1,721,077 research outputs found
Strategie e configurazioni allegoriche nel Laberinto de Fortuna di Juan de Mena
Il Laberinto de Fortuna (1444) di Juan de Mena è costruito su tre livelli testuali: quello più strettamente allegorico, relativo alla problematica della conoscenza e al rapporto Fortuna-Provvidenza, nonché alla problematica del tempo; quello storico-politico; e quello morale. Uno dei problemi principali della rappresentazione allegorica risiede proprio nella rappresentazione del tempo, tramite la quale emerge pure la concezione di esso da parte dell’Autore.
La strategia testuale allegorica del Laberinto è in larga misura basata su un duplice divaricamento: quello fra l’io-visionario e l’io-empirico; e quello relativo al tempo, in quanto la ruota del presente gira in maniera vorticosa, mentre quella del passato e quella del futuro sono immobili: ed è da qui che prende corpo l’idea che la fortuna è essenzialmente il tempo nella sua ardua problematicità. Inoltre i due termini del discorso allegorico di Juan de Mena, la Provvidenza e la Fortuna, hanno una rappresentazione diversa: la prima è un’ipostasi nata dalla capacità visionaria trascendentale dell’io; l’altra è soprattutto un’assenza, una pura fattualità che rimane indeterminata, de-personificata o che comunque non varca la soglia della personificazione. Come, ugualmente, assente è il labirinto, il quale risulta essere infine nient’altro che l’assenza di discernimento in una mente non guidata da Provvidenza; ed anche un labirinto eminentemente testuale entro cui il lettore deve sapersi districare per venire a capo del significato dell’opera.Juan de Mena’s Laberinto de Fortuna (1444) is built on three textual levels: a strictly allegorical one ˗
related to the problem of knowledge, the relationship between Fortune and Providence and the problem of
Time ˗ an historical-political level and a moral one. One of the main problems of Juan de Mena’s
allegorical representation lies in the representation of Time, so that, by means of this performance, the
author also shows and suggests us his own concept of Time.
The textual allegorical strategy of the Laberinto is largely based on a double divergence: on the one hand
the text shows a divergence between the visionary-self and the experiential-self, and, on the other hand, it
shows a divergence related to time, since, effectively, the only spinning wheel is the wheel of the present,
whereas the wheel of the past and the wheel of the future remain motionless. From here stems the idea that
Fortune is essentially the Time in its arduous complexity.
Moreover, the two terms of Juan de Mena’s allegorical discourse, Providence and Fortune, are represented
in opposite ways: the first is an hypostasis deriving from the visionary and transcendental ‘self’ of the
author; the second is primarily an absence, a pure factuality remaining undetermined, de-personified, and
not crossing the threshold of personification.
Similarly, the labyrinth itself is absent, in a way that means the lack of discernment, in a mind not guided
by Providence. Finally, the labyrinth/laberinto performed by Juan de Mena, turns to be eminently a textual
labyrinth, where the reader needs to disentangle to get to the bottom of its meaning
Juan de Mena: l’allegoria nel labirinto
Juan de Mena’s Laberinto de Fortuna (1444) is built on three textual levels: a strictly allegorical one ˗
related to the problem of knowledge, the relationship between Fortune and Providence and the problem of
Time ˗ an historical-political level and a moral one. One of the main problems of Juan de Mena’s
allegorical representation lies in the representation of Time, so that, by means of this performance, the
author also shows and suggests us his own concept of Time.
The textual allegorical strategy of the Laberinto is largely based on a double divergence: on the one hand
the text shows a divergence between the visionary-self and the experiential-self, and, on the other hand, it
shows a divergence related to time, since, effectively, the only spinning wheel is the wheel of the present,
whereas the wheel of the past and the wheel of the future remain motionless. From here stems the idea that
Fortune is essentially the Time in its arduous complexity.
Moreover, the two terms of Juan de Mena’s allegorical discourse, Providence and Fortune, are represented
in opposite ways: the first is an hypostasis deriving from the visionary and transcendental ‘self’ of the
author; the second is primarily an absence, a pure factuality remaining undetermined, de-personified, and
not crossing the threshold of personification.
Similarly, the labyrinth itself is absent, in a way that means the lack of discernment, in a mind not guided
by Providence. Finally, the labyrinth/laberinto performed by Juan de Mena, turns to be eminently a textual
labyrinth, where the reader needs to disentangle to get to the bottom of its meaning
Rimas diversas spirituales
Ceitical Edition of " Rimas diversas spirituales", by Gerolamo Araolla, a sardinian poet of 16th c. With litterary and historical, and a linguistic study and descriptionj Introduction, and Glossar
Tipologia e collocazione del sardo tra le lingue romnze
Una possibilità di descrivere e definire una lingua può essere quella di impostare una tale descrizione in chiave evolutivo-diacronica mediante la comparazione di essa all’interno del gruppo di lingue che condividono la medesima matrice genetica. Procedendo in tale maniera, si potrà stabilire una collocazione della lingua in oggetto all’interno di uno spazio linguistico geneticamente specificato, tramite l’individuazione di alcuni parametri di mutamento diacronico e la risposta che la data lingua in oggetto darà ad essi: cosicché la definizione che ne risulterà sarà ad un tempo tipologica e storico-grammaticale
- …
