1,726,875 research outputs found

    Introduction

    No full text
    Ce volume est un hommage à la carrière de Claude Poirier et se situe dans le sillage de ses travaux. Partisan d’une vision mosaïque de la langue française nourrie des apports de la multitude de lieux où elle est parlée et des cultures dont elle se fait le vecteur, Claude Poirier peut être considéré comme un précurseur dans la diffusion de la connaissance de la variation linguistique francophone, nécessaire à sa reconnaissance, premier pas vers une définition rénovée d’une norme de référence qui restituerait au français son statut de grande langue de civilisation. La plupart des contributions décrivent des faits linguistiques particuliers à des variétés de français d’autres lieux ou temps que la variété «parisienne » et d’aujourd’hui mais ne se penchent pas pour autant seulement sur des questions lexicales ou lexicographiques, abordant aussi la variation sous d’autres angles : stylistique, pragmatique, sémantique, terminologique et de la linguistique de corpus. Ce volume a pour but de mettre en lumière différents aspects de la variation lexicale. Il démontre la richesse qu’elle peut apporter, et combien la diversité linguistique du français mérite d’être mieux connue et entérinée dans un français de référence qui ne soit plus monochrome mais repensé sous le signe du partage, partant d’une observation scientifique «des français » qu’on ne peut ignorer désormais. Contributions de G. Acerenza, D. Aquino-Weber, C. Brancaglion, S. Cotelli, A. Farina, K. Gauvin, A. Giaufret, C. Molinari, C. Nissille, J.-F. Plamondon, C. Poirier, J. Pruvost, N. Raschi, R. Raus, P. Rézeau, G. Saint-Yves, H. Sheeren, A. Thibault, R. Vézina, V. Zotti

    Traduire en français le lexique du patrimoine artistique de la ville de Bologne : le sous-corpus comparable BER du projet LBC

    Full text link
    Dans cette contribution, nous illustrons une nouvelle phase du projet de recherche interuniversitaire “Lessico plurilingue dei Beni Culturali” (LBC) qui porte sur l’élargissement du corpus LBC Français1 avec l’ajout d’un sous-corpus sur la ville de Bologne et sur la région Émilie-Romagne (Cetro, Zotti 2020, 88). Dans la première partie, nous présenterons les finalités de deux projets de recherche financés : “UniCittà. Riscoprire Bologna attraverso l’Alma Mater”, financé par la fondation Carisbo, et “UniVOCIttà: Voci digitali sull’unicità del patrimonio bolognese” financé dans le cadre du Programme national de recherche italien (PNR). Dans la seconde partie, nous présenterons le produit de ce travail de recherche, à savoir le sous-corpus Bologne et Émilie-Romagne (dorénavant BER) en son état actuel. Nous illustrerons son contenu tant sur le plan quantitatif (nombre de textes et de mots) que sur le plan qualitatif (nature des textes, sujets et aires géographiques couverts, données lexico-terminologiques), en nous appuyant sur la méthodologie offerte par la linguistique de corpus. Nous essayerons de montrer, dans une perspective plus large, quel sera l’apport de ce sous-corpus pour compléter la description de la terminologie artistique donnée par le corpus monolingue LBC Français. Dans la troisième partie, nous nous pencherons sur les applications et les résultats fournis par la méthode d’analyse choisie. Nous montrerons dans quelle mesure l’approche adoptée (corpus-driven) permet de « faire émerger de ma nière inductive des savoirs linguistiques » (Williams 2005: 13), concernant notamment le phénomène de la synonymie (diastratique et diatopique) en ter minologie (arcades / portiques / galerie / loge), ainsi que de suggérer de nouvelles stratégies pour la traduction de termes désignant des réalités culturo-spécifiques (portiques) qui ne sont pas prises en compte dans les ressources plurilingues actuellement disponibles

    Relazioni interetniche a scuola: le domane e le risposte

    No full text
    Nel capitolo vengono riportati i risultati ottenuti mediante un questionario strutturato somministrato in 8 scuole elementari e 8 istituti superiori delle 4 regioni del Nord-Est d'Italia. La ricerca è incentrata sul tema della violenza interetnica a scuola ed è stata svolta nell'ambito di un progetto europeo che ha visto la partecipazione di unità di ricerca della Slovenia, di Cipro, dell'Austria e dell'Inghilterra. Il quadro che emerge dall'indagine è incoraggiante: tra luci e ombre le voci dei bambini ci raccontano di una scuola impegnata a cogliere le sfide del cambiamento e a supportare la crescita dei giovani studenti, nonostante la presenza di comportamenti violenti ed episodi di bullismo

