Textos en Proceso (TEP - E-Journal, Stockholm University)
Not a member yet
135 research outputs found
Sort by
Attenuation in the dubbing and subtitling of The Green Mile
El presente artículo forma parte de la investigación doctoral titulada: “Crítica a la traducción para el doblaje y la subtitulación cinematográficos desde la perspectiva del análisis del discurso. Un estudio aplicado a The Green Mile” que realiza Gabriela S. Alanís Uresti bajo la dirección de Lidia Rodríguez. Es un estudio cualitativo-descriptivo donde contrastamos la versión original en inglés estadounidense de The Green Mile ─película hollywoodense de 1999─, con las versiones doblada y subtitulada al español de México. Partimos del presupuesto relativo a que, en la traducción cinematográfica, se atenúan algunas referencias, como las relativas a conductas sexuales y el lenguaje soez, a fin de ser estratégicamente cortés; y, específicamente, analizamos dos mecanismos de atenuación: la selección léxica mediante la cual se emplea el eufemismo, y la modalización discursiva. Estos mecanismos se constituyen en estrategias de carácter lingüístico, pragmático y semiótico cuando se presentan en las versiones: original (VO), doblada (VD) y subtitulada (VS), tanto en el canal visual como en el acústico, por lo cual se examina su evidencia en los códigos verbales, paraverbales, y no verbales. La base teórica versa sobre estudios de atenuación, cortesía, eufemismos y tabúes lingüísticos, con propuestas metodológicas de Gutiérrez (2008), Nájar (2009), Brown y Levinson (1987), Bravo (2001), Albelda (2010, 2005), Albelda y Briz (2010), Briz (2002a; 2002b), Allan y Burridge (2006), Chamizo (2008), Seiciuc (2010), Foucault (1987), Dubois (1969), Dubois et al(1973) y Rodríguez (2004).This paper is part of the doctoral thesis entitled “Critique of translation for film dubbing and subtitling from the perspective of discourse analysis. A study applied to "The Green Mile”, written by Ph.D. student Gabriela Saturnina Alanís Uresti, directed by Ph.D. Lidia Rodríguez. It is a qualitative and descriptive study where we contrasted The Green Mile - a 1999 Hollywood film, original in American English - with its translated versions: dubbed and subtitled into Spanish of Mexico. We start from the presupposition that in film translation, some references such as the ones related to sexual behaviors and offensive language are attenuated in order to be strategically polite. Specifically, we analyzed two mechanisms of attenuation: lexical selection whereby a euphemism is used, and discursive modalization. These mechanisms constitute strategies of linguistic, pragmatic and semiotic nature as they appear in original (OV), dubbed (DV) and subtitled (SV) versions; both in acoustic and visual channels. Therefore, we examine these occurrences on verbal, para-verbal, and non-verbal codes. The theoretical basis includes studies of attenuation, politeness, euphemisms, and linguistic taboos. This paper is based on methodological proposals by Gutiérrez (2008), Nájar (2009), Brown y Levinson (1987), Goffman (1967), Leech (1983), Fraser (1980) Haverkate (1994), Bravo (2001), Albelda (2010), (2005), Albelda y Briz (2010), Briz (2002a; 2002b), Allan y Burridge (2006), Chamizo (2008), Foucault (1987), Seiciuc (2010), Dubois (1969), Dubois et al (1973), and Rodríguez (2004)
The ES.VAR.ATENUACIÓN form. A tool customizable for every genre?
