oral production) and indirect data (content analysis using NVivo 12 Plus of the learning needs reported by learners and teachers) are intended to inform the work of researchers conducting needs assessment as well as the practices that are applicable within and beyond the Canadian context of instructors and material developers working with English-language learners who are refugees.Cet article fait le rapport d’une étude impliquant plusieurs sources de données qui cerne les besoins singuliers de réfugiés syriens adultes en matière d’apprentissage linguistique en développant et en mettant en œuvre des questionnaires d’évaluation des besoins; en réalisant des entrevues semi-structurées approfondies avec les apprenants et les enseignants; et en analysant la production orale des apprenants. Les renseignements obtenus à travers l’analyse de données directes (la production orale des apprenants) et de données indirectes (analyse de contenu des besoins rapportés par les apprenants et les enseignants à l’aide de NVivo 12 Plus) visent à guider le travail des chercheurs effectuant de l’analyse des besoins ainsi que les pratiques applicables à l’intérieur et au-delà du contexte canadien des formateurs et développeurs de contenu travaillant avec des apprenants de l’anglais langue seconde qui sont réfugiés

    “Is it Commerce?”: Dehumanization in the Framing of Refugees as Resources

    Full text link
    The idea that “refugees are resources” has been promoted as countering the dehumanization that frames refugees as burdens or security threats. But is framing people as resources truly humanizing? Resource theorists have highlighted how modern Western conceptions of what resources are depends on a distinction between the human and the non-human. This logic is similar to, and originates in the same epoch as, hierarchies of humanity. State appraisal and management of human and mobility continue to be shaped by race and perceptions of productive value in terms, just as the value of resources varies, and has always been social and political. This intervention highlights the perspective of a Burundian refugee in Tanzania who traces continuities between experiences and being called a resource—in that a resource can be sold or traded across borders with no input into its future. Refugees can and do meaningfully contribute to the communities and countries in which they live, but the “resources” lens curtails a truly humanizing perspective on refugees’ lives.L’idée selon laquelle les réfugiés constituent des ressources» a été prônée afin de contrer le cadrage déshumanisant des réfugiés comme des fardeaux ou comme une menace sécuritaire. Mais le cadrage des personnes comme ressources n’est-il pas réellement Les théoriciens des ressources ont souligné que les conceptions modernes occidentales de ce que constituent des ressources repose sur la distinction entre l’humain et le non-humain. Cette logique est similaire à la hiérarchisation racialisée de l’humanité et trouve son origine à la même époque. L’évaluation et la gestion du travail humain et de la mobilité par l’État continuent d’être façonnées par la race» et par la perception de la valeur productive en termes économiques, tout comme la valeur accordée aux ressources varie et a toujours été sociale et politique. Cette intervention met en lumière la perspective d’un réfugié burundais en Tanzanie qui retrace la continuité entre des expériences d’animalisation et le fait d’être traité comme une ressource - en ce qu’une ressource peut être vendue ou échangée sans être consultée sur son avenir. Il est vrai que les réfugiés contribuent de manière significative aux communautés et aux pays où ils vivent, mais le prisme des ressources» pose des limites à une perspective réellement sur la vie des réfugiés

    Training and Integrating Public Service Interpreters in a Refugee Health Clinic: A Mixed-Method Approach to Evaluate an Innovative Program