    Implementing post-orthodontic compliance among adolescents wearing removable retainers through Whatsapp: a pilot study

    Full text link
    Francesca Zotti,1 Rinaldo Zotti,2 Massimo Albanese,1 Pier Francesco Nocini,1 Corrado Paganelli21Department of Surgery, Dentistry, Paediatric and Gynecology, University of Verona, 37134 Verona, Italy; 2Department of Orthodontics, School of Dentistry, University of Brescia, 25100 Brescia, ItalyPurpose: To determine whether the use of social media is useful in improving compliance and follow-up attendance among patients wearing retainers after orthodontic treatment.Patients and methods: Sixty post-orthodontic patients (aged 16–19 years), randomized in two groups: follow-up supported by participation in WhatsApp chat group (SG), and Control Group (CG). All patients were scheduled for quarterly check-ups for monitoring of orthodontic stability by measurement of intercanine width at the beginning of the study (t0) and every 4 months t1, t2, t3) for 1 year of observation. Patients in the SG additionally participated in a WhatsApp chat group, where they would send, on a weekly basis, snapshots showing his/her occlusion. Every month, the orthodontist acting as the moderator awarded the best five snapshots by publishing a ranking in the chat.Results: Participants in the SG featured smaller changes from the intercanine widths at baseline (at debonding) compared to the CG patients at all times during 1 year of follow-up. Follow-up attendance was regular in both groups in the first 8 months of follow-up. After that, patient compliance decreased in the CG, with eight patients missing check-up appointments.Conclusion: Engaging adolescent patients directly through WhatsApp activity seems to increase regularity in wearing removable retainers, attendance to follow-up schedule, and yield better long-term outcome in terms of orthodontic stability and compliance.Keywords: apps, technologies, orthodontics relapse, orthodontic compliance, patient compliance, young patient

    Un nouveau scénario pour la station de travail du traducteur : la base de données lexicales QU.IT. Québec-Italie

    No full text
    Dans le cadre de la présente contribution qui rend hommage au travail d’envergure mené par Claude Poirier tout au long de sa carrière, nous nous arrêtons sur ces questions. Comment peut-on mettre à profit les ouvertures offertes par les nouvelles technologies dans la pratique de la traduction ? Notamment, dans quelle mesure la base QU.IT. peut-elle fournir un support au travail du traducteur littéraire (et pas seulement littéraire) ? Nous avons souvent eu l’occasion de relever, pour le couple de langues français - italien, l’absence de corpus textuels de traduction pouvant aider les praticiens. En permettant l’observation et l’analyse des stratégies adoptées dans des traductions publiées de la littérature québécoise, la base QU.IT. voudrait répondre à certains problèmes rencontrés par le traducteur, avant que n’entre en jeu la « dimension humaine, [...] jamais absente d’aucune traduction » (J. R. Ladmiral, 1994 : 22)

    Canaletto e il Pra' della Valle

    No full text
    Il principale nucleo tematico del saggio è il ruolo fondamentale avuto dal Prato della Valle nel repertorio vedutistico di Canaletto. Il Prato è divenuto un archetipo iconografico per sperimentazioni prospettiche pionieristiche entro la pratica dell’artista. Il funzionamento e gli esiti estetici della Camera Obscura di Canaletto, dispositivo mediante il quale l’immagine viva di una veduta veniva catturata e proiettata su una superficie piana, vengono discussi anche in relazione all’esperimento di costruzione di una nuova Camera Obscura della dimensione di un’intera stanza presso Palazzo Angeli, ad opera di Claude Martin-Rabaud. L’artista-fotografo francese ha realizzato un’installazione che, rispetto a Canaletto, rovescia il punto di vista di Prato della Valle e avvolge completamente i visitatori. L’impiego della Camera Obscura e ciò che in termini fotografici potremmo definire “visione obiettiva” inaugurano dunque una nuova stagione del vedere. Palazzo Angeli viene così ridefinito quale sede dell’occhio di Canaletto
    corecore