Los trabajos sobre atenuación en registros formales han abordado el fenómeno desde los géneros académicos fundamentalmente (Hyland, 1996; García-Negroni, 2005; Markkanen y Schröder, 1997). Estos estudios han contribuido positivamente a la descripción de la actividad atenuadora, ayudando a reforzar la hipótesis ampliamente refrendada por la comunidad científica de que atenuación y cortesía no son equivalentes (Hernández Flores, 2002, p. 57; 2004, pp. 98-99; Bravo, 2002, p. 101; Albelda y Briz, 2010 y Briz, 2012a). Sorprende, sin embargo, que puedan hallarse pocas investigaciones (como el trabajo de Martinovski, 2006) que aborden el estudio de la atenuación en uno de los géneros que se señalan como prototipo del registro formal (oral), los juicios orales. En relación con lo anterior, este trabajo quiere contribuir a la extensión el estudio de las funciones y los mecanismos de atenuación a otros géneros y para ello es indispensable partir de una metodología adecuada. De ahí que el objetivo de este trabajo sea valorar en qué medida la propuesta teórico-metodológica de Briz y Albelda (2013) para el proyecto ES.VAR. ATENUACIÓN es aplicable a otros géneros y, más concretamente, a los juicios orales o vistas. Papers about mitigation in formal registers have addressed the phenomenon mainly from academic genres (Hyland 1996, Garcia-Negroni, 2005; Markkanen and Schröder. 1997). These studies have contributed positively to the description of the attenuating activity, helping to strengthen the hypothesis widely endorsed by the scientific community, that mitigation and politeness are not equivalent (Hernández Flores, 2002, p. 57; 2004: 98-99; Bravo, 2002, p. 101; Briz and Albeldam, 2010 and Briz, 2012a). However, little research can be found (except for that of Martinovski, 2006) that addresses the study of attenuation in trials, one of the genres that are designated as prototype of the formal oral register. Therefore, this paper aims to contribute to expand the study of the functions and mechanisms of mitigation to other genres and, in order to do that, a suitable methodology is indispensable. Hence, the aim of this paper is to assess to what extent the theoretical and methodological approach of Briz and Albelda (2013) for ES.VAR.ATENUACIÓN project is applicable to other genres and, more specifically, trials
Routine formulas as a tool for politeness in the sociolinguistics interview
En este estudio se analiza el discurso de los 36 informantes mayores de 54 años que conforman tres grupos diferenciados por nivel de escolaridad en el corpus El habla de Monterrey-PRESEEA (2006-2010). A partir de una definición de “pragmatema” como unidad léxica que combina dos unidades semánticas plenas y está determinada por un cierto grado de restricción pragmática y sociocultural, se describe su funcionamiento en actos de saludo y agradecimiento, dentro de la situación concreta de la entrevista sociolingüística. El marco teórico-metodológico incluye, entre otros planteamientos, los de: Albelda (2004), Areiza y García (2003), Arundale (2010), Austin (1962), Barrios (2010), Blanco (2010), Bravo (2005), Briz (1998), Albelda et al. (2014), Brown y Levinson (1987), Corpas (1996), Coseriu (1988), Escandell (1995), López (1994), Haverkate (1994), Garcés (2002), Mel’cuk y Zholkovsky (1970), Moscovici (1979), Pêcheux (1978), Pérez (2008), Rodríguez (2004), Rodríguez y Duboraw (2003), Schegloff (2007), Searle (1975, 1990) y Wittgenstein (1958). Los resultados evidencian que el uso de pragmatemas de cortesía es una estrategia que sirve al hablante en el cuidado de su imagen (positive face), y es más frecuente en el discurso de los entrevistadores que de los informantes.The present study analyses the discourse produced by 36 informants older than 54, who constitute three groups differentiated by their educational level within the corpus El habla de Monterrey-PRESEEA (2006-2010). On the basis of a definition of “pragmateme” as a lexical unit, which combines two full semantic units and is determined by a high degree of pragmatic and sociocultural restriction, we describe its functioning in greeting acts and gratitude expressions within the specific situation of the sociolinguistic interview. The theoretical and methodological framework includes, among others, the following approaches: Albelda (2004), Areiza y García (2003), Arundale (2010), Austin (1962), Barrios (2010), Blanco (2010), Bravo (2005), Briz (1998), Albelda et al. (2014), Brown y Levinson (1987), Corpas (1996), Coseriu (1988), Escandell (1995), López (1994), Haverkate (1994), Garcés (2002), Mel’cuk y Zholkovsky (1970), Moscovici (1979), Pêcheux (1978), Pérez (2008), Rodríguez (2004), Rodríguez y Duboraw (2003), Schegloff (2007), Searle (1975, 1990), and Wittgenstein (1958). The results show that the usage of politeness pragmatemes is a useful strategy on the speaker positive face threatening, and it is more frequent in the interviewer’s discourse rather than in the interviewed’s one