    Full text link
    Language barriers can harm refugees’ health, and trained interpreters are a solution to overcome these barriers in all health consultations. This study trained interpreters and integrated them in a refugee clinic. Nepali-speaking migrants were recruited and underwent 50 hours of training to serve as interpreters for recently arrived Bhutanese refugees in Quebec City. To evaluate the project, mixed data were collected. At baseline and follow-up, patients’ health (as perceived by practitioners) and satisfaction were evaluated. Interpreters and practitioners were also interviewed and took part in joint discussion workshops. Patients’ health remained stable but, interestingly, patients were slightly less satisfied at follow-up. Practitioners and interpreters described both benefits and difficulties of the program. For example, integrating interpreters within the clinical team allowed for better collaboration and mutual knowledge of cultures. Challenges included work overload, conflicts between interpreters and practitioners, and role conflicts for interpreters. Overall, the full-time integration of trained interpreters in the clinic facilitated communication and case administration. This practice could be especially beneficial for refugee clients. In future interventions, interpreter roles should be better clarified to patients and practitioners, and particular attention should be paid to selection criteria for interpreters. Les barrières linguistiques peuvent avoir un impact négatif sur la santé des réfugiés et le recours à des interprètes qualifiés est un moyen de surmonter ces barrières lors de toute forme de consultation médicale. Dans le cadre de cette étude, des interprètes ont été formés et intégrés à une clinique pour réfugiés. Des migrants de langue népalaise ont été recrutés et ont suivi cinquante heures de formation afin d’agir comme interprètes auprès de réfugiés bhoutanais récemment arrivés dans la ville de Québec. À des fins d’évaluation du projet, des données mixtes ont été recueillies. Lors de l’étude initiale et de l’étude de suivi, la santé des patient.es (telle que perçue par les praticien.nes) et leur satisfaction ont été évaluées. Les interprètes et les praticien.nes ont aussi pris part à des entretiens et des ateliers de discussion. La santé des patient.es est demeurée stable, mais, curieusement, les patient.es étaient légèrement moins satisfait.es lors de l’étude de suivi. Les praticien.nes et les interprètes ont décrit tant les bénéfices que les difficultés liés au programme. Par exemple, l’intégration des interprètes au sein de l’équipe clinique a permis une meilleure collaboration et une plus grande connaissance mutuelle des cultures. Les difficultés rencontrées incluent une surcharge de travail, des conflits entre les interprètes et les praticien.nes ainsi que des conflits de rôle pour les interprètes. De façon générale, l’intégration à temps plein d’interprètes qualifiés au sein de la clinique a facilité la communication et la gestion des cas. Cette pratique pourrait être particulièrement bénéfique pour une clientèle de réfugié.es. Dans les interventions futures, le rôle des interprètes devrait être mieux défini auprès des patient.es et des praticien.nes et une attention particulière devrait être portée aux critères de sélection des interprètes

    On Refugee Agency, Bio-Politics, and a New World

    Full text link
    This short intervention starts by discussing Giorgio Agamben’s theoretical formulation of ‘bare life,’ popular in refugee studies. Thinking with the case study of Palestinian refugee camps, particularly in the West Bank, it argues that there are clear limitations to the discourse of and bare life. I argue that ‘bare life’ neither accounts for the multilayered relations of power, particularly colonialism, slavery, and indigenous genocide, that systemically make certain populations more susceptible to its power than others. Nor does it account for the modes of of those who are systemically relegated to its sphere. I conclude by working through some of the theoretical formulations around body politics from the field of Black studies, particularly Alexander Weheliye's 2014 concept of the flesh, in order to explore new directions they may point us towards in refugee studies.Cette courte intervention débute par une discussion de la formulation théorique de Giorgio sur la vie , populaire dans les études sur les réfugiés. À partir de l’étude de cas des camps de réfugiés palestiniens, en particulier en Cisjordanie, elle soutient qu’il existe des limitations claires au discours de la biopolitique et de la vie nue. Je soutiens que la vie ne rend pas compte des rapports de pouvoir à plusieurs niveaux, en particulier le colonialisme, l’esclavage, et le génocide des autochtones, qui rendent certaines populations plus vulnérables que d’autres à son pouvoir. Elle ne rend pas compte non plus des modes de sociabilité de ceux qui sont relégués à sa sphère. Je conclus en examinant certaines des formulations théoriques entourant les politiques du corps dans le champ des Black , et particulièrement le concept de chair» chez Alexander Wehelieye (2014) afin d’explorer les nouvelles avenues qu’elles pourraient ouvrir dans les études sur les réfugiés

    The Cautious Politics of “Humanizing” Refugee Research

    Full text link
    In this intervention, I reflect on what it may mean to ‘humanize’ refugee research. The assumption often made is that ‘humanizing’ can arise through a concern with the particularity of the individual, through drawing from ‘the mass’ the narrative of the singular and employing this as a means to identify, , and potentially understand others. Yet such a move risks a reliance on creating relations of empathy and compassion that elide political responses to dehumanization and often relies on a assumption of what constitutes the category of “the human,” an assumption that has been critically challenged by post-colonial writing.Dans cette intervention, je réfléchis à ce que pourrait signifier d’ la recherche sur les réfugiés. On suppose souvent que l’humanisation» peutémerger à travers une attention à la particularité de l’individu, en puisant dans la le récit singulier et en utilisant ceci comme moyen de s’identifier, de compatir et potentiellement de comprendre les autres. Cependant, par un tel geste on court le risque de miser sur le recours à la création de relations d’empathie et de compassion qui passe outre à une réponse politique à la déshumanisation et qui repose sur une présomption universaliste de ce qui constitue la catégorie de l’, présomption qui a été remise en question par les écrits postcoloniaux

    1,287

    full texts

    1,737

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    Refuge: Canada’s Journal on Refugees / Revue canadienne sur les réfugiés
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