267 research outputs found
Acute kidney injury : more awareness needed, globally
Comment on : Li Yang, Guolan Xing, Li Wang, Yonggui Wu, Suhua Li, Gang Xu, Qiang He, Jianghua Chen, Menghua Chen, Xiaohua Liu, Zaizhi Zhu, Lin Yang, Xiyan Lian, Feng Ding, Yun Li, Huamin Wang, Jianqin Wang, Rong Wang, Changlin Mei, Jixian Xu, Rongshan Li, et al.,
Acute kidney injury in China: a cross-sectional survey, Lancet 2015
The Lancet, Volume 386, Issue 10002, 10–16 October 2015, Pages 1465-147
Wan yi zhai xian sheng Daimin Jiang gong xing zhuang
[姜景醇編輯].綫裝, 1函.框19.2x13.8公分, 11行19字. 細黑口, 四周單邊, 對黑魚尾. 版心中鐫"世稿"及卷次, 下鐫葉次.朝鮮刻本.前有成化癸巳[1473]崔恒序, 天順辛卯[1471]姜希孟序.見《香港中文大學圖書館古藉善本書錄》(2001, p. 238)按: 是書遼寧省圖書館有足本, 且有續集四卷, 著錄為"清順治十五年[1658]朝鮮刻本"按: 是書收錄姜淮伯, 姜碩德, 姜希顔三人著作.卷一前附"通亭先生都巡問使姜公行狀" ; 卷二前附"玩易齋先生戴慜姜公行狀"Xian zhuang, 1 han.Kuang 19.2 x 13.8 gong fen, 11 hang 19 zi. Xi hei kou, si zhou dan bian, dui hei yu wei. Ban xin zhong juan "Shi gao" ji juan ci, xia juan ye ci.Chaoxian ke ben.Qian you Chenghua gui si [1473] Cui Heng xu, Tianshun xin mao [1471] Jiang Ximeng xu.Jian "Xianggang Zhong wen da xue tu shu guan gu ji shan ben shu lu" (2001, p. 238)An: shi shu Liaoning Sheng tu shu guan you zu ben, qie you xu ji si juan, zhu lu wei "Qing Shunzhi shi wu nian [1658] Chaoxian ke ben"An: shi shu shou lu Jiang Huaibo, Jiang Shuode, Jiang Xiyan san ren zhu zuo.Juan yi qian fu "Tongting xian sheng du xun wen shi Jiang gong xing zhuang" ; juan er qian fu "Wan yi zhai xian sheng Daimin Jiang gong xing zhuang"Library's copy: the Library has vol. 1 only.[Jiang Jingchun bian ji]
The Construction of Heritage on the Island of Kinmen (China)
L’île de Kinmen (金門) fut un lieu de batailles entre l’armée de la Chine communiste et l’armée nationaliste, puis un lieu de préparation à une invasion de Taiwan par la Chine populaire. En 1992, l’île fut rendue au gouvernement civil, ce qui changea la politique, la culture, l'économie et l'écologie de l'île. Cette thèse étudie la position géographique et historique de l’île de Kinmen comme frontière entre la République Populaire de Chine et la Chine Républicaine (Taïwan), à travers la notion de patrimoine telle qu’elle est comprise et pratiquée par les habitants de l’île, et qui revêt trois formes : les traces de l’histoire humaine, la diversité de la nature, la richesse de sa culture propre. En combinant l’ethnographie des formes de pouvoir et l’ethnographie multi-espèces, cette thèse explore quatre problèmes fondamentaux auxquels les habitants de Kinmen sont confrontés depuis la fin de la Guerre froide : la transition d’une ère militaire à une ère civile, la tension entre les savoirs traditionnels et les savoirs modernes, la relation entre les humains et les non-humains en deçà de la rationalité gouvernementale, le positionnement de zone-frontière de l'île entre les deux côtés du détroit de Taiwan. Du fait de son identité de sentinelle militaire dans le contexte de la guerre, Kinmen doit faire face, avec ses spécificités locales et historiques, à la puissance nouvelle et grandissante de la Chine continentale, dont elle est fortement dépendante du point de vue de l'économie et des ressources, ce qui la transforme en sentinelle écologique, à travers les interactions et dépendances mutuelles entre humains et non-humains qui vivent ensemble sur le territoire. Ces deux aspects de la sentinelle, plutôt que l’opposition entre nature et culture, renvoient à la distinction chinoise entre Wu (武) et Wen (文), qui sont au cœur de la cosmologie chinoise étudiée dans cette thèse.Kinmen Island (金門) was a site of battles between the Chinese Communist Army and the Nationalist Army, and then a place of preparation for an invasion of Taiwan by the People's Republic of China. In 1992, the island was returned to civilian government, which changed the island's politics, culture, economy and ecology. This thesis studies the geographical and historical position of the island of Kinmen as a frontier between the People's Republic of China and Republican China (Taiwan), through the notion of heritage as understood and practiced by the inhabitants of the island, which takes three forms: the traces of human history, the diversity of nature, the richness of its own culture. Combining ethnography of power forms and multi-species ethnography, this thesis explores four fundamental issues that the inhabitants of Kinmen have faced since the end of the Cold War: the transition from a military age to a civilian age, the tension between traditional knowledge and modern knowledge, the relationship between humans and nonhumans below governmental rationality, the frontier zone positioning of the island between the two sides of the Taiwan Strait. Because of its identity as a military sentinel in the context of war, Kinmen has to face, with its local and historical specificities, the new and growing power of mainland China, on which it is strongly dependent regarding the economy and resources, which turns it into an ecological sentinel, through the mutual interactions and dependencies between humans and non-humans who live together on the territory. These two aspects of the sentinel, rather than the opposition between nature and culture, refer to the Chinese distinction between Wu (武) and Wen(文), which are at the heart of the Chinese cosmology studied in this thesis
Han ru tong yi: qi juan. v.1
