test_institution

CORE testers free
Not a member yet
    260402 research outputs found

    Penser/panser l’après. Un simple accident de Jafar Panahi

    No full text

    Biographies

    No full text

    Essayer des affaires

    No full text

    Nouvelles, hiver 2026

    No full text

    Jonah Malak, réalisateur de Mais où va-t-on, coyote ?

    No full text

    Combler un vide. Miroirs No. 3 de Christian Petzold

    No full text

    La langue corse : du conflit linguistique à l’allégorie de la communauté méditerranéenne

    No full text
    Nation souveraine disposant d’une constitution, la Corse est une île de Méditerranée occidentale conquise par la France en 1769. Elle fut l’objet de tentatives de francisation appréhendées comme autant d’entreprises de civilisation. Ce n’est qu’à la fin du XIXe siècle que le toscan, devenu l’italien, s’est replié pour laisser place au français et à l’individuation du corse comme langue à part entière. Depuis lors, le corse demeure le principal élément d’identification des Corses et apparait comme l’élément fédérateur du Riacquistu, le mouvement de réappropriation culturelle, lancé dans les années 1970. En dépit des mobilisations, le corse demeure une langue en danger. Dans cet article, nous explorerons les effets de la politique de revitalisation corse sur la langue et les sentiments d’appartenance. Dans un contexte de touristification de l’île, nous expliquerons les liens entre la revitalisation linguistique et les nouvelles logiques de réification et de marchandisation.A sovereign nation with its own constitution, Corsica is an island in the western Mediterranean conquered by France in 1769. It subsequently became the target of francization initiatives framed as civilizing projects. It was only at the end of the 19th century that the Tuscan language—by then Italian—receded, giving way to French and to the emergence of Corsican as a language in its own right. Since that time, Corsican has remained a key marker of Corsican identiy and has come to be seen as the unifying element of the Riacquistu, the cultural reappropriation movement launched in the 1970s. Despite mobilisation efforts, Corsican remains an endangered language. In this article, we examine how contemporary Corsican language revitalization policies shape the language and feelings of belonging. In the context of the island’s increasing tourisifcation, we clarify the links between language revitalisation and emerging dynamics of reification and commodification

    Documentaires

    No full text

    Tout un héritage pour lire avec toi, seconde partie

    No full text

    42,761

    full texts

    260,402

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    CORE testers free is based in Canada
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