(Im)politeness and argumentation in the discourse of politicians (Mexico-Cuba relations)
La diplomacia exige a los actores cumplir con ciertas reglas y códigos para resolver La conflictos y vincularse económica, cultural y políticamente entre los países. Por ello, el uso de estrategias de cortesía es trascendente para estos actores. En este capítulo examinamos transversalmente los procesos de (des) cortesía e imagen social. Estudiamos una conversación telefónica entre diplomáticos de México y Cuba desde la perspectiva socio-pragmática y retórico-discursiva para examinar las representaciones sociales y las estrategias del discurso político, bajo las premisas de la Escuela Francesa del Análisis del Discurso y revisamos los procesos de interacción que permiten construir argumentos y contra-argumentos.Diplomacy demands from the actors to comply with certain rules and codes to solve conflicts and to relate countries economically, culturally and politically. Therefore, the use of strategies of politeness is transcendent for these actors. In this paper, we examine transversely the processes of (im)politeness and face. We studied a telephone conversation between diplomats from Mexico and Cuba from a socio-pragmatic and rhetorical-discursive perspective to examine the social representations and the strategies of the political discourse under the premises of the French School of discourse analysis and reviewing the processes of interaction that allow to construct arguments and arguments in opposition
Pragmatic-rethorical resources for narratives of complaint in the social construction of identity from women displaced by political violence in Colombia
Las mujeres desplazadas por la violencia política en Colombia, no solo se enfrentan a este flagelo sino que además son expuestas a condiciones de precariedad y al estigma por las comunidades de ‘acogida’. Esta investigación pretendeidentificar los correlatos retórico-pragmáticos de los procesos narrativos de construcciónidentitaria, y del enfoque de posicionamiento interaccional de Bamberg (1997) en el contexto de la entrevista de investigación. La muestra está conformada por 17 entrevistas semi-estructuradas conformadas como relatos de experiencias personales vividas a luego del proceso de desplazamiento forzado. Los principales resultados, extraídos de nuestro estudio, destacan el uso de ‘narrativas de queja’ (Günthner (2007) como uno de los recursos preferidos que las narradoras emplean para construir su identidad. En estos relatos, el amplio despliegue de recursos narrativos, pragmáticos, retóricos y evaluativos pareciesen estar en función del objetivo interaccional de producir el alineamiento del interlocutor. En las narrativas de queja los recursosmás frecuentes son el discurso directo, el uso de presente histórico y diversos recursos evaluativos. Las narrativas se constituyen en los principales territorios donde los co-conversadores buscan y encuentran formas para mitigar el ‘problema interactivo’ y conforman una imagen de sí mismos de formas que sean interactivamente útiles.The displaced women by the political violence in Colombia not only face this human rights abuse, but they are also exposed to a poverty-stricken and they suffer stigma from the ‘reception’ communities. This investigation trying to identify the rhetoric- discursive relations of the narrative processes of the identity construction, and the approach of interactional positioning in the conversational context of an interview research. This study is based on the onto-epistemological budgets and theoretical - methodological bases of the Social Discursive Psychology, and on the approach of interactional positioning of Bamberg (1997). The sample is shaped by 17 semi-structured interviews; these are ordered thematically as statements of personal, vivid experiences of the process of the political displacement. Among the most important conclusions of this study is the one based on the main resources that, in order to build their identity, narrators used through their narratives of ‘complaint’ (Günthner, 2007). From this point of view, one might think that the widespread deployment of narrative, pragmatic, rhetorical and evaluative resources depends on the interactional goal of producing partner alignment in narratives of complaint. These preferred resources are: direct speech, using historical present tense and various evaluative resources. The narratives are taken as the main areas where co-conversationalists seek and find ways to mitigate the 'interactive problem' and make a picture of themselves in ways that are useful interactively. The narratives are understood as the principal territories where the co-conversationalists look and find forms to mitigate the 'interactive problem' and shape an image of themselves interactively useful