陳澧撰集.綫裝, 1函.框18.1x14.2公分, 10行20字, 小字雙行同. 白口, 左右雙邊, 單黑魚尾. 版心中鐫題名及卷次, 下鐫葉次.叢書內封頁鐫"初函四種附一種" ; 書根印"東塾叢書"前有陳澧咸豐六年[1856]序.卷末有戊午胡錫燕於橫沙崇雅樓書跋, 並載"粤東省城西湖街富文齋承刻刷印"Chen Li zhuan ji.Xian zhuang, 1 han.Kuang 18.1 x 14.2 gong fen, 10 hang 20 zi, xiao zi shuang hang tong. Bai kou, zuo you shuang bian, dan hei yu wei. Ban xin zhong juan ti ming ji juan ci, xia juan ye ci.Cong shu nei feng ye juan "Chu han si zhong fu yi zhong" ; shu gen yin "Dong shu cong shu"Qian you Chen Li Xianfeng liu nian [1856] xu.Juan mo you wu wu Hu Xiyan yu Hengsha Chong ya lou shu ba, bing zai "Yue dong Sheng Cheng Xi hu jie fu wen zhai cheng ke shua yin
A self-adaptive calibration method for mine-used belt detection with binocular visio
For traditional complex camera calibration methods with low precision used for mine-used belt longitudinal tear detection, an efficient self-adaptive calibration method was proposed for binocular vision detection. A mathematical model of camera and fundamental principle of binocular vision were analyzed, and non-linear distortion parameters were introduced into the linear model. The coordinate values of feature corner points extracted from fused image combining belt image with a 7×7 matrix model are substituted into the matrix constraint equation. Furthermore, internal and external parameters, structure parameters and distortion parameters decomposed of the equation are non-linearly optimized to be more accurate. Finally, overall calculated parameters are compared with the ones obtained by Faugeras self-calibration method using Bayesian estimation error. The experimental results show that the method has high accuracy and reliability
An innovation on high-grade CNC machines tools for B-spline curve method of high-speed interpolation arithmetic
Une frontière ouverte à tous les vents : la construction de l’identité collective de l’île de Kinmen
L’île de Kinmen, située à seulement 10 km au large des côtes chinoises, en face de Xiamen (capitale de la province du Fujian), fut envahie par Tchang Kaï-Chek en 1949 après son exil à Taïwan, et transformée en base militaire de reconquête de la Chine continentale. En 1992, le gouvernement de Taïwan mit fin à la loi martiale, et métamorphosa l’île en un lieu touristique pour les Taïwanais ainsi que pour les nouveaux touristes venus de Chine continentale. Les touristes viennent à la fois profiter d’espaces préservés de l’expansion urbaine et frissonner devant les images d’un conflit possible entre les deux Républiques de Chine qui continuent de s’ignorer mutuellement du point de vue juridique mais ne cessent d’intensifier leurs échanges. À l’aune de cette conjoncture frontalière, Kinmen semble être un excellent terrain d’observation des recompositions des notions de patrimoine naturel et culturel chinois. À partir d’enquêtes ethnographiques sur les pratiques patrimoniales mises en œuvre sur cette « île-bordure » entre la Chine et Taïwan, nous établirons qu’il a été possible de conserver un héritage architectural autrefois menacé par la guerre, et que ce défi s’est incarné dans l’aphorisme « Le vent Wen souffle fort » (Wen feng ding sheng, 文風鼎盛). Nous mettons ici en évidence que cet adage est la résultante de longs débats qui révèlent peu à peu l’attachement viscéral des autochtones à leur passé et à leur environnement, et une évolution du concept même d’architecture traditionnelle. Cet article nous permet d’expliquer plus profondément le concept du Wen à la lumière du contexte marginal de l’île, ensemble situé au milieu de deux espaces économiques et politiques antagonistes. Après observation, il paraît évident que les habitants de Kinmen ont la volonté de construire et défendre leur identité en faisant souffler fort le vent « Wen ».Kinmen Island, only about 10 kilometres away from mainland China, is located opposite the city of Xiamen, Fujian Province. After retreating from the mainland in 1949, Chiang Kai-shek fled to Taiwan and made this island a military base where the KMT (the Chinese nationalist party) stationed much of the army with a view to retaking the mainland. Taiwan’s martial law was lifted in 1987 and the de-militarisation of Kinmen has led to a gradual influx of tourists. Visitors come to Kinmen for different reasons. Some people come to appreciate the natural scenery and historic dwellings that have not been affected or damaged by urban expansion, while others come to visit the remaining fortifications and military heritage of the Civil War. Given its crucial border situation, Kinmen has become an ideal field of observation to study Chinese culture and the natural heritage. Through the ethnographic fieldwork on the heritagisation process of Kinmen, the author tries to explain how the widely prevalent concept of ‘the wind of Wen blows strongly’ (Wen Feng Ding Sheng,文风鼎盛, flourishing literature and education) is reflected through the post-war heritage buildings. This expression actually reveals the Kinmen citizens’ strong attachment to their own history and environment. By describing and analysing the architectural and cultural phenomena in this particular border area between mainland China and Taiwan, this article helps us to obtain an in-depth understanding of the concept of ‘literary culture’ (Wen) in Chinese culture, as well as how residents of Kinmen establish and maintain a new post-war collective identity through the wind of Wen
- …
