6,508,101 research outputs found
Fables
"A collection of comics by twenty cartoonists from the Spring 2015 Advanced Making Comics Workshop as taught by Professor Lynda Barry." They add a lovely tag: "Nulla dies sine linea." This is an encouraging gathering of various approaches via comics cartoons to understanding and visualizing traditional fables and creating new fables. Some of the twenty create, as in the story of the frog who wanted to fly, got his wings at the bottom of the sea, and ended up an "abamination." FK, WC, and DW, for example, follow the traditional fable in strong portrayals. Other fables go in other directions, some not clear to me. Here is a noble experiment with varied results!Variou
Studien zur Internationalen Architektur- und Kunstgeschichte 182
Every now and then a serious and expensive volume appears, on which people have worked hard to bring together a significant array of art and insight. This tome is one of those. Its 300 large-format (9½” x 12”) pages are filled with image and information. Maybe start with 292, just before the "Literaturverzeichnis": it looks like a bookshelf of mine. Variants of this motif appear elsewhere in the volume. In each of the five principal chapters, a century forms the backdrop for a set of some six or eight visual stops or even tours. The first of these takes us “Auf den Spuren der Fabeltiere.” We get used to enjoying one beautiful and well-presented image after another. The second chapter begins with a strong full-page detail of Franz Snyder’s painting of the stork’s revenge-meal in a vase, complete with the eel and two swimming frogs. Along the way here, I am glad to see illustrations by Sadeler and many by Gheeraerts. The particular focus here is on Flemish images in Spanish possession in the seventeenth century. Do not miss Paul de Vos’ DS on 37; a detail appears on the book’s front cover. Chapter 3 is all about Oudry and his influence in the 18th century. Chapter 4 is “Bunte Vielfalt in England im 19. Jahrhundert.” Among the many pictured here are Crane, Robinson, Detmold, Rae, Rackham, Folkard, Grandville, Doré, Griset, and then back to Barlow, Kirkall, and Bewick. An important painter in this chapter is John Bucknell Russel and an important place is Castell Coch. The last substantive chapter, far shorter than the others, traces painted series into the twentieth century. The sixth chapter catalogues the illustrations and offers a text for each fable, with a reference to the multiple appearances of that fable. There is so much here!Language note: GermanLisanne Weple
Aesop's Fables, Modern Version No 1: Golden Age Comics 1944-1947
Here are nine stories from various comic books from 1944 to 1947. The particular sources are listed on the page following the last page of fables, along with pictured covers of six of them. I am delighted to see these versions preserved and even cleaned up, as is suggested on the booklet's first page advertising the "Comic Books Restore Project." It is a shame that the booklet is not paginated, particularly because this copy's page sequencing is confused. The first story, DW, loses its fourth and final page until fourteen pages later. Both OF and GA have their two cartoon pages reversed. BC runs into two problems: an early bubble has "frieind" for "friend," and the back cover has "The Council in Mice" rather than "The Mice in Council." "Funny Bees-ness" seems to be told in reverse and is new to me: a grasshopper entices an ant to rob honey; apparently the grasshopper pays for it. The second half of the booklet seems to have the proper sequencing. A curious feature of one particular story is that not a bat but a duck is the animal who sits out the war of the birds and beasts. Several stories present a prose text in addition to the cartoon "bubbles." This is a noble undertaking!Variou
Bajki La Fontaine Fables
This is a most encouraging book, 8 inches square and presenting eight fables bilingually. As the bilingual editor's note indicates, we have eight young illustrators, each quite particular, chosen by competition. "Huit techniques différentes, huit styles et huit interprétations." It is true! The encouraging part for me to is to see people letting the fables lead to new insights and expressions. Ants color a black-and-white world. We see from above the free-fall of cheese from crow to waiting fox-mouth. A frog becomes a helium balloon. A blue-green paper arc contrasts with four pieces of ripped brown paper. A hare races down a straight highway while a tortoise crosses the finish line of a winding path. In perhaps the best of the pieces, a crane's head is within a U-shaped ring of sharp wedges. The Polish translations come from various writers, listed along with the artists at the book's end. Symbols of the eight designs dance in a ring on the sleeve of the included CD. What fun! This is our first bilingual French/Polish book.Language note: Bilingual: French/PolishVariou
Mille et une Histoires: les Renards
"This is the February, 2002, number of a subscription pamphlet for young people and their parents. It contains four fox stories. From "Roman de Renard" comes the fable about the tail of Ysengrim. From "Kamchatka" comes "The Fox and the Seal." From Russia comes the fairy tale "La petite galette ronde." And from Siberia comes the fable "The Catch of Rocks." The stories are followed with puzzles, games, and consideration of a Pieter Boel's 17th-century painting of foxes. The Ysengrim story is illustrated well. I did not know that there was a hatchet-wielding hunter there to finally set Ysengrim free from her tail in the frozen ice-fishing hole. The second story has the fox arranging seals as stepping stones across an otherwise impassable stretch of water. "The Catch of Rocks" has the crow outsmarting the fox three times by sending him on fool's errands of carting huge rocks home from the seashore. They are supposed to turn into delightful fish to eat. The second and third time, the crow says that the fox did not use the magical formula and did look back along the way, respectively. There is some writing on the cover and on 24. There are some lovely fable images late in the magazine: FC on the capital of a church column, FS after Oudry, and UP by Grandville. I was unaware that such subscription magazines existed."Language note: FrenchVariou
