Martin Luther University Halle-Wittenberg
MENAdoc (Virtuelle Fachbibliothek Vorderer Orient / Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt, Halle)Not a member yet
13550 research outputs found
Sort by
Occhialì : rivista sul Mediterraneo islamico / Remixing battle rap and Arabic poetic battling
This project examines particularities of Arabic battle rap in Lebanon. It discusses primarily the anchorage of battle rap in local and Arabic cultural traditions. To this end, interviews with rappers have been conducted. In conjunction with video recordings of battles, the rappers' statements comprise the core of the material used for this article. On that basis, references and similarities to written and oral cultural heritage are analyzed as well as language use. Altogether, this research shows links of Lebanese battle rap culture to global hip hop culture as well as to Lebanese and Arabic culture. Thus, Lebanese battle rap can be seen as a locally appropriated, “remixed”, cultural hybrid.Felix Wiedeman
Translating the Bible into Arabic : historical, text-critical and literary aspects ; [conference "Linguistic and cultural aspects of translation - the Arabic Bible", held in Beirut in December 2008]
Arabic translations of the Bible exemplify the complexities of translation as a linguistic operation, and they also illustrate the intricate aspects of their embeddedness in particular cultural and social settings. They are particularly related to multiconfessional and multilingual backgrounds, and thus represent the potential of translation as a means of creating modes of expression, ideas and concepts on the ground of a mediating process. This was the guiding supposition for a conference on “Linguistic and Cultural Aspects of Translation – The Arabic Bible”, held in Beirut in December 2008. This volume contains papers presented and results of the discussions during the conference and shows the interwoven character of different Bible editions during the last 500 years and before.edited by Sara Binay, Stefan LederConference "Linguistic and cultural aspects of translation - the Arabic Bible"Beitr. teilw. engl., teilw. arab. - Teilw. in arab. Schr., arab