A Story a Day: 365 Animal Stories and Rhymes
This is a sturdy children's book that does offer "a story a day." The 365 stories are written by twelve different writers and illustrated by twenty-six different illustrators. There are some twenty-two fables mixed in, all but one of them identified by a moral phrased as "Aesop's moral." One of the cleverest of these is to SS: "One solution does not fit all problems" (63). The non-Aesopic fable is "Ungrateful Tiger" (298). Fables are given one or two pages each. Each page regularly gets one attractive small illustration. One or two key words on each page are in larger pitch for emphasis by young readers. There is a great deal of poetry in the book, often in the form of six short poems on a two-page spread, often right before a fable. The fables here are FC (12); FG (38); DS (39); BF (54); SS (62); LM (74); FS (76); FWT (128); TH (164); "The Mouse and the Weasel" (206); "The Bat" (234); "How the Bear Lost His Tail" (244); "The Fat Hen" (253); WC (260); "The Swallow and the Crow" (283); CP (320); "The Fox and the Goat" (328); "The Tortoise and the Eagle" (332), and TMCM (348). Four typical illustrations are on 282-283.This is a sturdy children's book that does offer "a story a day." The 365 stories are written by twelve different writers and illustrated by twenty-six different illustrators. There are some twenty-two fables mixed in, all but one of them identified by a moral phrased as "Aesop's moral." One of the cleverest of these is to SS: "One solution does not fit all problems" (63). The non-Aesopic fable is "Ungrateful Tiger" (298). Fables are given one or two pages each. Each page regularly gets one attractive small illustration. One or two key words on each page are in larger pitch for emphasis by young readers. There is a great deal of poetry in the book, often in the form of six short poems on a two-page spread, often right before a fable. The fables here are FC (12); FG (38); DS (39); BF (54); SS (62); LM (74); FS (76); FWT (128); TH (164); "The Mouse and the Weasel" (206); "The Bat" (234); "How the Bear Lost His Tail" (244); "The Fat Hen" (253); WC (260); "The Swallow and the Crow" (283); CP (320); "The Fox and the Goat" (328); "The Tortoise and the Eagle" (332), and TMCM (348). Four typical illustrations are on 282-283.This is a hardbound book (hard cover)VariousVariou
3-Minute Stories: Best-Loved Tales
This book is in series with another published by the same publisher in 2002: "3-Minute Stories: Bedtime Tales." It shares with that book its thick, cushioned covers. A person holding the book can see through the heavy front cover to a mysterious clock. Turned one way, the clock shows 8:00; turned another, the clock's face winks and shows 8:03. There are nineteen traditional stories, all either 8 or 10 pages long. They include five fables: AL; “Stone Soup”; BW; GA; and TMCM. Notice that these do not overlap with the two in that other volume, LM and TH. The ants allow the grasshopper to stay with them through the winter, but he has to sing for them every day. The next summer, “he helped to gather food. ‘Summer work is slow and steady. But when winter comes, I’ll be ready!’” Do not miss the last two illustrations, of TMCM on the final page and of GA on the back cover.This is a hardbound book (hard cover)First printingVariou
Aisopou Mythoi apo ta Palaitupa tes Ethnikes Bibliothekes tes Ellados
I am guessing that the title approximates "Aesop's Fables from the Antiquities of the National Library of Greece." This is a nicely designed pamphlet of 16 pages presenting old texts, old illustrations, and contemporary Greek translations. After a biography of Aesop, fables are presented, one or two to a two-page spread, with modern and ancient Greek titles. Those presented are: "The Lion and Rabbit"; "The Braggart"; "The Lion and the Fox"; "Snails"; "Death and the Old Man"; "The Serpent"; "The Ass Carrying an Image"; and "The Lion and the Frog." There are plenty of library marks and a strip of woodcut figures and other images across the base of the book.Language note: Bilingual: Ancient Greek/Modern GreekVariou
Norton Paperback
First published in 2002 in South Africa. Among these lovely stories, I find three that touch on fables. "The Lion, Hare, and Hyena" (40) is the old story that the best medicine is the skin of the accuser at court. "The Hare's Revenge" (71) tells of a clever hare who gets his revenge on a buffalo by closing him in a hut with a sleeping mat full of bees. "The Wolf, the Jackal, and the Barrel of Butter" (83) is from the Reynard cycle. Children are "named" after the progress of eating the whole barrel of butter. This is a very nicely produced paperback book! There are both full-page illustrations and smaller vignettes.First published in 2002 in South Africa. Among these lovely stories, I find three that touch on fables. "The Lion, Hare, and Hyena" (40) is the old story that the best medicine is the skin of the accuser at court. "The Hare's Revenge" (71) tells of a clever hare who gets his revenge on a buffalo by closing him in a hut with a sleeping mat full of bees. "The Wolf, the Jackal, and the Barrel of Butter" (83) is from the Reynard cycle. Children are "named" after the progress of eating the whole barrel of butter. This is a very nicely produced paperback book! There are both full-page illustrations and smaller vignettes.Fourth printingFourth printingVariousVariou
- …
